Greco1

Page 22

Esercizi di autoverifica - Versioni

1

D Le attività dei giovani ateniesi. Argomenti grammaticali ind. pres. attivo e medio; I declinazione; complementi di luogo.

Guida alla traduzione • pavlai è avverbio di tempo, una volta; • osserva l’impiego delle particelle mevn e dev e verifica quando è opportuno tradurle con valore avversativo e quando si possono considerare pleonastiche; • osserva: didavskw in greco regge l’accusativo della persona e della cosa che si insegna: sul dizionario trovi ti tina, l’accusativo del pronome indefinito, didavskw ti tina, insegno qualcosa a qualcuno; • wjfelevw: regge il dativo, come in italiano: giovo a…; sul dizionario il caso dativo della reggenza del verbo è indicato con tini, il dativo del pronome indefinito: abituati a verificare la reggenza: è molto importante!

OiJ tw`n ΔAqhnw`n neanivai ejn th/` scolh`/ th;n filosofivan, kai; th;n rJhtorikh;n tevcnhn manqavnousi ˘aiJ tw`n poihtw`n w/jdai; th;n dikaiosuvnhn kai; th;n filoponivan tou;~ neaniva~ didavskousi, th;n me;n rJwvmhn ejn tai`~ mavcai~, th;n de; eujsevbeian eij~ tou;~ qeouv~ (gli dèi). ÔH tw`n poihtw`n swfrosuvnh mavlista (moltissimo) toi`~ neanivai~ wjfelevei. ΔEk me;n ga;r tw`n poihtw`n w/jdw`n oiJ neanivai th;n tw`n stratiwtw`n ajreth;n kai; ta;~ nivka~ th`~ stratia`~ gignwvskousi. ΔEn de; tai`~ scolai`~ oiJ neanivai th;n me;n tw`n ajqlhtw`n filoponivan manqavnousi, th;n de; dikaiosuvnhn tw`n pavlai nomoqetw`n, th;n de; eu[noian kai; filotecnivan tw`n politw`n qaumavzousi. ÔH ejn th/` palaivstra/ spoudh; kai; th;n eij~ ta;~ mavca~ rJwvmhn kai; th;n uJgieivan porivzei ˘ ou{tw~ (così) oiJ neanivai ejqivzontai eij~ th;n karterivan ouj movnon ejn th`/ mavch/ ajlla; kai; ejn th`/ eijrhvnh/. _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Punteggio: ½ punto in meno per ogni errore che coinvolga un solo termine; 1 punto per un’intera frase errata, a partire da un totale di 20 punti. Il totale degli esercizi è 6: sufficienza con 40 punti. Il tuo punteggio è di _______ Totale punteggio: 62 punti Sufficienza: 40 punti Discreto: 45 punti

Greco… da usare Nelle versioni proposte hai trovato molti termini che ricorrono ancora oggi in italiano; in particolare ti segnaliamo: egemonia, che indica il ruolo di preponderanza, spesso all’interno di una coalizione, esercitato da un componente; analogo a esso è il termine egemone, che indica chi appunto esercita quel ruolo: il termine ha lo stesso significato in greco. Inoltre, sia pur raramente, anche in italiano ricorre il termine talassocrazia, che indica il potere esercitato sul mare, l’egemonia marittima, appunto! 21


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.
Greco1 by ELI Publishing - Issuu