Page 1

rde line

IT


rde line IN LINEA CON IL FUTURO Keraglass è l’unica azienda al mondo che realizza una linea completa per serigrafare, smaltare ed essiccare lastre di vetro di qualsiasi tipologia e dimensione. Tramite la sua gamma completa, Keraglass non solo è in grado di velocizzare il processo integrale di lavorazione, ma anche di dialogare con il mondo dell’edilizia, dell’architettura, dell’automotive e dell’arredamento, perché il suo linguaggio è frutto di una tecnologia avanzata che interpreta il futuro e lo traduce in presente.

LRDE: INNOVAZIONE NELLA DECORAZIONE La linea LRDE è costituita da una macchina per la serigrafia, una per la smaltatura a rullo e da un essiccatoio. Progettate per svolgere un lavoro perfettamente sincronizzato, queste macchine rappresentano il top di gamma, in termini di efficacia e logica, al fine di ottenere un trattamento del vetro completo e inappuntabile.

Core Business Una visione d’insieme che fa la differenza. Ciò che caratterizza Keraglass e che ha spinto l’azienda ad affermarsi come leader di settore a livello mondiale è il suo approccio “all around” all’industria del vetro. Con soluzioni innovative, funzionali e mirate. Sviluppate partendo da un’analisi concreta e diretta delle problematiche che possono sorgere nella lavorazione del vetro. E in particolare di vetro piano e curvo temprato, decorazione e stratifica.

2

Headquarters La sede principale di Baiso (RE), con una superficie di 10.000 mq comprende uffici direzionali, officine di produzione, R&S, magazzini oltre alla tecnologica Showroom. Tutti questi aspetti rappresentano il vero e proprio fiore all’occhiello per tecnologia ed innovazione.

3


rde line

RULLIERA DI CARICO

SERIGRAFIA Decoglass

SMALTATURA Rainbow

BOX DOCCIA

ESSICCATOIO Powerdry

ARCHITETTURA

RULLIERA DI SCARICO

ARREDAMENTO

Efficacia, rapidità e perfezione sullo stesso piano 4

5


decoglass

MACCHINA SERIGRAFICA

Centraggio automatico Scrittura automatica Alta Precisione Massima velocità Decoglass Questa macchina tecnologicamente evoluta rende estremamente semplici e veloci le fasi di decorazione. L’operatore inserisce le misure del vetro per ottenere una simulazione dell’operazione di centraggio automatico. Se i parametri combaciano, la macchina fa entrare il vetro che si centra perfettamente: dopodiché entrano in funzione due

6

spatole, una per la stesura dello smalto, l’altra per la scrittura. La spatola di stesura stende lo smalto sul retino e contemporaneamente entra il vetro centrato. Il retino si abbassa sul vetro e la spatola di scrittura applica lo smalto sul vetro, che può avere diverse dimensioni e spessori, con assoluta precisione.

7

7


decoglass

FOCUS: off contact

FASE 1

Settaggio e simulazione del centraggio effettuato dall’operatore.

Nella fase di scrittura la struttura del porta-retino si inclina automaticamente per evitare imprecisioni sul vetro.

FASE 2

Centraggio automatico del vetro.

FASE 3

Stesura dello smalto con retino.

FASE 4

Scrittura dello smalto sul vetro.

8

9

9


rainbow FOCUS: effetto satinato Oltre all’effetto coprente, la macchina è predisposta per applicare un effetto satinato di altissima qualità

FASE 1

Presettaggio: Dosaggio della quantità di smalto in base all’effetto che si vuole ottenere.

MACCHINA SMALTATRICE A RULLO

FASE 2

Applicazione dello smalto.

Ottima coprenza Alta produttività Pulizia rapida Riciclo automatico del colore Utilizzo su vari tipi di coating

Rainbow La macchina smaltatrice a rullo “Rainbow”, grazie alla sua velocità, permette di realizzare un’elevata produttività e un’eccellente qualità del prodotto finito. Mantiene il bordo del vetro pulito e rispetto ad un sistema tradizionale a “spruzzo” riduce il consumo

10 10

di smalto assicurando un’opacità totale. Il processo di smaltatura avviene tramite ricircolo continuo dello smalto con recupero automatico.

11 11


power dry

FOCUS: convezione Sistema convettivo a ricircolo con aria presiscaldata a 180°

Power Dry L’essiccatoio “Powerdry” ha delle potenzialità che lo rendono unico. Grazie ad un sistema di essicamento ad aria preriscaldata a ricircolo, la superficie del vetro smaltata risulta completamente essiccata su tutto lo spessore applicato, eliminando totalmente le particelle umide o di solventi. L’iniezione di aria pulita durante il processo fa si che non si formi umidità e/o condensa all’interno

12 12

dell’impianto stesso. L’evacuazione delle sostanze prodotte dagli smalti vengono diluite ed espulse automaticamente all’esterno tramite un apposito camino. Grazie a questo metodo di essiccamento le lastre smaltate ed essiccate possono entrare immediatamente nel forno di tempra, escludendo la possibilità di avere imperfezioni sul prodotto finale.

13 13


data sheets Modello

accessori decoglass

Misura Vetro

Spessore Vetro

Produttività

Produttività

Velocità

Potenza Installata

Lunghezza Totale

mm

mm

pcs/min

m/min

m/min

kw

mm

decoglass

rainbow

power dry

RDE

1600x2600

2,8 - 19

8

4-6

3-8

180

24.220

RDE

2200x4200

2,8 - 19

6

4-6

3-8

210

31.365

RDE

2600x5200

2,8 - 19

5

4-6

3-8

290

33.115

Misura Vetro

Spessore Vetro

Produttività

Produttività

Velocità

Potenza Installata

Lunghezza Totale

mm

mm

pcs/min

m/min

m/min

kw

mm

decoglass

rainbow

power dry

Modello

RDE

63”x102,36”

0,11” - 0,74”

8

4-6

3-8

180

953,54”

RDE

86,61”x165,35”

0,11” - 0,74”

6

4-6

3-8

210

1234,84”

RDE

102,36”x204,72”

0,11” - 0,74”

5

4-6

3-8

290

1303,74”

Nota: I dati della produttività sopraindicati corrispondono al 100% di carica utile dell’impianto, sono basati ad ora su produzione costante e con misure del vetro in accordo alle norme standard. La produttività effettiva dipende dall’efficienza degli operatori, dalla dimensione dei vetri, dalla forma e dagli standard di qualità richiesti dal cliente

Kit preparazione smalto con mastello riscaldato

accessori rainbow

Kit Preparazione smalto

14 14

Affila spatole

Sistema cambio rullo

15 15


I dati, le descrizioni e le illustrazioni dei prodotti riportate nel presente catalogo hanno un puro valore indicativo/pubblicitario e non vincolano in alcun caso il produttore e il venditore a quanto in esse rappresentato. Per ragioni di marketing i prodotti possono essere riprodotti o rappresentati con configurazioni non standard, colori diversi, ovvero con dotazioni opzionali, non aggiornate, con speciali personalizzazioni o con caratteristiche tecniche diverse, anche per intervenute esigenze costruttive.Il produttore e il venditore si riservano il diritto di apportare qualsivoglia modifica ai prodotti. Il personale commerciale resta a disposizione per ogni chiarimento in merito.

keraglass.com © Keraglass - October 2018 - All rights reserved

Profile for Emmegi Group

Keraglass RDE Line IT  

Keraglass RDE Line

Keraglass RDE Line IT  

Keraglass RDE Line

Profile for emmegi