Issuu on Google+

Technical Lig ghting for Architecture

GENERAL CATALOGUE 2012


Mizar Collection 2011/2012 In ogni prodotto la nostra storia. In ogni progetto la nostra esperienza. Our history is in every product. Our experience is in every project


index 01

Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks

02

Proiettori & Binari 12V 12V Spotlights & Tracks

03

Sistemi ad Incasso Downlight systems

04

Sistemi a parete/soffitto e Sospensione Wall/ceiling and pendant systems

05

Sistemi Cavo 230V 230V Cable systems

06

Sistemi Cavo 12V 12V Cable systems

07

Apparecchi ad Incasso Downlight fixtures

08

Runner 322

Shadow 334

Shutter 346

Shop 492

Ray 502

Ky 514

Apparecchi a parete/soffitto Wall/ceiling fixtures

Surround 472

09

Apparecchi a sospensione Pendant fixtures

10

Apparecchi da terra Floor fixtures

11

Apparecchi per esterni Outdoor fixtures

12

Sezione Tecnica Technical Section

UDG 482


Ky 4

Ray 18

Shop 28

Kruys 38

Picchio 48

Uppy 50 54

Silk 58

Touch 66

QSO 74

Plus Track 86

Dali Track 92

Picchio 55 100

Uppy 50 106

Top 113

Jet 114

King 115

Royal 115

Prince 115

Amy 116

Minitrak 122

Small Round 128

Thot Evo 136

Thot Evo 168

Surround 352

Team 364

Team Module 372 Trendy 386

Syntex 392

Bird 188

Sintex Light 400 Lux In Progress 408 Corner 418

Mirage 196

Wave 426

Flydil 202

Surf 436

Sharp 210

Dak 218

Trotter 228

Viger 238

Silk 250

Planetarius 260

Kable LED 278

Kable 12V 288

Bikable 12V 308

Ray 444

Glam 450

Standard 456 downlights

Kruys 528

Picchio 536

Touch 542

Silk 548

Mirage 552

Techwing 556

Phantom 562

Thot 570

Kabrio 574

Reflex 580

Fulgens 584

Calypso 588

Oplà 592

QSO 600

UDG 612

Shop 620

Ray 630

Kruys 642

Silk 652

Bird 658

Thot 666

Aliante 672

Dak 678

Sharp 684

Calypso 688

Elios 692

Ray 698

Phantom 714

Sting 774

Tekna 778

Transformers 784 Power Units Devices

Lamps 792

Blade 722

Uppy 35/50 734 Uppy 150 744

Uppy Testa Palo 752 Techwing 760

Snoda 766


Offices – Retail and Exhibit – Public Spaces – Museums – Historical Places – Outdoors and urban environments


Diventare Luce Becoming Light Dal 1994 le nostre idee si trasformano in apparecchi e sistemi di illuminazione capaci di esprimere il nostro modo di fare luce. Gli spazi diventano ambienti da vivere dove la qualità della luce assume primaria importanza: dialoga con i volumi architettonici, costruisce scenari, genera benessere psicofisico, aiuta il risparmio energetico. La nostra pluriennale esperienza si affianca al professionista per valorizzare la sua opera: spazi commerciali, edifici storici, luoghi di culto, musei, centri direzionali, spazi collettivi rappresentano solo alcuni ambiti della nostra expertise. Since 1994, our ideas turn into lighting systems and fixtures capable of expressing the way we “make light”. Spaces become living environments where quality of light is paramount: it dialogues with architectural volumes, builds sceneries, generates mental and physical wellbeing, and helps saving energy. Our long experience is at the service of professionals to enhance their work: applications in historical buildings, places of worship, museums, retail spaces, office spaces and public spaces represent our most significant background.

Esperienza Experience

Design Design

Servizio Service

Responsabilità Sociale di Impresa Corporate Social Responsibility

Proponiamo idee illuminotecniche innovative dal 1994. Siamo stati tra i primi a progettare e immettere sul mercato sistemi professionali multisorgente su cavo a tensione di rete, e i nostri sistemi a bassa tensione sono stati per molti anni un cult per l’illuminazione di negozi e spazi museali. Nel 2003, dall’incontro con Tobia Scarpa ci siamo specializzati nell’illuminazione delle opere d’arte e siamo gli artefici dell’illuminazione di alcuni dei più importanti musei internazionali. Nel 2004, con l’acquisizione di DIL, abbiamo completato la nostra offerta di prodotti professionali per gli spazi collettivi e di lavoro in genere. Oggi Mizar conta un catalogo con oltre 150 linee di prodotto ed oltre 1000 articoli disponibili. Abbiamo una distribuzione capillare su tutto il territorio nazionale, una showroom a Praga, una a Lisbona agenti e distributori ufficiali in tutto il mondo.

Migliorare l’integrazione dei nostri prodotti nell’architettura degli spazi, offrire nuove soluzioni ai bisogni via crescenti di comfort illuminotecnico, unire fantasia e rigore progettuale in un prodotto dove è la funzione a prevalere sulla forma sono i motivi che distinguono Mizar sul mercato. Una collaborazione intensa con i grandi nomi del Design Internazionale come Momodesign, Tobia Scarpa, David Lewis, Serge e Robert Cornellisen, Silvio De Ponte, Stefano Anconetani, Paolo De Lucchi, Paolo Torcolacci, Matteo Fiore, ma anche una finestra aperta ai giovani studi emergenti come le collaborazioni con MDM design e MDWS design.

Qualità anzitutto. Certificata ISO 9001:2000 dall’ente di certificazione DQS GmbH, Mizar assicura un controllo totale su tutti i processi interni in modo da consegnare al cliente finale un prodotto eccellente in termini tecnici e di durata. Un efficiente servizio di assistenza tecnica e commerciale pre e post vendita permette di rispondere con rapidità e precisione a qualsiasi richiesta. La costituzione di un ufficio illuminotecnico interno è inoltre a disposizione per assistere professionista e installatore in tutte le fasi preliminari del progetto.

Fare impresa significa essere consapevoli di far parte di un tessuto sociale che comprende vari soggetti, tra i quali spicca sicuramente una società civile molto attenta all’operato imprenditoriale. Per queste ragioni Mizar si adopera per garantire condizioni di lavoro ottimali ai suoi dipendenti, una accurata selezione e controllo delle materie prime utilizzate, una elevata percentuale di riciclabilità e notevoli investimenti in automazione, ricerca e sviluppo per migliorare il rendimento dei propri cicli produttivi e dei propri prodotti. Alcune linee di produzione sono inoltre esternalizzate a coopertive sociali, dove persone diversamente abili possono garantirsi una propria autonomia e un lavoro dignitoso. Numerose, infine, le iniziative a sostegno di associazioni umanitarie, sportive e culturali.

Mizar offers innovative lighting ideas since 1994. The company boasts numerous worldwide references in retail, office buildings, hotels and entertainment facilities. Since 2001, its encounter with architect Tobia Scarpa allowed Mizar to create a successful partnership that led it to specialize in the illumination of works-of-art and museums in general. The company is now the provider of choice for the illumination of some of the most important museums and historical monuments in the world: from the Great Galleries of the Venice Academy to the prestigious halls of the National Library in Prague. In 2003, the important acquisition of DIL, an historic firm, leader in the market of lighting systems for offices and work spaces, allowed Mizar to complete its offer, which today boasts over 150 product lines and more than 1000 items. Mizar has a widespread national distribution network, a showroom in Prague and one in Lisbon, and a network of agents and customers worldwide.

Improving the integration of products into architectural spaces, providing new solutions to the growing demand of comfortable lighting, increasing energy efficiency and energy savings are the fundamental goals driving any Mizar’s product design. Design and rigorous planning communicate and come together without prevailing on one another, in a balanced play of shapes and functionality. Any design is an expression of an intense collaboration with major International Designers such as Tobia Scarpa, David Lewis, Serge and Robert Cornellisen, Momodesign, Silvio De Ponte, Stefano Anconetani, Paolo De Lucchi, Paolo Torcolacci, and Matteo Fiore, but it is also a window open to young and emerging names such as MDM Design and MDWS Design studios.

Quality first. Certified ISO 9001:2000 by the German certifying organisation DQS GmbH, Mizar ensures the supervision of all its internal processes to guarantee high quality products to its end customers, both from a technical and an aesthetical point of view, as well as from a long lasting lighting performance point of view. An efficient technical and commercial pre-and post-sale service allows responding quickly and accurately to the demands of clients and designers. Mizar’s 'Lighting Department' is also available to assist professionals and installers in all the preliminary stages of a project.

Managing a company means belonging to a social fabric that includes a variety of entities, among which a society paying hawkish attention to any corporate activity. Mizar strives to ensure optimal working conditions for its employees, a careful selection and control of raw materials purchased, a high percentage of recyclable materials used and significant investments in automation, research and development to improve the performance of its production cycles and products. All the satellite production entities and departments dialogue constructively with the company, which boasts long and well established partnerships with cooperatives contributing to the personal and professional growth of people with disabilities. Finally, humanitarian, sports, and culture activities are continuously supported.


The LED Age Lighting Technology

Il terzo millennio rappresenta un momento di svolta per tutto il mondo dell’illuminotecnica. La tecnologia e l’elettronica sconvolgono il mondo delle sorgenti luminose tradizionali introducendo i LED come nuova fonte di luce a basso consumo, di lunga durata e dalle infinite possibilità di applicazione. Nato agli inizi degli anni ’60 sfruttando le proprietà ottiche di un dispositivo semiconduttore in grado di emettere luce al passaggio della corrente, il LED (light emitting diode) è capace oggi di generare un flusso che può raggiungere i 120lm/W, con una resa cromatica Ra > 90 e una vita media di 50.000 ore. Questi dati, uniti ai ridotti consumi necessari per il funzionamento, fanno del LED una sorgente luminosa innovativa e altamente performante, capace di sostituire molte delle tradizionali lampade oggi sul mercato. The third millennium is a turning point for the entire lighting industry. Technology and electronics turned upside down the world of traditional lighting sources by introducing LED technology as the new lighting source with low power consumption, long life and endless possibilities of application. Born in the early ‘60s by exploiting the optical properties of a semiconductor device that emits light when current passes through it, LEDs (light emitting diode) are now capable of generating a flux of up to 120lm/W with a color rendering of Ra > 90 and an average life of 50,000 hours. These data, combined with reduced energy consumption required for their operation, make LEDs an innovative and high-performance lighting source, capable of replacing many of the traditional lamps on the market today.

Il LED di potenza Mizar Mizar’s Power LEDs Nei suoi prodotti Mizar utilizza solo LED di prima qualità e di caratteristiche omogenee, frutto del lavoro di ricerca e sviluppo svolto da partner altamente qualificati nel settore dell’elettronica e dell’optoelettronica. I diodi utilizzati sono del tipo Chip-On-Board. Il chip è incollato direttamente sulla piastra (PCB), realizzata interamente in alluminio per ottimizzare la dissipazione primaria del calore nel punto di contatto termico. La luce bianca prodotta dai LED è ottenuta attraverso il principio della conversione di luminescenza: partendo dall’emissione blu del diodo sorgente, a seconda di come sono composti i materiali di conversione, è possibile ottenere diversi gradienti di temperatura colore.

Lens

LED chip Silicon submount

Thermal Heatsink

Cathode Lead

Bond Wire

Outer package

Mizar uses only first quality LEDs in all its products, featuring uniform characteristics resulting from the R&D efforts of its highly qualified partners in electronics and optoelectronics. Diodes used are Chip-On-Board type. The chip is glued directly on the plate (PCB), made entirely of aluminum, with the goal of maximizing the primary dissipation of heat produced at the point of thermal contact. The white light emitted by the LEDs is obtained through the principle of luminescence conversion: starting from the blue emission of the diode source, depending on how the conversion materials are structured, it is possible to achieve different color temperature gradients.

Lens

Reflector Substrate

XR-E Cree

Lens

Substrate

XP-E Cree


Uniformità di colore Color Temperature Uniformity L’uniformità delle tonalità di emissione dei prodotti a led di Mizar è garantita da una individuazione puntuale dei binning e del loro mantenimento nel tempo, nonché da una selezione successiva rigorosa, condotta da Mizar all’interno dell’area dei binning selezionati. In questo modo, l’occhio umano non è in grado di percepire la differenza tra led di una stessa temperatura colore messi a confronto e l’impianto che ne risulta è visivamente omogeneo.

Diagramma CIE 1931 CIE 1931 Diagram 520 540

0.88

0.77

0.66

560 500 580

Tc (˚K)

0.55

4000

3000

2500

600

6000

Mizar LED products feature uniformity of color emissions ensured by an accurate identification of binning and their preservation over time as well as rigorous subsequent selection, which Mizar performs within the area of selected binning. This way the human eye cannot perceive the difference between LEDs having the same color temperature when they are compared to each other and the resulting system is visually uniform.

0.44

0.33

2000

10000

NW

CW

Bianco Neutro Neutral White

Bianco Freddo Cold White

2850-3050 K

3700-4050 K

5700-6350 K

620

490

700

0.22

480 0.11

470 460 380

0.0

0.1

0.2

0.3

0.4

0.5

Dissipazione del calore Heat Management

Flusso Reale/Flusso nominale Real Flux/Nominal Flux

I LED non vanno d’accordo con temperature elevate. Se i prodotti a LED vengono installati in zone ad elevata temperatura o se l’emissione termica non è correttamente dissipata, ne risente il flusso luminoso e la durata è sicuramente compromessa. Per tali ragioni Mizar ha posto particolare attenzione allo studio, progettazione e sviluppo di dispositivi passivi (usualmente PCB in Metal Core + dissipatore lamellare in alluminio purissimo) ad elevate performance di dissipazione termica. In alcuni casi, Mizar ha sviluppato sistemi di raffreddamento attivi (ventole di raffreddamento) a controllo elettronico, che si aggiungono ai primi garantendo durata e prestazioni nel tempo dei prodotti a LED. I prodotti a LED di Mizar sviluppano, per propria scelta progettuale, una Tj (temperatura di giunzione) inferiore agli 80°, laddove i produttori dei diodi consigliano in generale una soglia massima di 95° per garantire le 50.000 ore di durata del led.

Nei prodotti a LED di Mizar un sistema di lenti ad elevato indice di trasmissione garantisce la limitazione della perdita del flusso luminoso dalla fonte primaria entro il 7%. Altri fattori in un prodotto a LED, contribuiscono alla perdita di flusso rispetto all’emissione primaria: la combinazione del sistema ottico + sistema meccanico + alimentazione del prodotto determina la riduzione del flusso luminoso del diodo. Nei prodotti Mizar la sommatoria totale della perdita di flusso è limitata e rientra nel range massimo del 10%.

LEDs do not operate at high temperature. If LED products are installed in high temperature areas it is necessary to dissipate the heat emissions properly, to prevent the reduction of luminous flux and a shortened life span. This is why Mizar paid particular attention to the research, design and development of passive devices (usually PCB in Metal Core + laminated heat-sink in pure aluminum) with high heat dissipation performance. In some cases, Mizar developed active cooling systems (cooling fans) with electronic control in addition to the passive cooling systems, thus ensuring life and performance of its LED products over time. Mizar’s LED products allow keeping the diodes (junction temperature) Tj at a value lower than 80°C while the manufacturer of LEDs advise a maximum Tj temperature of 95°C in order to ensure 50,000 hour of LED life.

1500

WW Bianco Caldo Warm White

Mizar’s LED Products use a lens system with a high index of transmission that limits the primary source loss of luminous flux to 7%. Other factors in a LED product contribute to the loss of luminous flux in comparison to the primary emission: the combination of the optical system + mechanical system + power supply of the product causes the reduction of diode’s luminous flux. On Mizar’s LED products, the overall luminous flux loss is limited and it is in the range of 10%.

0.6

0.7

0.8

REAL FLUX (lm) LED 1,27 W 1,87 W 2,70 W LED Multichip 9 W - Per/For Surround

WW

NW

CW

2850-3050K

3700-4050 K

5700-6350K

81,53 102,75 124,57

92,88 111,38 138,45

82,15 104,07 123,85

WW

NW

3000K

4000K

-

490,00

538,00

-

590,00

639,00

-

442,26

535,00

-

Con diffusore prismatizzato With microprismatic diffuser

3x 4,5 W - Per/For Viger Con Vetro bianco With white painting glass

3x 5 W - Per/For Nonsisa Con PMMA opalino With white opal PMMA


Progettazione dedicata Custom Design La progettazione di un prodotto LED di Mizar ha come primario obiettivo l’ottenimento di un prodotto sicuro e durevole, massimizzando le performance dei diodi LED. Per tale ragione il cuore di un prodotto a LED di Mizar, dato dalla combinazione di PCB + sistema di dissipazione del calore + sistema ottico + alimentazione, viene pensato, sviluppato e progettato specificatamente per il led e solo per questa sorgente. Any Mizar LED product design has the primary objective of guaranteeing a safe and durable product, maximizing the performance of LED diodes. For this reason, any Mizar LED product, which is constituted by the combination of PCB + heat dissipation system + optical system + power supply, is planned, developed and designed specifically for LED as the sole lighting source.

Lens

Lens holder

Feet

XLamp LED Board

LED Optics system

Sistema di dimmerazione Dimming system

I prodotti Mizar sono progettati per garantire le migliori condizioni di installazione e funzionamento. Per queste ragioni tutti i prodotti LED, ad esclusione di pochi articoli nei quali le ridotte dimensioni non lo permettono, sono cablati in tensione a 230V o 12/24Vdc. L’installatore, abituato a lavorare con apparecchi illuminanti con sorgenti tradizionali, non troverà alcuna difficoltà sia nella fase di dimensionamento dell’impianto che nella successiva fase di installazione. Effettuare collegamenti in parallelo, infine, permette di evitare errori accidentali che potrebbero compromettere irreparabilmente il funzionamento del corpo illuminante e garantire continuità di esercizio nel caso di guasto di uno degli apparecchi utilizzati all’interno di una stessa installazione.

Mizar ha sviluppato un sistema di dimmerazione per i suoi prodotti a Led pilotati in 12/24Vdc. Il sistema ‘Microdim’, attraverso un modulo dimmer esterno, permette la dimmerazione simultanea fino a 40 prodotti led, sia in modalità 1-10V che Switch Dim. Il sistema Microdim supera i limiti di dimmerazione dei normali alimentatori dimmerabili perchè emette un segnale PWM (Pulse with modulation) personalizzato, necessario per ottenere una variazione lineare della luminosità del LED.

Mizar products are designed to ensure optimal conditions of installation and operation. For this reason, all LED products, with the exception of a few items in small size, are wired to operate at 230Vac or 12/24Vdc. The installer, when familiar with works involving lighting fixtures equipped with traditional light sources, will not find any difficulty in both sizing the plant and installing it. In addition, parallel connections allow avoiding casual faults that could irreparably compromise the operation of the fixtures, thus ensuring continuity of service should one of the devices housed in the fixture fail.

Mizar has developed a system to dim its LED products supplied at 12/24Vdc. The “Microdim” system, through an external dimmer module, allows dimming up to 40 simultaneous LED products, either by using a dc voltage variable from 1 to 10V or by using a dimming switch. The Microdim system overcomes the limitations of normal dimmable devices, because it emits a personalized PWM modulation (Pulse with modulation), which is necessary to obtain a linear variation of LED brightness.

COLLEGAMENTO SENZA SISTEMA MICRODIM WIRING DIAGRAM WITHOUT MICRODIM SYSTEM

L N

+ +

L N

-

24Vdc

COLLEGAMENTO CON SISTEMA MICRODIM WIRING DIAGRAM WITH MICRODIM SYSTEM

Modulo dimming Dimming module Pot. 10k Lineare Linear Power 10k

Alimentazione Powe supply

7 6 6 4 3 2 1

230Vac

230Vac

2 1

DIM

ALIMENTATORE POWER SUPPLY UNIT 230Vac/24Vdc

+

ALIMENTATORE POWER SUPPLY UNIT 230Vac/24Vdc

+

24Vdc

-

-

24Vdc


Qualità e Design certificati ISO 9001:2008 Quality and Design ISO 9001:2008 certificated

CERTIFICATE NO. 428808 QM08

La ricerca costante, finalizzata alla progressiva automazione degli impianti e delle linee di montaggio, e la continua innovazione tecnologica, sono i fattori che hanno consentito a Mizar di raggiungere elevati standard qualitativi, velocità e flessibilità di produzione. La società ha conseguito la certificazione UNI EN ISO 9001 da parte dell’ente di certificazione DQS GmbH. L’ottenimento della certificazione per la società costituisce ulteriore garanzia che attività e processi svolti all’interno sono disciplinati da normative che assicurano il mantenimento degli standard qualitativi previsti.

The constant research, aimed at the continuous automation of the facilities and the assembly lines, as well as the continuous technological innovation, are the key factors that have allowed Mizar to reach high quality standards, speed and production flexibility. The company has been awarded the UNI EN ISO 9001 certification by the German certifying organization DQS GmbH. Having obtained this quality certification means for Mizar being able to give an additional guarantee that all the activities and processes carried out inside the company are in full compliance with the regulations designed to achieve the expected quality standards.


Guida alla consultazione Reference Guide

1 Nome prodotto Product name 2 Progettista Designer

1 2

UDG

5

Apparecchi a parete/soffitto Wall/ceiling fixtures

Design M.D.W.S.

3 Colori disponibili Colours available 4 Simboli Energy Saving e LED Energy Saving and LED symbols

E’ un programma di moduli a plafone dallo stile ‘underground’. I colori prendono una direzione inaspettata, dura, che si ispira al tribalismo urbano. Le finiture spartane e l’utilizzo del trafilato d’acciaio naturale riportano alla mente i sobborghi delle grandi città metropolitane, dove le sfumature del metallo dialogano con i colori vivi dei murales. Una nota di personalità che è rappresentata anche attraverso l’inserimento di colori decisi come il verde acido e il magenta che, grazie alla luce, diffondono nell’ambiente piacevoli riflessi colorati. I corpi lampada sono singoli ma, in caso di necessità, possono essere collegati a mezzo di sottili piastre che consentono di creare interessanti ambientazioni luminose in ambito contract. Particolarmente adatto per illuminazione d’accento di locali e spazi collettivi, il programma UDG si caratterizza per la profondità di gamma di sorgenti e accessori che ne estende le possibilità di impiego in diverse tipologie di ambienti, dal commerciale, all’alberghiero e ristorazione, al residenziale. Il corpo lampada è costruito in modo tale da permettere l’orientamento di ogni singola lampada attraverso un sistema cardanico che ne consente l’inclinazione di 45° sull’asse verticale e 30° su quello orizzontale. Un ulteriore meccanismo a slitta, permette inoltre l’arretramento del corpo lampada evitando pertanto possibili situazioni di abbagliamento. Le versioni a LED utilizzano schede dedicate con potenze fino a 1,87W per ciascun diodo. Questo ha indotto ad una particolare cura nella progettazione del sistema di dissipazione del calore e all’elettronica di controllo sul PCB, ottenendo così un prodotto dalle eccellenti prestazioni illuminotecniche nonché notevolmente affidabile nel tempo.

5 Capitolo Chapter 6 Descrizione del prodotto Product description 7 Sommario sorgenti luminose Lighting source summary 8 Visualizzazione fasci luminosi Lighting beem visualisation

6

A range of pendant fixtures that features an ‘underground’ style. The colour schemes are decidedly unexpected and almost strident, inspired by urban tribalism. The bold finishes and the utilisation of natural drawn steel are reminiscent of the outskirts of large metropolitan cities, where metallic hues interact with the bright colours of graffiti. Their bold personality is further enhanced by the choice of bright colours such as day-glo green and magenta which, through light, illuminate the environment with pleasant reflexes. The lamp bodies are individual but can be connected if necessary by means of thin plates, which allow to create interesting lighting ambiances in the contracting field. The UDG range is particularly suitable for accent lighting of public establishments and spaces, and it features a wide range of sources and accessories, which widen their application to a variety of settings such as retailing, hotels and restaurants and residential applications. The lamp body is built in order to enable adjustment of each individual lamp by means of a cardanic system, which allows tilting by 45° on the vertical axis and 30° on the horizontal one. A further slide device also allows to move back the lamp body to prevent any glaring effect. LED versions utilize dedicated cards with power up to 1.87W for each diode. This has involved special care in designing the heat dissipation system and the PCB control electronics, thus obtaining a product with excellent lighting design performance as well as remarkable, long-lasting reliability.

9 Descrizione tecnica Technical description 10 Caratteristiche del prodotto Product features 11 Visualizzazione fasci luminosi LED LED Lighting beem visualisation 12 Foto del prodotto Product image 13 Disegno tecnico quotato Quoted technical drawing 14 Marchi qualità e simbologie Quality marks and symbols 3

15 N° curva fotometrica Photometric's number 16 Cablaggio Wiring

24

46

49

4V

4

17 Guida alla composizione del codice degli apparecchi LED LED product code composition guide 18 Accessori Accessories

» Page 612

482

Mizar Information

Program 2011/12

Program 2011/12

Mizar Information

483

19 Guida accessori Accessories guide UDG

Apparecchi a parete/soffitto Wall/ceiling fixtures

Design M.D.W.S.

Sorgenti luminose Lighting sources

7

strutture d'acciaio dei sobborghi metropolitani. Ogni pezzo è frutto di una lavorazione artigianale dove quelli che potrebbero apparire come piccoli difetti, sono in realtà tratti caratteristici del prodotto che lo rendono unico ed esclusivo.

Orientabilità e Puntamento Adjustability and Pointing

t LED

LED

t Halogen bulbs

N=8° S=25° M=40°

QR-CB 51

UDG-A10 » Page 486 UDG-P10 » Page 488

UDG-AB10 » Page 486

UDG-A15B » Page 487 UDG-P15B » Page 488

UDG-A15A » Page 487 UDG-P15A » Page 489

UDG-AB15A » Page 488

4x 1,27W

2x (4x1,27W)

8x 1,87W

8x 1,87W

2x (8x1,87W)

35W

2x 35W

QPAR16

50W

2x 50W

HIPAR50 (CDM-Rm)

20W

QR111

t Metal Halide bulbs

50W

75W

HIPAR111 (CDM-R 111)

Singoli corpi luce orientabili sull’asse verticale ±45°, sul piano orizzontale ±30°. Single light bodies are adjustable by ±45° relative to thevertical axis and ±30° on the horizontal axis.

2x 50W

Acciao naturale Natural Steel

Steel reveals its true colours. These fixtures feature heavy steel work, which conveys a feeling of sturdiness and solidity typical of large structural steel work in metropolitan cities. Each item is born of handicraft work, so what may appear as a small defect is actually a distinctive feature of the fixture and makes it unique and exclusive.

Old Cromo Old Chrome

L'acciaio si rivela per la sua natura. Una lavorazione di carpenteria pesante contraddistingue questi prodotti che nel loro aspetto comunicano la robustezza e la solidità delle grandi

35W 70W

10

UDG LED

8

La solidità dell'acciaio incontra la nuova tecnologia a LED. I moduli utilizzati sono concepiti per ottenere elevate prestazioni illuminotecniche, unitamente a sensibili riduzioni del fabbisogno energetico. Design e tecnologia trovano perfetta sinergia. N

S

The sturdiness of steel meets new LED technology. The modules utilized have been designed to obtain high lighting design performance, jointly with remarkable reduction in energy consumption. Design meets technology in perfect synergism.

M

8° 25°

40°

LED NW 25°

Guida alla composizione del codice LED product code composition guide

9

Scheda tecnica Technical features

=100%

t t t t t t t t t t

Applicazioni: apparecchi a superficie, soffitto e parete. Rotazione: sull’asse verticale ±45°, sul piano orizzontale ±30°. Sorgenti luminose: LED monocromatici Neutro e Caldo (moduli da 4 a 8 LED di potenza), ioduri metallici, alogene. Emissione luminosa: diretta, indiretta (nella versione in biemissione) Classificazione: Classe I, IP20, marchio F. Cablaggio: Elettronico e Elettronico Dimmerabile (TRIAC/IGBT). Sistema ottico: LED con ottiche di tre diverse gradazioni: 8°, 25° e 40°. Caratteristiche costruttive: trafilato di acciaio formato a freddo, struttura e guida frizionata in acciaio verniciato, lenti Led in Pmma trasparente ad elevato indice di trasmissione, viterie e particolari in acciaio. Dimensioni: 100x100x150mm, 100x100x250mm, 150x150x150mm, 150x150x220, 150x150x330 (nella biemissione). Trattamenti: sulla parte esterna verniciatura trasparente a polveri epossidiche ad elevata resistenza; sulla parte interna verniciatura a liquido per i colori bianco, verde e magenta; galvanizzazione per l’old cromo. t Accessori: piastra x composizioni modulari, schermo alveolare, filtri dicroici colorati, rifrattore per distribuzione ellittica, kit fissaggio accessori. t Colori: acciaio naturale/interno bianco, acciaio naturale/interno magenta, acciaio naturale/interno verde acido e old cromo.

Il codice Prodotto deve essere completato sempre con il codice colore (3).

t t t t t t t t t t t t

Esempio: 561# + 2 C = 561#-2C Se si tratta di un apparecchio con sorgenti LED, è inoltre necessario sostituire # con la lettera/cifra identificativa del fascio e della temperatura colore del LED desiderata, ricavabile dalla tabella a fondo pagina (17). Esample: Se si desidera un’apertura di fascio N e colore del LED bianco naturale dovrò scegliere la lettera “J”.

4x 1,27W

LED NW 25°

8x 1,87W

4000

4000

8000

8000

12000

12000

cd / 1000 lm

Temperature colore LED LED Color temperature

=100%

cd / 1000 lm

Visualizzazioni fasci luminosi LED LED light beam visualisations

Mizar ha scelto per i suoi prodotti dei diodi LED con selezioni molto strette, e per garantire una omogeneità e uniformità della tonalità luminosa emessa, effettua un controllo puntuale dei LED.

11

Mizar has opted for very narrow selection diodes for its products, and we carry out regular checks on LEDs in order to guarantee consistency and homogeneity of the emitted light tone. N 8°

S 25°

M 40°

Flusso Nominale - Flusso Reale Nominal Flux - Real Flux

Applications: surface, ceiling and wall fixtures. Rotation: ±45° on the vertical axis, ±30° on the horizontal plane. Light sources: monochrome Neutral and Warm LED (4 to 8 power LED modules), metal halide, halogen. Light emission: direct, indirect (in the dual emission version) Classification: Class I, IP20, Mark F. Wiring: electronic and electronic dimmable (TRIAC/IGBT). Optics system: LED with optics in three different angles: 8°, 25° and 40°. Construction features: cold-formed drawn steel, painted steel structure and clutch guide, LED lenses in high-transmission index transparent PMMA, steel screws and components. Dimensions: 100x100x150mm, 100x100x250mm, 150x150x150mm, 150x150x220, 150x150x330 (in dual emission). Finishes: transparent high-resistance epoxy powder painting on the outside; liquid painting for white, green and magenta colours on the inside; galvanising for old chrome. Accessories: plate for modular compositions, honeycomb screen, colour dichroid filters, elliptical distribution refractor, accessory fastening kit. Colours: natural steel/white interior, natural steel/magenta interior, natural steel/day-glo green and old chrome interior.

Rispetto ai valori di flusso luminoso dichiarati dal produttore del LED (flusso nominale - lm), Mizar rileva una diminuzione del flusso che rientra nel range massimo del 10%. (Flusso reale - lm). Compared to the light output values stated by the LED manufacturer (nominal output - lm), Mizar registers a decrease in output which falls within the 10% maximum range. (Real output - lm). Flussi Reali Real Fluxes Flux 1,27W 350 mA

LED temperatures WW 2850-3050 K NW 3700-4050 K

484

Mizar Information

Program 2011/12

Flux 1,87W 500 mA

81,53 lm

102,75 lm

92,88 lm

111,38 lm

Mizar Information

Program 2011/12

485

561# = 561J

UDG

Apparecchi a parete/soffitto Wall/ceiling fixtures

Apparecchi a parete/soffitto Wall/ceiling fixtures

ACCESSORI ACCESSORIES

The Item Code should be completed with the colour code listed at the bottom of the page.

Apparecchio a plafone completo di alimentatore, esclusa la versione con QPAR-16. Ceiling fixture fitted with power supply unit, except for QPAR-16 version. TYPE UDG-P10 UDG-P10 UDG-P10

= 561#-2C

ELECTRIFICATION SOCKET 20W GX10 35W GU5,3 50W GU10

LAMP HIPAR50 (CDM-Rm) QR-CB 51 QPAR-16

WIRING ELE ED2 ELE

18

CODE 8349 8348 8340

150

100

13

TYPE X111-FD 03

24

IP20

46

49

14

CODE 7965 43

00

Filtro dicroico per QR111 e HIPAR(CDM-R111). Kit fissaggio da ordinare separatamente. Dichroic filter for QR111 and HIPAR (CDM-R111). Fastening Kit to be ordered separately.

4V

TYPE SHOPM-FD 03

DIM Ø50 12

CODE 7988 13

14

TYPE X111-SA

DIM Ø111

CODE 7963

15

Filtro dicroico per QR-CB51 e HIPAR50 (CDM-Rm). Non è necessario ordinare il KIT di fissaggio. Dichroic filter for QR-CB51 and HIPAR50 (CDMRm). Not order the Fastening kit.

TYPE SHOPM-SA

DIM Ø50

CODE 7989

15

Schermo alveolare per QR111 e HIPAR(CDMR111). Kit fissaggio da ordinare separatamente. Honeycomb screen for QR111 and HIPAR (CDMR111). Fastening Kit to be ordered separately.

Schermo alveolare per QR-CB51 e HIPAR50 (CDMRm). Non è necessario ordinare il KIT di fissaggio. Honeycomb screen for QR-CB51 and HIPAR50 (CDM-Rm). Not order the Fastening kit.

Apparecchio a plafone con 4 LED monocromatici completo di alimentatore. Ceiling fixture fitted with power supply unit, with 4 monochromatic LED. ELECTRIFICATION 4x 1,27W 220-240Vac

LAMP LED

WIRING ELE

CODE 834#

100

TYPE UDG-P10

TYPE X111-RE

3

DIM Ø111

CODE 7964

02 24

IP20

46

49

TYPE X111-K

CODE 7962

00

4V

Apparecchio a plafone completo di alimentatore. Ceiling fixture fitted with power supply unit. TYPE UDG-P15B

ELECTRIFICATION SOCKET 50W G53

LAMP QR111

WIRING ED2

CODE 8350

Rifrattore per distribuzione ellittica del flusso luminoso per QR111 e HIPAR(CDM-R111). Kit fissaggio da ordinare separatamente. Refractor for light beam elliptical distribution for QR111 and HIPAR (CDM-R111). Fastening Kit to be ordered separately.

Kit 3 molle per fissaggio accessori per QR111 e HIPAR(CDM-R111). Three-spring Kit for fastening accessories for QR111 and HIPAR (CDM-R111).

TYPE UDG-PQ1 UDG-PQ2 UDG-PR1 UDG-PR2

DIM 210x210 310x310 100x320 150x470

CODE 83Q1 83Q2 83R1 83R2

00

Piastra per composizione per UDG a plafone. Plate for composing udg ceiling fixture.

150

150

Whenever the item code is a fixture fitted with LED light sources, it is necessary to replace the # symbol with the appropriate letter/number corresponding to the optics/LED colour temperature as per the table at the bottom of the page (17). Esample: If you prefer fixture fitted with a N optics and Natural White colour temperature, you should choose the “J” letter.

DIM Ø111 12

150

Esempio: 561# + 2 C

12

561# —> 561J.

14

24

IP20

46

49

4V

Apparecchio a plafone con 8 LED monocromatici completo di alimentatore. Ceiling fixture fitted with power supply unit with 8 monochromatic LED. ELECTRIFICATION SOCKET 8x 1,87W 220-240Vac

LAMP LED

WIRING ELE

CODE 835#

150

150

LED CODE (...#) LED temperatures / Optics

TYPE UDG-P15B

15

SCHEMA ACCESSORI ORDINABILI TABLE ACCESSORIES AVAILABLE

N 8° H

S 25° A

M 40°

WW 2850-3050 K NW 3700-4050 K

J

B

2

IP20

24

46

49

LED Ø50

4V

1

16 17

t

Schermo alveolare Honeycomb screen

Rifrattore per distribuzione elittica Refractor for elliptical distribution

t

LED Ø111

t

t

QR-CB 51

t

t

QR111

t

t

HIPAR50 (CDM-Rm)

t

t

HIPAR111 (CDM-R 111)

t

t

t

19

t

QPAR16

LED CODE (...#) ELE: Elettronico ED2: Elettronico Dim Triac/Igbt ELE: Electronic ED2: Electronic Dimmable (Trailing Edge - Leading Edge)

Filtri dicroici Dichroic filters

LED temperatures / Optics

N 8° H

S 25° A

M 40°

WW 2850-3050 K NW 3700-4500 K

J

B

2

Program 2011/12

Mizar Information

1

489

Program 2011/12

t

Mizar Information

491


Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks NEW

01

NEW

KY » Page 4

RAY » Page 18

NEW

SHOP » Page 28

NEW

UPPY 50 » Page 54

SILK » Page 58

230V PLUS TRACK » Page 86

230V DALI TRACK » Page 92

KRUYS » Page 38

NEW

TOUCH » Page 66

PICCHIO » Page 48

NEW

QSO » Page 74

Program 2011/12

Mizar Information

3


Ky Design Paolo De Lucchi

15

4

Mizar Information

Program 2011/12

78

85


Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks

Programma di proiettori caratterizzati da una elevata pulizia estetica e da raffinati particolari e accostamenti cromatici. L’ importante intervento del designer, si percepisce dalla perfetta combinazione tra forma e funzione. Il vano ottico e il gruppo di alimentazione, fisicamente separati per consentire una ottimale dissipazione del calore e semplificare la manutenzione, si sintetizzano in una unica espressione. Tre diverse dimensioni consentono di alloggiare una gamma completa di sorgenti luminose (dalla tecnologia LED alle tradizionali lampade a scarica ed alogene ). Altrettanto completa la gamma dei sistemi ottici e degli accessori. Massima flessibilità dell’orientamento resa possibile da fulcri di rotazione sia sull’asse verticale che su quella orizzontale del prodotto. Scale graduate e sistemi di bloccaggio consentono di operare i puntamenti con la massima precisione e professionalità. Per alcuni prodotti dotati di gruppi ottici con sorgenti a ioduri metallici, nelle versioni con blocco del puntamento, è disponibile il meccanismo di regolazione del fuoco (focusing graduale) con variazione dell’apertura fascio per ogni gruppo ottico fino a 15 gradi. Numerosi accessori studiati in risposta a diverse esigenze illuminotecniche, consentono un impiego professionale avanzato del prodotto e ne aumentano la flessibilità e i campi di utilizzo. Il programma si completa con le versioni base, senza blocco e senza focusing variabile, per tutti i casi dove non siano richieste prestazioni specifiche. A range of projectors featuring highly polished aesthetics and refined details and colour schemes. The designer's significant action can be appreciated in the fixture's perfect combination of form and function. Although the optics compartment and the power supply unit are physically separate to allow optimal heat dissipation and to simplify maintenance, they are designed to blend harmoniously. Three different sizes allow to house a comprehensive range of light sources (from LED technology to traditional discharge and halogen lamps). The range of optics systems and accessories is just as comprehensive. The rotation fulcrum both on the fixture's vertical and horizontal axis allows maximum adjustment flexibility. Swivel joints and locking systems allow to carry out adjustments with the utmost precision and professionalism. A focus adjustment device (gradual focusing) with beam opening variation for each optics group up to 15 degrees is available for some of the models fitted with optics that house metal halide light sources, in the locked adjustment versions. A comprehensive range of accessories designed to address a number of light design needs allow advanced, professional utilization of the fixture and increase its flexibility and fields of application. The range is complemented with a basic version – without lock or variable focusing – for all applications that require no specific performance features.

» Page 514

Program 2011/12

Mizar Information

5


Ky Design Paolo De Lucchi

Sorgenti luminose Lighting sources

• LED

LED

• Halogen bulbs

QT12

S=15°-30° M=30°-45° F=45°-60°

N=8° S=25° M=40°

QT18

S=15°-30° M=30°-45° F=45°-60°

KY-B09 » Page 9

KY-B12 » Page 11

5x 1,87W

8x 1,87W

50W 60W

QPAR30

100W

QR111

100W

QR-CB 51 • Metal Halide bulbs

50W

HIT-CE (CDM-T)

S=15°-30° M=30°-45° F=45°-60°

HIT-TC-CE (CDM-TC)

S=15°-30° M=30°-45° F=45°-60°

HIT-TC-CE (CDM-Tm)

70W 150W 35W 70W 35W

HIPAR111 (CDM-R 111) • High pressure sodium bulbs

HST-CRI (SDW-TG)

• LED bulbs

MLed-LV

N

KY-B13 » Page 13

35W 70W S=15°-30° M=30°-45° F=45°-60°

100W 7W

M

S

F

L

45 °°

60

°

45

°

30

°-

°-

30

15

Scheda tecnica Technical features • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

6

Applicazioni: sia per binario trifase 230V, sia per binario 230V DALI. Rotazione: sull’asse verticale 355°, sul piano orizzontale ± 90°. Sorgenti luminose: LED, ioduri metallici, alogene, vapori di sodio. Emissione luminosa: diretta con e senza blocco del puntamento. Classificazione: classe isolamento I, Marchio F, IP20, IP40. Cablaggio: elettronico, elettronico dimmerabile manuale (MAN), elettronico dimmerabile digitale (DALI). Alimentazione: 230Vac. Versioni LED: 220-240Vac. Sistema ottico: tre sistemi ottici con focus a regolazione variabile, per le sorgenti tradizionali; LED con ottiche di tre diverse gradazioni, 8°, 25° e 40° (sistema Lenti Spot). Sistema "Polarizing Prism”: 50°. Caratteristiche costruttive: corpo in estruso di alluminio, anello porta vetro/ supporto ottiche in alluminio pressofuso, ottica sfaccettata in alluminio purissimo 99,9%, lenti Led in PMMA trasparente ad alto indice di trasmissione, viterie e particolari in acciaio, vetro di protezione borosilicato. Dimensioni: Ø90, Ø120, Ø133. Trattamenti: verniciatura a liquido. Accessori: schermo asimmetrico, alette direzionali, schermo alveolare, filtri dicroici colorati e UV Stop, vetro ellittico, basette fissaggio proiettori da incasso e a soffitto. Colori: grigio argento/nero, nero/nero e bianco/grigio-argento. Applications: both for three-phase 230V track lighting, and 230V DALI track lighting. Rotation: 355° on the vertical axis, ± 90° on the horizontal plane. Light sources: LED, metal halides, halogen, high pressure sodium. Light emission: direct with or without locked adjustment. Classification: insulation class I, Mark F, IP20, IP40. Wiring: electronic, manual electronic dimmable (MAN), digital electronic dimmable (DALI). Optics: three optics systems with variable adjustment focus for traditional sources; LED with three different angle optics, 8°, 25° and 40° (Spot Lens system). "Polarizing Prism” system: 50°. Construction features: extruded aluminium body, glass holder ring/ die-cast aluminium optics support, multi-faceted optics in 99.9% extra-pure aluminium, LED lenses in transparent, high-transmission-index PMMA, steel screws and components, borosilicate protection glass. Dimensions: Ø90, Ø120, Ø133. Finishes: liquid painting. Accessories: asymmetrical screen, barn doors, honeycomb screen, colour dichroid and UV Stop filters, elliptical glass, ceiling and recessed mount plates. Colours: silver-grey/black, black/black and white/silver-grey.

Mizar Information

Program 2011/12


Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks

Regolazione del fascio luminoso tramite sistema meccanico a slitte, collocato all'interno del vano ottico. Fornito di serie su tutte le versioni con sorgenti tradizionali a ioduri metallici senza meccanismo di blocco del puntamento.

α1

α2

Light beam adjustment by means of slide mechanical system, located inside the optics compartment. Standard supplied on all traditional metal halide light source versions without pointing lock device.

S =15° =30° M =30° =45° F =45° =60°

Regolazione del fascio luminoso tramite sistema meccanico con manopola di comando esterna. Fornito di serie su tutte le versioni con sorgenti tradizionali a ioduri metallici con meccanismo di blocco del puntamento. La regolazione manuale dell'apertura del fascio, combinata con il meccanismo di blocco del puntamento, sono indispensabili in tutti quei contesti dove sia necessario variare spesso lo scenario luminoso come ad esempio musei, showroom e ambienti espositivi in genere.

α1

α2

S =15° =30° M =30° =45° F =45° =60°

Light beam adjustment by means of mechanical system with external control knob. Standard supplied on all traditional metal halide light source versions with pointing lock device. The manual light beam width adjustment, combined with the pointing lock device, are indispensable in all settings which require frequent light scenario changes such as museums, showrooms and exhibition spaces in general.

Orientabilità e Puntamento Adjustability and Pointing

Immagini riferite a versione con blocco meccanico del puntamento The picture shows the mechanical pointing lock version

Orientabilità: apparecchio orientabile a 355° sull’asse verticale e ±90° sull’asse orizzontale. Bloccaggio rotazioni: nelle versioni con blocco meccanico del puntamento è possibile effettuare il blocco usufruendo della chiavetta in dotazione Adjustability: fitting adjustable by 355° around the vertical axis and by ± 90° around the horizontal axis. Rotation locking: versions with mechanical pointing lock can be locked by means of the supplied key.

ASSE VERTICALE VERTICAL AXIS

ASSE ORIZZONTALE HORIZONTAL AXIS

Program 2011/12

Mizar Information

7


Ky Design Paolo De Lucchi

KY LED - Sistema con lenti spot KY LED – Spot lens system

LED NW 25°

KY LED - Sistema "Polarizing Prism" KY LED - "Polarizing Prism" System Il diffusore "POLARIZING PRISM" polarizza e ridistribuisce la luce emessa dal led ampliandone l'angolo di apertura. Normalmente il Led con l'ottica secondaria ha un fascio puntuale, mentre con il sistema "POLARIZING PRISM", questo viene ampliato fino quasi a raddoppiarlo ottenendo un effetto finale di luce diffusa e il contenimento dell'abbagliamento diretto prodotto dalla sorgente luminosa. L'emissione che si ottiene è di tipo flood. Il rilievo conferma che posta la sorgente interna con ottica secondaria 25°, il fascio emesso con il filtro "POLARIZING PRISM" è di 50°.

LED NW 25° Dist. m

Il sistema con Lenti spot è composto da più led completi di lenti secondarie in PMMA ad alto indice di trasmissione, posti in posizione arretrata rispetto all'anello e protetti da vetro. In questo modo si riduce il fenomeno dell'abbagliamento diretto mantenendo inalterate le prestazioni illuminotecniche. The “Spot Lens” system consists of several LEDs fitted with high-transmission-index PMMA secondary lenses in a rearward position from the ring and protected by glass. The direct dazzling phenomenon is thus reduced while lighting performance remains unchanged.

5x 1,87W

4000

8000 12000

=100%

cd / 1000 lm

LED NW 50°

5x 1,87W

Max Lux

1.0

0.24

7513.1

2.0

0.47

1878.3

3.0

0.71

834.8

4.0

0.94

469.6

5.0

1.18

=100%

800

300.5

cd / 1000 lm

LED NW 50° Dist. m

400

5x 1,87W

Ø Cono m

5x 1,87W

Ø Cono m

Max Lux

1.0

0.93

436.2

2.0

109.0

109.0

3.0

45.5

48.5

4.0

27.3

27.3

5.0

17.4

1200

=100%

cd / 1000 lm

=100%

17.4

cd / 1000 lm

The “POLARIZING PRISM” diffuser polarizes and redistributes the LED light emission widening its beam spread. The LED with internal secondary optics generally has a definite beam, whilst thanks to the “POLARIZING PRISM” system the beam spread is widened out and nearly doubled achieving a final diffuse light effect. These features allow remarkably improved visual comfort as the dazzling effect is considerably reduced if the light source is directly gazed on. The emission obtained is of the “Flood” type. Measurements confirm that given a 25° secondary optics inner source, the beam emitted with the “POLARISING PRISM” filter is 50°.

Temperature colore LED LED Color temperature

Visualizzazioni fasci luminosi LED LED light beam visualisations

Mizar ha scelto per i suoi prodotti dei diodi led con selezioni molto strette, e per garantire una omogeneità e uniformità della tonalità luminosa emessa, effettua un controllo puntuale dei led. Mizar has opted for very narrow selection diodes for its products, and we carry out regular checks on LEDs in order to guarantee consistency and homogeneity of the emitted light tone. N 8°

S 25°

M 40°

Flusso Nominale - Flusso Reale Nominal Flux - Real Flux Rispetto ai valori di flusso luminoso dichiarati dal produttore del LED (flusso nominale - lm), Mizar rileva una diminuzione del flusso che rientra nel range massimo del 10%. (Flusso reale - lm). Compared to the light output values stated by the LED manufacturer (nominal output - lm), Mizar registers a decrease in output which falls within the 10% maximum range. (Real output - lm). Flussi Reali Real Fluxes LED temperatures

8

Mizar Information

Program 2011/12

Flux 1,87W 500 mA

WW 2850-3050 K

102,75 lm

NW 3700-4050 K

111,38 lm


Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks

Spot a binario Ø90mm. Track spotlights Ø90mm.

H

TYPE KY-B09 KY-B09 KY-B09

SOCKET GU5,3 GU5,3 GU5,3

LAMP QR-CB 51/Mled-LV QR-CB 51/Mled-LV QR-CB 51

WIRING ELE EDR EDD *

DIM H 196 H 196 H 236

007 007 007

CODE 7800 7801 7802

WIRING ELE EDR EDD *

DIM H 196 H 196 H 236

007 007 007

CODE 78A0 78A1 78A2

WIRING ELE EDR EDD * ELE

DIM H 196 H 196 H 236 H 196

200

CODE 7803 7804 7805 7806

Spot a binario Ø90mm con blocco meccanico di puntamento. Ø90mm Track spotlights with mechanical pointing lock device.

179

TYPE KY-B09 KY-B09 KY-B09

90

15

IP20

ELECTRIFICATION 50W/7W 50W/7W 50W

78

ELECTRIFICATION 50W/7W 50W/7W 50W

SOCKET GU5,3 GU5,3 GU5,3

LAMP QR-CB 51/Mled-LV QR-CB 51/Mled-LV QR-CB 51

85

Spot a binario Ø90mm da completare con gruppo ottico. Ø90mm Track spotlights, to be fitted with the right optical kit.

H

TYPE KY-B09 KY-B09 KY-B09 KY-B09

ELECTRIFICATION 50W 50W 50W 35W

SOCKET GY6,35 GY6,35 GY6,35 PGJ5

LAMP QT12 QT12 QT12 HIT (CDM-Tm)

179

90

Spot a binario Ø90mm con blocco meccanico del puntamento, da completare con gruppo ottico. Ø90mm Track spotlights with mechanical pointing lock device, to be fitted with the suitable optical unit.

15

IP40

TYPE KY-OS09 KY-OS09 KY-OS09 15

OPTICS S M F 16

28

Gruppo ottico Standard. Standard optical bay.

ELE: Elettronico EDR: Elettronico Dim (MAN) EDD: Elettronico Dim (DALI) ELE: Electronic EDR: Dim Electronic (MAN) EDD: Dim Electronic (DALI)

CODE 7865 7866 7867

TYPE KY-OA09 KY-OA09 KY-OA09 15

78

85

OPTICS S M F 16

TYPE KY-B09 KY-B09 KY-B09 KY-B09

ELECTRIFICATION 50W 50W 50W 35W

SOCKET GY6,35 GY6,35 GY6,35 PGJ5

LAMP QT12 QT12 QT12 HIT (CDM-Tm)

WIRING ELE EDR EDD * ELE

DIM H 196 H 196 H 236 H 196

CODE 78A3 78A4 78A5 78A6

200

CODE 7874 7875 7876

28

Gruppo ottico per Accessori. Multi-accessories optical bay.

* Utilizzare esclusivamente binario DALI tipo NKD-BIN * To be fitted exclusively with DALI NKD-BIN type track Program 2011/12

Mizar Information

9


Ky Design Paolo De Lucchi

Spot a binario Ø90mm con 5 LED monocromatici. Sistema lenti spot. Ø90mm Track spotlights with 5 monochromatic LEDs. Spot lens system. ELECTRIFICATION 5x 1,87W 220-240 Vac

LAMP LED

WIRING ELE

DIM H 196

CODE 78P#

203

H

TYPE KY-B09

Spot a binario Ø90mm con 5 LED monocromatici e blocco meccanico di puntamento. Sistema lenti spot. Ø90mm track spotlights with 5 monochromatic LEDs and mechanical pointing lock device. Spot lens system. 179

ELECTRIFICATION 5x 1,87W 220-240 Vac

LAMP LED

WIRING ELE

DIM H 197

203

CODE 78Q#

204 204

CODE 78FQ 78FR

90

TYPE KY-B09

15

IP40

78

85

Spot a binario Ø90mm con 5 LED monocromatici. Sistema "Polarizing prism". Ø90mm Track spotlights with 5 monochromatic LEDs. "Polarizing prism" system.

H

TYPE KY-B09 KY-B09

TYPE KY-B09 KY-B09

90

15

KY LED Sistema con Lenti Spot. Spot Lens system.

LAMP LED 50° WW LED 50° NW

WIRING ELE ELE

DIM H 196 H 196

Spot a binario Ø90mm con 5 LED monocromatici e blocco meccanico di puntamento. Sistema "Polarizing prism". Ø90mm track spotlights with 5 monochromatic LEDs and mechanical pointing lock device. "Polarizing prism" system.

179

IP40

ELECTRIFICATION 5x 1,87W 220-240 Vac 5x 1,87W 220-240 Vac

78

ELECTRIFICATION 5x 1,87W 220-240 Vac 5x 1,87W 220-240 Vac

LAMP LED 50° WW LED 50° NW

WIRING ELE ELE

DIM H 197 H 197

CODE 78GQ 78GR

204 204

85

KY LED Sistema "Polarizing prism". "Polarizing prism" system.

LED CODE (...#) LED temperatures / Optics

ELE: Elettronico ELE: Electronic 10

Mizar Information

Program 2011/12

WW 2850-3050 K

N 8° H

S 25° A

M 40° 1

NW 3700-4050 K

J

B

2


Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks

Spot a binario Ø120mm. Ø120mm Track spotlights.

236

TYPE KY-B12 KY-B12 KY-B12 KY-B12 KY-B12 KY-B12

L

SOCKET G53 G53 G53 GX8,5 GX8,5 E27

LAMP QR111 QR111 QR111 HIT(CDM-R111) HIT(CDM-R111) QPAR30

WIRING ELE EDR EDD * ELE ELE

DIM L 214 L 214 L 214 L 264 L 264 L 214

004 004 004 015 015 003

CODE 7833 7834 7835 7836 7837 7838

WIRING ELE EDR EDD * ELE ELE

DIM L 214 L 214 L 214 L 264 L 264 L 214

004 004 004 015 015 003

CODE 78B3 78B4 78B5 78B6 78B7 78B8

201 201

CODE 7839 7840

Spot a binario Ø120mm con blocco meccanico del puntamento. Ø120mm track spotlights with mechanical pointing lock device.

120

15

IP20

ELECTRIFICATION 100W 100W 100W 35W 70W 100W

85

78

TYPE KY-B12 KY-B12 KY-B12 KY-B12 KY-B12 KY-B12

ELECTRIFICATION 100W 100W 100W 35W 70W 100W

SOCKET G53 G53 G53 GX8,5 GX8,5 E27

LAMP QR111 QR111 QR111 HIT(CDM-R111) HIT(CDM-R111) QPAR30

Spot a binario Ø120mm da completare con gruppo ottico. Ø120mm track spotlights, to be fitted with the suitable optical unit.

236

TYPE KY-B12 KY-B12

ELECTRIFICATION SOCKET 35W G8,5 70W G8,5

LAMP HIT(CDM-TC) HIT(CDM-TC)

WIRING ELE ELE

Spot a binario Ø120mm con blocco meccanico del puntamento, da completare con gruppo ottico. Ø120mm track spotlights with mechanical pointing lock device, to be fitted with the suitable optical unit. 264

120

TYPE KY-B12 KY-B12

15

IP40

TYPE KY-OS12 KY-OS12 KY-OS12 15

CODE 7868 7869 7870

S M F 16

28

Gruppo ottico Standard. Standard optical unit.

ELE: Elettronico EDR: Elettronico Dim (MAN) EDD: Elettronico Dim (DALI) ELE: Electronic EDR: Dim Electronic (MAN) EDD: Dim Electronic (DALI)

TYPE KY-OA12 KY-OA12 KY-OA12 15

78

LAMP HIT(CDM-TC) HIT(CDM-TC)

WIRING ELE ELE

CODE 78B9 78C0

201 201

85

CODE 7877 7878 7879

S M F 16

ELECTRIFICATION SOCKET 35W G8,5 70W G8,5

28

Gruppo ottico Multi-accessori. Multi-accessory optical unit.

* Utilizzare esclusivamente binario DALI tipo NKD-BIN * To be fitted exclusively with DALI NKD-BIN type track Program 2011/12

Mizar Information

11


Ky Design Paolo De Lucchi

Spot a binario Ø120mm con 8 LED monocromatici. Sistema lenti spot. Ø120mm Track spotlights with 8 monochromatic LEDs. Spot lens system.

H

TYPE KY-B12 KY-B12

ELECTRIFICATION 8x 1,87W 220-240 Vac 8x 1,87W 220-240 Vac

LAMP LED LED

WIRING ELE EDD *

DIM H 248 - L 264 H 248 - L 264

CODE 78T# 78V#

205 205

Spot a binario Ø120mm con 8 LED monocromatici e blocco meccanico di puntamento. Sistema lenti spot. Ø120mm track spotlights with 9 monochromatic LEDs and mechanical pointing lock device. Spot lens system. L

120

TYPE KY-B12 KY-B12

15

IP40

78

ELECTRIFICATION 8x 1,87W 220-240 Vac 8x 1,87W 220-240 Vac

LAMP LED LED

WIRING ELE EDD *

DIM H 249 - L 264 H 249 - L 264

205 205

CODE 78Z# 78Y#

206 206 206 206

CODE 78HQ 78HR 78LQ 78LR

85

Spot a binario Ø120mm con 8 LED monocromatici. Sistema "Polarizing prism". Ø120mm Track spotlights with 8 monochromatic LEDs. "Polarizing prism" system.

H

TYPE KY-B12 KY-B12 KY-B12 KY-B12

120

KY LED Sistema con Lenti Spot. Spot Lens system.

LAMP LED 50° WW LED 50° NW LED 50° WW LED 50° NW

WIRING ELE ELE EDD * EDD *

DIM H 248 - L 264 H 248 - L 264 H 248 - L 264 H 248 - L 264

Spot a binario Ø120mm con 8 LED monocromatici e blocco meccanico di puntamento. Sistema "Polarizing prism". Ø120mm track spotlights with 8 monochromatic LEDs and mechanical pointing lock device. "Polarizing prism" system.

L

15

IP40

ELECTRIFICATION 8x 1,87W 220-240 Vac 8x 1,87W 220-240 Vac 8x 1,87W 220-240 Vac 8x 1,87W 220-240 Vac

78

85

TYPE KY-B12 KY-B12 KY-B12 KY-B12

ELECTRIFICATION 8x 1,87W 220-240 Vac 8x 1,87W 220-240 Vac 8x 1,87W 220-240 Vac 8x 1,87W 220-240 Vac

LAMP LED 50° WW LED 50° NW LED 50° WW LED 50° NW

WIRING ELE ELE EDD * EDD *

DIM H 249 - L 264 H 249 - L 264 H 249 - L 264 H 249 - L 264

CODE 78MQ 78MR 78NQ 78NR

206 206 206 206

KY LED Sistema "Polarizing prism". "Polarizing prism" system.

LED CODE (...#) ELE: Elettronico EDD: Elettronico Dim (DALI) ELE: Electronic EDD: Dim Electronic (DALI) 12

Mizar Information

LED temperatures / Optics

* Utilizzare esclusivamente binario DALI tipo NKD-BIN * To be fitted exclusively with DALI NKD-BIN type track Program 2011/12

WW 2850-3050 K

N 8° H

S 25° A

M 40° 1

NW 3700-4050 K

J

B

2


Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks

Spot a binario Ø133mm da completare con gruppo ottico. Ø133 Track spotlights, to be fitted with the suitable optical unit.

236

TYPE KY-B13 KY-B13 KY-B13 KY-B13 L

133

TYPE KY-OS13 KY-OS13 KY-OS13 15

CODE 7871 7872 7873

S M F 16

28

Gruppo ottico Standard. Standard optical unit.

TYPE KY-OA13 KY-OA13 KY-OA13 15

SOCKET B15d G12 G12 GX12

LAMP QT18 HIT(CDM-T) HIT(CDM-T) HST(SDW-TG)

WIRING ELE ELE ELE

DIM L 231 L 281 L 281 L 281

202 202

CODE 7860 7861 7862 7863

Spot a binario Ø133mm con blocco meccanico del puntamento, da completare con gruppo ottico. Ø133mm track spotlights with mechanical pointing lock device, to be fitted with the suitable optical unit.

15

IP40

ELECTRIFICATION 60W 70W 150W 100W

78

85

ELECTRIFICATION 60W 70W 150W 100W

SOCKET B15d G12 G12 GX12

LAMP QT18 HIT(CDM-T) HIT(CDM-T) HST(SDW-TG)

WIRING ELE ELE ELE

DIM L 231 L 281 L 281 L 281

202 202

CODE 78E0 78E1 78E2 78E3

CODE 7880 7881 7882

S M F 16

TYPE KY-B13 KY-B13 KY-B13 KY-B13

28

Gruppo ottico Multi-accessori. Multi-accessory optical unit.

ELE: Elettronico ELE: Electronic Program 2011/12

Mizar Information

13


Ky Design Paolo De Lucchi

GRUPPI OTTICI - Sorgenti tradizionali OPTICAL UNITS - Traditional sources Concepiti per un utilizzo professionale avanzato, gli apparecchi Ky con sorgenti QT12, QT18, HIT(CDM-T), HIT (CDM-TC), HIT (CDM-Tm), HST(SDW-TG) sono gestiti con gruppo ottico separato dal corpo. Questa soluzione, consente un elevato livello di personalizzazione sia nella scelta delle aperture di fascio che nella scelta degli accessori a completamento. Due le soluzioni disponibili: 1. 2.

GRUPPO OTTICO STANDARD: predisposto per l'applicazione di un accessorio della categoria filtri GRUPPO OTTICO MULTI-ACCESSORI: predisposto per l'applicazione, anche in combinazione, di un accessorio della categoria filtri e uno della categoria schermi.

1

2

Designed for advanced professional utilisation, Ky fixtures with QT12, QT18, HIT(CDM-T), HIT (CDM-TC), HIT (CDM-Tm), HST(SDW-TG) sources are controlled by a separate optics unit. This solution allows a high level of customisation in selecting both the suitable beam spread and optional accessories. Two options are available: 1. 2.

1. Gruppo ottico Standard Standard optical unit 2. Gruppo ottico Multi-accessori Multi-accessory optical unit

STANDARD OPTICS UNIT: arranged for the installation of one accessory from the filters category MULTI-ACCESSORY OPTICS UNIT: arranged for the installation, also combined, of one accessory from the filters category and one from the screens category.

1

SCHEMA ACCESSORI ORDINABILI TABLE ACCESSORIES AVAILABLE

Rifrattore ellittico Elliptical refractor

2

Filtro Uv Stop Uv Stop filter

Filtri dicroici Dichroic filter

Schermo alveolare Honeycomb screen

Wall Washer Wall Washer

Alette direzionali Barn doors

APPARECCHI COMPLETI COMPLETE FIXTURES Ø90

QR-CB 51

Ø120

QR111

A richiesta On request A richiesta On request

Ø120

HIPAR111 (CDM-R 111)

A richiesta On request

Ø120

QPAR30

Ø90 / Ø120 / Ø133

LED

A richiesta On request

A richiesta On request

APPARECCHI DA COMPLETARE CON: FIXTURES TO BE COMPLEMENTED WITH: Gruppo ottico Standard Standard optical unit Ø90

QT12

Ø90

HIT-TC-CE (CDM-Tm)

Ø120

HIT-TC-CE (CDM-TC)

Ø133

QT18

Ø133

HIT-CE (CDM-T)

Ø133

HST-CRI (SDW-TG)

Gruppo ottico Multi-accessori Multi-accessory optical unit Ø90

QT12

Ø90

HIT-TC-CE (CDM-Tm)

Ø120

HIT-TC-CE (CDM-TC)

Ø133

QT18

Ø133

HIT-CE (CDM-T)

Ø133

HST-CRI (SDW-TG)

14

Mizar Information

Program 2011/12


Ky

Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks

ACCESSORI ACCESSORIES

TYPE KY-OS09 KY-OS09 KY-OS09 KY-OS12 KY-OS12 KY-OS12 KY-OS13 KY-OS13 KY-OS13 15

S M F S M F S M F 16

Per/for Ø90 Per/for Ø90 Per/for Ø90 Per/for Ø120 Per/for Ø120 Per/for Ø120 Per/for Ø130 Per/for Ø130 Per/for Ø130

CODE 7865 7866 7867 7868 7869 7870 7871 7872 7873

15

28

Gruppo ottico Standard completo di ottica sfacettata e vetro temprato trasparente. Non idoneo all'impiego degli accessori: KY-YA, KY-YD e KY-YN. Standard optical bay equipped with faceted optics and transparent tempered glass. Not suitable for the following accessories: KY-YA, KY-YD and KY-YN.

TYPE KY-YN09 KY-YN12 KY-YN13

DIM Ø90 Ø120 Ø133

CODE 7889 7890 7891

15

S M F S M F S M F 16

Per/for Ø90 Per/for Ø90 Per/for Ø90 Per/for Ø120 Per/for Ø120 Per/for Ø120 Per/for Ø130 Per/for Ø130 Per/for Ø130

CODE 7874 7875 7876 7877 7878 7879 7880 7881 7882

28

Gruppo ottico Multi-accessori completo di ottica sfacettata, vetro temprato trasparente e anello porta-accessori per KY-YA, KY-YD e KY-YN. Multi-accessory optical unit equipped with faceted optics, transparent tempered glass and accessory holding ring for KY-YA, KY-YD and KY-YN.

TYPE KY-YV09 KY-YV12 KY-YV13

DIM Ø90 Ø120 Ø133

CODE 7895 7896 7897

TYPE NK-BS

DIM 100 x 32 16

Basetta fissaggio proiettori a soffitto. Non applicabili nelle versioni DALI. Projector ceiling mount plate. Non applicable to the DALI versions.

CODE 3348

Filtro UV applicabile sia al gruppo ottico standard (KY-OS) che al gruppo ottico Multi-accessori (KYOA) - sostituisce il vetro trasparente in dotazione. UV filter applicable both to standard optical unit (KY-OS) and Multi-accessory optical unit (KY-OA) – it replaces the standard-supplied transparent glass (provided with the optical kit).

TYPE NK-BR 15

TYPE KY-YA09 KY-YA12 KY-YA13 15

DIM 130 x 60

DIM Ø90 Ø120 Ø133 16

CODE 7883 7884 7885

28

TYPE KY-V09 KY-V12 KY-V13

DIM Ø90 Ø120 Ø133 03

12

TYPE KY-YD09 KY-YD12 KY-YD13

DIM Ø90 Ø120 Ø133

CODE 7886 7887 7888

15

Schermo asimmetrico da ordinare in abbinamento al gruppo ottico Multi-accessori KY-OA. Applicabili alle sorgenti QR111 e HIPAR111 solo su richiesta. Asymmetrical screen to be ordered together with KY-OA Multi-accessory optical unit. Non applicable to QR111 and CDMR111 except for versions on demand.

00

02

Schermo alveolare da ordinare in abbinamento al gruppo ottico Multi-accessori KY-OA. Applicabili alle sorgenti QR111 e HIPAR111 solo su richiesta. Honeycomb screen to be ordered together with KY-OA Multi-accessory optical unit. Non applicable to QR111 and CDMR111 except for versions on demand.

15

TYPE KY-OA09 KY-OA09 KY-OA09 KY-OA12 KY-OA12 KY-OA12 KY-OA13 KY-OA13 KY-OA13

CODE 7892 7893 7894 13

14

Filtro dicroico interferenziale colorato applicabile sia al gruppo ottico Standard (KY-OS) che al gruppo ottico Multi-accessori (KY-OA). Sostituisce il vetro trasparente in dotazione. Coloured interferential dichroic filter applicable to both Standard optical unit (KY-OS) and Multiaccessory optical unit (KY-OA). It replaces the standard-supplied transparent glass (provided with the optical kit).

Alette direzionali da ordinare in abbinamento al gruppo ottico Multi-accessori KY-OA. Applicabili alle sorgenti QR111 e HIPAR111 solo su richiesta. Barn doors to be ordered together with KY-OA Multi-accessory optical unit. Non applicable to QR111 and CDMR111 except for versions on demand.

TYPE KY-RF9 KY-RF12 KY-RF13

DIM Ø90 Ø120 Ø133

CODE 78R5 78R6 78R7

02

Rifrattore per distribuzione ellittica del flusso luminoso applicabile sia al gruppo ottico Standard (KYOS) che al gruppo ottico Multi-accessori (KY-OA). Refractor for elliptic distribution of the light flux applicable both to Standard optical unit (KY-OS) and Multi-accessory optical unit (KY-OA).

CODE 3349

16 105-125

Basetta fissaggio proiettori da incasso o in controsoffitto spessore max 30mm. Non applicabili nelle versioni DALI. Recessed or false ceiling projector mount plate max thickness 30mm. Non applicable to the DALI versions.

Program 2011/12

Mizar Information

15


KY - versione LED con sistema "Polarizing Prism" 5x 1,87W KY - 5x 1,87W LED version with "Polarizing Prism" system

16

Mizar Information

Program 2011/12


Program 2011/12

Mizar Information

17


Ray Design Afra e Tobia Scarpa

70

18

Mizar Information

Program 2011/12

80


Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks

E’ una visione poetica della luce cha ha ispirato il design di questa famiglia di proiettori. Leggerezza ed eleganza del vetro abbinate alle elevate prestazioni illuminotecniche, rendono questo programma ideale per applicazioni in ambito espositivo-museale. Un unico vano realizzato attraverso un profilo di alluminio estruso perfettamente integrato nell’estetica del prodotto, ospita le unità di alimentazione per i singoli spot che possono variare da uno a quattro. Questi, orientabili a 355° sull’asse verticale e ±60° su quello orizzontale, sono installati su una piastra in vetro cristallo a sua volta orientabile di ±135° sull’asse orizzontale per la massima flessibilità nelle operazioni di puntamento. Il programma Ray si presta particolarmente all’impiego in campo museale nonché in ambienti caratterizzati da frequenti variazioni dell’assetto espositivo per i numerosi vantaggi che offre sia in termini di installazione che di utilizzo. La versione a 4 corpi lampada, ad esempio, può raggiungere le stesse performance prodotte da 4 proiettori singoli con sorgente equivalente con un ottima uniformità di illuminamento. Oltre all’evidente vantaggio economico, Ray permette di ottimizzare e ridurre al minimo l’impatto visivo e ridurre di conseguenza il numero dei punti di alimentazione a favore della conservazione di ambienti di interesse storico artistico. Tra gli accessori progettati per migliorare le performance dell’apparecchio, vi è il dispositivo conico convergente che presenta una superficie interna in grado di assorbire totalmente i raggi divergenti. Testato su sorgenti alogene dicroiche da 50 watt si è visto che solo il flusso principale, formato da raggi pressoché perpendicolari al piano di fuoco della lampada, raggiunge l’oggetto da illuminare che può trovarsi anche a più di 10 m di distanza dall’apparecchio. A poetic vision of light has inspired the design of this range of projectors. The lightness and elegance of glass coupled with top lighting design performance make it the ideal range of fixtures for applications in exhibition spaces and museums. A single compartment – produced in extruded aluminium profile which seamlessly blends with the fixture's aesthetics – houses the power supply units for each spotlight, whose number can vary between one and four. The spotlights can be adjusted by 355° on the vertical axis and ±60° on the horizontal plane and are installed on a crystal glass plate, which can also be adjusted by ±135° on the horizontal axis for maximum flexibility in pointing operations. The Ray range is particularly suitable to be installed in museums as well as other settings subject to frequent modifications of the exhibition layout, thanks to the numerous advantages it offers both in terms of installation and utilization. The 4-lamp body version, for example, can achieve with optimal lighting consistency the same performance obtained by 4 single projectors fitted with equivalent light sources. As well as offering obvious economic advantages, Ray allows to optimise and reduce visual impact to the minimum and consequently reduce the number of supply outlets, with positive implications on the preservation of buildings of artistic and historical importance. Among the accessories that have been designed to improve the fixture's performance there is the conical convergent device, which features an internal surface able to totally absorb divergent rays. Testing on halogen dichroic 50-watt sources showed that the object to be lit is only reached by the main flux – formed by rays practically perpendicular to the lamp's focal plane – although being placed up to more than 10mtrs away from the fixture.

» Page 502

» Page 630

» Page 698

Program 2011/12

Mizar Information

19


Ray Design Afra e Tobia Scarpa

Sorgenti luminose Lighting sources RAY-B2 » Page 23

RAY-B3 » Page 24

RAY-B4 » Page 25

1x (7x 1,27W) 1x (7x 2,70W)

2x (7x 1,27W) 2x (7x 2,70W)

3x (7x 1,27W) 3x (7x 2,70W)

4x (7x 1,27W) 4x (7x 2,70W)

• LED

LED

• Halogen bulbs

QR111

1x 50W

2x 50W

3x 50W

4x 50W

QR-CB 51

1x 50W

2x 50W

3x 50W

4x 50W

HIPAR111 (CDM-R 111)

1x 35W

2x 35W

3x 35W

4x 35W

• Metal Halide bulbs

N

N=10° S=20° M=35° N=8° S=25° M=40°

RAY-B1 » Page 22

S

M

35 °

40

°

25

°-

°-

20

0° -1 8°

Scheda tecnica Technical features • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

20

Applicazioni: per binario trifase 230V, con adattatore universale; a richiesta applicazione per binario 230V Dali. Rotazione di ogni proiettore: sull’asse verticale 355°, sul piano orizzontale ±60°; rotazione vetro e quindi di ogni gruppo di proiettori sul piano orizzontale ±135°. Sorgenti luminose: LED, ioduri metallici, alogene. Emissione luminosa: diretta. Classificazione: classe isolamento I, Marchio F, IP20, Enec 03, IMQ. Cablaggio: elettronico, elettronico dimmerabile manuale (MAN), e a richiesta Elettronico dimmerabile digitale (DALI). Sistema ottico: LED con ottiche di tre diverse gradazioni a seconda del modulo. Modulo 7LED Ø50mm 10°, 20° e 35°; Modulo 7LED Ø100mm 8°, 25° e 40°. Caratteristiche costruttive: struttura in estruso di alluminio, corpo luce in pressofusione di alluminio, corpoluce e dissipatore in alluminio Anticorodal (versioni LED), supporto proiettori in vetro temprato extrachiaro, lenti Led in PMMA trasparente ad elevato indice di trasmissione, viterie e particolari in acciaio, vetri di protezione temprati. Dimensioni: variabili a seconda del numero di proiettori, da 1 a 4. Trattamenti: corpo estruso anodizzato, corpo faretto verniciato a liquido. Accessori: filtri colorati dicroici completi di ghiera di fissaggio, diffusore prismatizzato (per la sola versione led), cono metallico per controllo fascio luminoso. Colours: bianco/vetro e grigio-argento/vetro. Applications: for three-phase 230V track lighting, with universal adapter; application for 230V Dali track lighting available on demand. Rotation of each projector: 355° on the vertical axis, ±160° on the horizontal plane; glass rotation and consequent rotation of each group of projectors on the horizontal plane ±90°. Light sources: LED, metal halides, halogen. Light emission: direct Classification: insulation class I, Mark F, IP20, Enec 03, IMQ. Wiring: electronic, electronic dimmable manual (MAN), and digital electronic dimmable (DALI) on demand. Optics: LED with three different angle optics depending on the modules. 7LED Ø50mm module 6°, 20° and 40°; 7LED Ø100mm module 8°, 25° and 40°. Construction features: extruded aluminium structure, die-cast aluminium light body, Anticorodal aluminium light body and heat dissipater (LED versions), extra-clear hardened glass projectors support, LED lenses in high-transmission-index, transparent PMMA, steel screws and components, tempered protection glass plates. Dimensions: variable depending on the number of projectors, between 1 and 4. Finishes: extruded anodized body, liquid painted spotlight body. Accessories: dichroic colour filters fitted with fastening ring, prismatic diffuser (LED version only), metal cone for light beam control. Colours: white/glass e silver-grey/glass.

Mizar Information

Program 2011/12


Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks

Tipo di sorgenti previste Type of lighting sources available La profondità di gamma delle sorgenti luminose Ray assicura una valida soluzione alle diverse esigenze progettuali. The wide range of Ray's lighting sources assures the best solution for different design requirements. QR-CB 51

QR111

RAY LED 7x 1.27W

HIPAR111

LED WW 20°

La versione con elettrificazione a 7 LED da 1,27W assicura ottime prestazioni illuminotecniche e un notevole risparmio di energia. Caratterizzati da una efficienza luminosa elevata i moduli LED offrono garanzie di durata ed affidabilità nel tempo grazie ad un'ampia superficie di dissipazione. L'emissione è controllata da ottiche secondarie in PMMA ottico di altissima qualità che garantiscono performance elevate e estrema pulizia e precisione del cono luminoso. Comfort illuminotecnico - Il modulo LED è collocato in posizione arretrata nel gruppo ottico per evitare problematiche dovute all'abbagliamento diretto.

7x 1,27W

4000

6000

=100%

cd / 1000 lm

LED WW 8°

La massima evoluzione della tecnologia a LED caratterizza questi moduli illuminanti. La versione con elettrificazione a 7 LED da 2,7W assicura prestazioni illuminotecniche senza pari. Il flusso reale dell'apparecchio misura 138,45 lumen per LED. I moduli LED offrono garanzie di durata ed affidabilità nel tempo grazie ad un'ampia superficie di dissipazione. L'emissione è controllata da ottiche secondarie in PMMA ottico di altissima qualità che garantiscono performance elevate, e estrema pulizia e precisione del cono luminoso. Comfort illuminotecnico - Il modulo LED è collocato in posizione arretrata nel gruppo ottico per evitare problematiche dovute all'abbagliamento diretto.

7x 2,7W

2000 4000 6000 8000 10000

=100%

These lighting modules embody the maximum evolution in LED technology. The version wired for seven 2.7W LEDs assures unequalled light design performance. The fixture's actual lumen output is 138,45 lumen for each LED. LED modules offer guaranteed long life and reliability thanks to a large overall dissipation surface. Emission is controlled by secondary optics in very high quality optical PMMA which guarantee high yield and extreme cleanliness and precision of the light cone. Lighting design comfort – the LED module is placed rearward in the optics unit to avoid any issues connected to direct glaring.

Temperature colore LED LED Color temperature

LED 7x 2,7W

2000

The version wired for seven 1.27W LED assures optimal light design performance and remarkable energy savings. Featuring a high lighting efficiency, LED modules offer guaranteed long life and reliability thanks to a large overall dissipation surface. Emission is controlled by secondary optics in very high quality optical PMMA which guarantee high yield and extreme cleanliness and precision of the light cone. Lighting design comfort – the LED module is placed rearward in the optics unit to avoid any issues connected to direct glaring.

RAY LED 7x 2,7W

LED 7x 1,27W

cd / 1000 lm

Visualizzazioni fasci luminosi LED LED light beam visualisations

Mizar ha scelto per i suoi prodotti dei diodi LED con selezioni molto strette, e per garantire una omogeneità e uniformità della tonalità luminosa emessa, effettua un controllo puntuale dei LED. Mizar has opted for very narrow selection diodes for its products, and we carry out regular checks on LEDs in order to guarantee consistency and homogeneity of the emitted light tone. N 8°-10°

S 20°-25°

M 35°-40°

Flusso Nominale - Flusso Reale Nominal Flux - Real Flux Rispetto ai valori di flusso luminoso dichiarati dal produttore del LED (flusso nominale - lm), Mizar rileva una diminuzione del flusso che rientra nel range massimo del 10%. (Flusso reale - lm). Compared to the light output values stated by the LED manufacturer (nominal output - lm), Mizar registers a decrease in output which falls within the 10% maximum range. (Real output - lm). Flussi Reali Real Fluxes Flux 1,27W 350 mA

LED temperatures

Flux 2,7W 700 mA

WW 2850-3050 K

81,53 lm

124,57 lm

NW 3700-4050 K

92,88 lm

138,45 lm

Program 2011/12

Mizar Information

21


Ray Design Afra e Tobia Scarpa

Spot binario a 1 luce. One-light track spotlight. ELECTRIFICATION 50W 50W 50W 50W 35W

SOCKET GU5,3 GU5,3 G53 G53 GX8,5

LAMP QR-CB 51 QR-CB 51 QR111 QR111 HIPAR(CDM-R111)

WIRING ELE EDR ELE EDR ELE

007 007 004 004 015

CODE 7741 7705 77Q1 77Q5 7715

WIRING ELE

236

CODE 77A#

236

230

TYPE RAY-B1 RAY-B1 RAY-B1 RAY-B1 RAY-B1

130

70

IP20

80

Spot binario a 1 luce con 7 LED monocromatici. One-light track spotlight with 7 monochrome LEDs. ELECTRIFICATION 1x (7x 1,27W) 220-240 Vac

LAMP LED

236

256

TYPE RAY-B1

130

70

IP20

80

Spot binario a 1 luce con 7 LED monocromatici, completo di ventola di raffreddamento. One-light track spotlight with 7 monochrome LEDs, fitted with cooling fan. ELECTRIFICATION 1x (7x 2,7W) 220-240 Vac

LAMP LED

WIRING ELE

CODE 77B#

237

236

280

TYPE RAY-B1

136

70

IP20

80

LED CODE (...#) ELE: Elettronico EDR: Elettronico Dim (MAN) ELE: Electronic EDR: Dim Electronic (MAN) 22

Mizar Information

LED temperatures / Optics WW 2850-3050 K NW 3700-4050 K

Program 2011/12

N M S 8°-10° 20°-25° 35°-40° H A 1 J

B

2


Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks

Spot binario a 2 luci. Two-light track spotlight. ELECTRIFICATION 2x 50W 2x 50W 2x 50W 2x 50W 2x 35W

SOCKET GU5,3 GU5,3 G53 G53 GX8,5

LAMP QR-CB 51 QR-CB 51 QR111 QR111 HIPAR(CDM-R111)

WIRING ELE EDR ELE EDR ELE

007 007 004 004 015

CODE 7742 7706 77Q2 77Q6 7716

WIRING ELE

236

CODE 77C#

237

CODE 77G#

370

230

TYPE RAY-B2 RAY-B2 RAY-B2 RAY-B2 RAY-B2

130

70

IP20

80

Spot binario a 2 luci con 7 LED monocromatici. Two-light track spotlight with 7 monochrome LEDs. ELECTRIFICATION 2x (7x 1,27W) 220-240 Vac

LAMP LED

370

256

TYPE RAY-B2

130

70

IP20

80

Spot binario a 2 luci con 7 LED monocromatici, completo di ventola di raffreddamento. Two-light track spotlight with 7 monochrome LEDs, fitted with cooling fan. ELECTRIFICATION 2x (7x 2,7W) 220-240 Vac

LAMP LED

WIRING ELE

370

280

TYPE RAY-B2

136

IP20

70

80

LED CODE (...#) ELE: Elettronico EDR: Elettronico Dim (MAN) ELE: Electronic EDR: Dim Electronic (MAN)

LED temperatures / Optics WW 2850-3050 K NW 3700-4050 K

Program 2011/12

N M S 8°-10° 20°-25° 35°-40° H A 1 J

B

Mizar Information

2

23


Ray Design Afra e Tobia Scarpa

230

Spot binario a 3 luci. Three-light track spotlight. ELECTRIFICATION 3x 50W 3x 50W 3x 50W 3x 50W 3x 35W

SOCKET GU5,3 GU5,3 G53 G53 GX8,5

LAMP QR-CB 51 QR-CB 51 QR111 QR111 HIPAR(CDM-R111)

WIRING ELE EDR ELE EDR ELE

007 007 004 004 015

CODE 7743 7707 77Q3 77Q7 7717

WIRING ELE

236

CODE 77H#

237

CODE 77L#

504

TYPE RAY-B3 RAY-B3 RAY-B3 RAY-B3 RAY-B3

130

70

IP20

80

256

Spot binario a 3 luci con 7 LED monocromatici. Three-light track spotlight with 7 monochrome LEDs. ELECTRIFICATION 3x (7x 1,27W) 220-240 Vac

LAMP LED

504

TYPE RAY-B3

130

IP20

70

80

270

Spot binario a 3 luci con 7 LED monocromatici, completo di ventola di raffreddamento. Three-light track spotlight with 7 monochrome LEDs, fitted with cooling fan. ELECTRIFICATION 3x (7x 2,7W) 220-240 Vac

LAMP LED

WIRING ELE

480

TYPE RAY-B3

130

70

IP20

80

LED CODE (...#) ELE: Elettronico EDR: Elettronico Dim (MAN) ELE: Electronic EDR: Dim Electronic (MAN) 24

Mizar Information

LED temperatures / Optics WW 2850-3050 K NW 3700-4050 K

Program 2011/12

N M S 8°-10° 20°-25° 35°-40° H A 1 J

B

2


Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks

230

Spot binario a 4 luci. Four-light track spotlight.

638

TYPE RAY-B4 RAY-B4 RAY-B4 RAY-B4 RAY-B4

ELECTRIFICATION 4x 50W 4x 50W 4x 50W 4x 50W 4x 35W

SOCKET GU5,3 GU5,3 G53 G53 GX8,5

LAMP QR-CB 51 QR-CB 51 QR111 QR111 HIPAR(CDM-R111)

WIRING ELE EDR ELE EDR ELE

007 007 004 004 015

CODE 7744 7708 77Q4 77Q8 7718

WIRING ELE

236

CODE 77M#

237

CODE 77N#

130

70

IP20

80

256

Spot binario a 4 luci con 7 LED monocromatici. Four-light track spotlight with 7 monochrome LEDs. ELECTRIFICATION 4x (7x 1,27W) 220-240 Vac

LAMP LED

638

TYPE RAY-B4

130

IP20

70

80

280

Spot binario a 4 luci con 7 LED monocromatici, completo di ventola di raffreddamento. Four-light track spotlight with 7 monochrome LEDs, fitted with cooling fan. ELECTRIFICATION 4x (7x 2,7W) 220-240 Vac

LAMP LED

WIRING ELE

638

TYPE RAY-B4

136

IP20

70

80

LED CODE (...#) ELE: Elettronico EDR: Elettronico Dim (MAN) ELE: Electronic EDR: Dim Electronic (MAN)

LED temperatures / Optics WW 2850-3050 K NW 3700-4050 K

Program 2011/12

N M S 8°-10° 20°-25° 35°-40° H A 1 J

B

Mizar Information

2

25


Ray ACCESSORI ACCESSORIES

TYPE RAY-V 03

CODE 4004 12

14

17

TYPE

CODE

RAY-K

4014

43

16

28

TYPE NK-BS 15

DIM 100 x 32 16

CODE 3348

TYPE NK-BR 15

DIM 130 x 60

CODE 3349

16 105-125

Filtro dicroico completo di ghiera di fissaggio. Dichroic filter fitted with fixing ring.

Cono metallico convergente per il controllo del fascio luminoso. Il dispositivo, assorbendo totalmente i raggi divergenti, permette di illuminare oggetti collocati anche oltre i 10m di distanza. (utilizzare solo lampade MASTERline ES 45W 8°code 0004-45). Convergent metallic cone for light beam control. The device completely absorbs divergent rays, thus allowing to illuminate objects placed even beyond 10m away. (only use MASTERline ES 45W 8° lamps – code 0004-45).

SCHEMA ACCESSORI ORDINABILI TABLE ACCESSORIES AVAILABLE

LED Ø50mm 7x 1,27W

RAY-B1 / RAY-B2 / RAY-B3 / RAY-B4

LED Ø100mm 7x 2,7W

RAY-B1 / RAY-B2 / RAY-B3 / RAY-B4

QR111

RAY-B1 / RAY-B2 / RAY-B3 / RAY-B4

QR-CB 51

RAY-B1 / RAY-B2 / RAY-B3 / RAY-B4

HIPAR111 (CDM-R 111)

Mizar Information

Basetta fissaggio proiettori da incasso o in controsoffitto spessore max 30mm. Non applicabili nelle versioni DALI. Recessed or false ceiling installation projector mount plate – max. thickness 30mm. Non applicable to the DALI versions.

Filtri dicroici Dichroic filter

RAY-B1 / RAY-B2 / RAY-B3 / RAY-B4

26

Basetta fissaggio proiettori a soffitto. Non applicabili nelle versioni DALI. Projector ceiling rose. Non applicable to the DALI versions.

Program 2011/12

Cono convergente Tapered cone


RAY - versione LED 7x 1,27W RAY - 7x 1,27W LED version

Program 2011/12

Mizar Information

27


Shop Design Mizar

16

Struttura e Modulo LED: bianchi. Dissipatore: grigio-argento. Structure, LED module: white. Heatsink: silver-gray.

28

Mizar Information

Program 2011/12

28

Struttura, modulo LED e dissipatore: grigio-argento. Structure, LED module and heatsink: silver-gray.


Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks

Sistema di illuminazione dinamico e versatile per illuminazione generale e d’accento di ambienti espositivi, spazi museali, retail e contesti residenziali moderni. La nuova serie Shop si distingue per l’assenza di viti a vista e per l’alta qualità delle lavorazioni e dei materiali. Ogni singolo vano lampada è orientabile e indipendente per la massima precisione nei puntamenti ed elevati comfort visivi. Le alimentazioni elettroniche, elettroniche dimmerabili e DALI sono inglobate nella struttura del prodotto. Questo evita l’utilizzo di componenti invasive e antiestetiche nei sistemi di ancoraggio. Nella versione con elettroniche dimmerabili DALI è infine possibile gestire il flusso di ogni singola sorgente luminosa in modo indipendente. Proposto in cinque varianti dimensionali, da 1 a 6 corpi lampada, il programma prevede l’abbinamento di differenti tipologie di sorgenti: moduli led di potenza, alogenuri metallici, alogene. Completano il sistema filtri dicroici, schermi alveolari e rifrattori per la distribuzione ellittica del flusso luminoso. Dynamic and versatile lighting system for general and accent lighting of exhibition spaces, museums, retail outlets and modern residential buildings. The new Shop range's distinctive feature is the absence of any visible screws and high quality production processes and materials. Each single lamp compartment is adjustable and independent for maximum adjustment precision and high visual comfort. Electronic, electronic dimmable and DALI power supplies are built in the fixture's structure. This prevents using invasive and unsightly components in anchoring systems. In the DALI electronic dimmable version it is also possible to manage the output of each single light source independently. Available in five size variants, from 1 to 6 lamp bodies, the range is designed to fit different types of sources: power LED modules, metal halogenides, halogen. The system is complemented by dichroid filters, honeycomb screens and refractors for elliptical distribution of the light output.

» Page 492

» Page 620

Program 2011/12

Mizar Information

29


Shop Design Mizar

Sorgenti luminose Lighting sources

Shop N=8° S=25° M=40°

SHOP-BL1 » Page 32

SHOP-BL2 » Page 32

SHOP-BL3 » Page 33

SHOP-BL4 » Page 33

SHOP-BL6 » Page 34

• LED

LED

1x (8x 1,87W)

2x (8x 1,87W)

3x (8x 1,87W)

4x (8x 1,87W)

• Halogen bulbs

QR111

1x 100W

2x 50W (Dali) 2x 100W

3x 100W

4x 50W (Dali) 4x 100W

• Metal Halide bulbs

HIPAR111 (CDM-R 111)

1x 35W

2x 35W

3x 35W

4x 35W

• Mixed sources

QR111 / HIPAR111 (CDM-R 111)

2x 100W / 1x 35W

2x 100W / 2x 35W

3x 100W / 3x 35W

SHOPM-AL2 » Page 34

SHOPM-AL3 » Page 34

MINI Shop • Halogen bulbs

QR-CB 51

2x 35W

• Metal Halide bulbs

HIPAR50 (CDM-Rm)

2x 20W

• LED bulbs

MLed-LV

2x 7W

• Mixed sources

QR-CB 51 / HIPAR50 (CDM-Rm)

N

6x 50W (Dali) 6x 100W

2x 35W / 1x 20W

S

M

°

40

40

°

Scheda tecnica Technical features • Applicazioni: sia per binario trifase 230V, sia per binario 230V DALI, con adattatori universali. • Rotazione: SHOP 355º sull'asse verticale (per versione ad 1 luce), ±155°sull'asse orizzontale (braccetto). Singoli corpi luce orientabili ±45° e ±65° sugli assi orizzontali. MINISHOP 355° sull'asse verticale (solo per versione ad 1 luce), ±165°sull'asse orizzontale (braccetto). Singoli corpi luce orientabili ±40° e ±45° sugli assi orizzontali. • Sorgenti luminose: LED, ioduri metallici e alogene. • Emissione luminosa: diretta. • Classificazione: classe isolamento I, Marchio F, IP20. • Cablaggio: elettronico, elettronico dimmerabile (TRIAC/IGBT), elettronico dimmerabile digitale (DALI). • Sistema ottico: LED con ottiche di due diverse gradazioni, 8°, 25° e 40°. • Caratteristiche costruttive: struttura in estruso di alluminio, anello cardanico in alluminio pressofuso, lenti LED in PMMA trasparente ad elevato indice di trasmissione, viterie e particolari in acciaio. • Dimensioni: variabili a seconda del numero di proiettori, da 1 a 6. • Trattamenti: verniciatura a polveri di poliestere ad alta resistenza. • Accessori: schermo alveolare, filtri dicroici colorati, rifrattore per distribuzione elittica, kit fissaggio accessori. • Colori: bianco, grigio-argento. • Applications: both for three-phase 230V track lighting and 230V DALI track lighting, with universal adapters. • Rotation: SHOP 355º on the vertical axis (adapter for the one-light version), ±155°on the horizontal axis (swing arm). Single light bodies are adjustable by ±45° and ±65° on the horizontal axes. MINISHOP 355°on the vertical axis (for one-light version only), ±165° on the horizontal axis (swing arm). Single light bodies are adjustable by ±40° and ±45° on the horizontal axes. • Light sources: LED, metal halides and halogen. • Light emission: direct. • Classification: insulation class I, Mark F, IP20. • Wiring: electronic, dimmable electronic (TRIAC/IGBT), digital dimmable electronic(DALI). • Optics: LED with two different angle optics: 8°, 25° and 40°. • Construction features: extruded aluminium structure, die-cast aluminium gimbal ring, high-transmission-index transparent PMMA LED lenses, steel screws and components. • Dimensions: variable depending on the number of projectors, between 1 and 6. • Finishes: high-resistance, polyester powder painting. • Accessories: honeycomb screen, dichroic colour filters, elliptical distribution refractor, accessory fastening kit. • Colours: white, silver-grey.

30

Mizar Information

Program 2011/12


Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks

Orientabilità e Puntamento Adjustability and Pointing SHOP - Proiettore ± 155° sull'asse orizzontale. Singoli corpi luce orientabili ±45° e ±65° sugli assi orizzontali. MINISHOP Proiettore ± 165° sull'asse orizzontale. Singoli corpi luce orientabili ±40° e ±45° sugli assi orizzontali.

Shop

Minishop

SHOP LED La tecnologia LED incontra la flessibilità del sistema modulare Shop. I gruppi luce sono costruiti interamente in alluminio anodizzato e progettati per garantire la massima dissipazione termica. Questi accorgimenti permettono di preservare stabilità e durata del diodo e delle elettroniche di bordo del circuito. Le ottiche secondarie utilizzate sono di altissima qualità, studiate per ottimizzare il rendimento del prodotto e le caratteristiche cromatiche del fascio luminoso. La distribuzione dei diodi nella scheda elettronica, è progettata per raggiungere la massima uniformità nella proiezione luminosa. Comfort illuminotecnico - Il modulo LED è collocato in posizione arretrata nel gruppo ottico per evitare problematiche dovute all'abbagliamento diretto.

SHOP - Projector adjustable by ±165° on the horizontal axis arm. Single light bodies are adjustable ±45° and ± 65° on the horizontal axis. MINISHOP - Projector adjustable by ±155° on the horizontal axis arm. Individual light bodies are adjustable by ±40° and ±45° on the horizontal axes.

LED NW 25°

8x 1,87W

4000 8000

12000

=100%

cd / 1000 lm

LED technology meets the flexibility of the Shop modular system. The light units are manufactured entirely in anodised aluminium and designed to guarantee maximum thermal dissipation. These solutions allow to maintain stability and long life of the diode as well as electronics on board the circuit. Extremely high quality secondary optics are designed to optimise product performance and chromatic features of the light beam. Diode distribution in the electronic card is designed specifically to achieve maximum evenness in light projection. Lighting design comfort – the LED module is placed rearward in the optics unit to avoid any issues connected to direct glaring.

Temperature colore LED LED Color temperature

Visualizzazioni fasci luminosi LED LED light beam visualisations

Mizar ha scelto per i suoi prodotti dei diodi led con selezioni molto strette, e per garantire una omogeneità e uniformità della tonalità luminosa emessa, effettua un controllo puntuale dei led. Mizar has opted for very narrow selection diodes for its products, and we carry out regular checks on LEDs in order to guarantee consistency and homogeneity of the emitted light tone. N 8°

S 25°

M 40°

Flusso Nominale - Flusso Reale Nominal Flux - Real Flux Rispetto ai valori di flusso luminoso dichiarati dal produttore del LED (flusso nominale - lm), Mizar rileva una diminuzione del flusso che rientra nel range massimo del 10%. (Flusso reale - lm). Compared to the light output values stated by the LED manufacturer (nominal output - lm), Mizar registers a decrease in output which falls within the 10% maximum range. (Real output - lm). Flussi Reali Real Fluxes Flux 1,87W 500 mA

LED temperatures WW 2850-3050 K

102,75 lm

NW 3700-4050 K

111,38 lm

Program 2011/12

Mizar Information

31


Shop Design Mizar

Spot a binario ad 1 luce. One-light track spotlight. TYPE SHOP-BL1 SHOP-BL1

ELECTRIFICATION SOCKET 100W G53 35W GX8,5

LAMP QR111 HIPAR(CDM-R111)

WIRING ED2 ELE

004 015

CODE 7941 7942

WIRING ELE

205

CODE 79Z#

WIRING ED2 EDD * ELE

004 004 015

CODE 7943 7944 79M8

WIRING ELE

205

CODE 79K#

307 236

195

176

16

IP20

28

Spot a binario ad 1 luce con 8 LED monocromatici. One-light track spotlight with eight monochrome LEDs. TYPE SHOP-BL1

ELECTRIFICATION LAMP 1x (8x1,87W) 220-240 Vac LED

307 236

195

176

16

IP20

28

Spot a binario a 2 luci in linea. In-line, two-light track spotlight. TYPE SHOP-BL2 SHOP-BL2 SHOP-BL2

SOCKET G53 G53 GX8,5

LAMP QR111 QR111 HIPAR(CDM-R111)

307 236

390

ELECTRIFICATION 2x 100W 2x 50W 2x 35W

317

16

IP20

28

Spot a binario a 2 luci con 8 LED monocromatici. Two-light track spotlight with eight monochrome LEDs. TYPE SHOP-BL2

ELECTRIFICATION LAMP 2x (8x1,87W) 220-240 Vac LED

307 236

390

317

16

IP20

ELE: Elettronico EDD: Elettronico Dim (DALI) ED2: Elettronico Dim (TRIAC/IGBT) ELE: Electronic EDD: Dim Electronic (DALI) ED2: Dim Electronic (TRIAC/IGBT) 32

Mizar Information

28

LED CODE (...#) LED temperatures / Optics

* Utilizzare esclusivamente binario DALI tipo NKD-BIN * To be fitted exclusively with DALI NKD-BIN type track

Program 2011/12

WW 2850-3050 K

N 8° H

S 25° A

M 40° 1

NW 3700-4050 K

J

B

2


Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks

Spot a binario a 3 luci in linea. In-line, three-light track spotlight. TYPE SHOP-BL3 SHOP-BL3 SHOP-BL3

ELECTRIFICATION 2x 100W+ 1x 35W 3x 100W 3x 35W

SOCKET G53/GX8,5 G53 GX8,5

LAMP QR111+HIPA(CDM-R111) QR111 HIPAR(CDM-R111)

WIRING ELE ED2 ELE

004/015 004 015

CODE 7947 7945 7946

WIRING ELE

205

CODE 79N#

WIRING ELE ED2 EDD * ELE

004/015 004 004 015

CODE 7950 7948 79P3 7949

307 236

531

458

16

IP20

28

Spot a binario a 3 luci con 8 LED monocromatici. Three-light track spotlight with eight monochrome LEDs. TYPE SHOP-BL3

ELECTRIFICATION LAMP 3x (8x1,87 W) 220-240 Vac LED

307 236

531

458

16

IP20

28

Spot a binario a 4 luci in linea. In-line, four-light track spotlight. TYPE SHOP-BL4 SHOP-BL4 SHOP-BL4 SHOP-BL4

307 236

672

ELECTRIFICATION 2x 100W+ 2x 35W 4x 100W 4x 50W 4x 35W

SOCKET G53/GX8,5 G53 G53 GX8,5

LAMP QR111+HIPA(CDM-R111) QR111 QR111 HIPAR(CDM-R111)

599

16

IP20

28

Spot a binario a 4 luci con 8 LED monocromatici. Four-light track spotlight with eight monochrome LEDs. TYPE SHOP-BL4

ELECTRIFICATION LAMP 4x (8x1,87W) 220-240 Vac LED

WIRING ELE

CODE 79Y#

205

307 236

672

599

IP20

ELE: Elettronico EDD: Elettronico Dim (DALI) ED2: Elettronico Dim (TRIAC/IGBT) ELE: Electronic EDD: Dim Electronic (DALI) ED2: Dim Electronic (TRIAC/IGBT)

16

28

LED CODE (...#) LED temperatures / Optics

* Utilizzare esclusivamente binario DALI tipo NKD-BIN * To be fitted exclusively with DALI NKD-BIN type track

WW 2850-3050 K

N 8° H

S 25° A

M 40° 1

NW 3700-4050 K

J

B

2

Program 2011/12

Mizar Information

33


Shop/MiniShop Design Mizar

Spot a binario a 6 luci in linea. In-line, six-light track spotlight. TYPE SHOP-BL6 SHOP-BL6 SHOP-BL6

SOCKET G53/GX8,5 G53 G53

LAMP QR111+HIPA(CDM-R111) QR111 QR111

WIRING ELE ED2 EDD *

004/015 004 004

CODE 7952 7951 79PA

007/226 012

CODE 7980 7981

360 236

954

ELECTRIFICATION 3x 100W+ 3x 35W 6x 100W 6x 50W

881

16

IP20

28

Mini Spot a binario a 2 luci in linea. In-line, two-light track Mini spotlight. TYPE SHOPM-BL2 SHOPM-BL2

277

ELECTRIFICATION SOCKET 2x 35W/7W GU5,3 2x 20W GX10

LAMP QR-CB 51/ MLed-LV HIPAR50 (CDM-Rm)

WIRING ELE ELE

180,5

222

209

16

IP20

28

Mini Spot a binario a 3 luci in linea. In-line, three-light track Mini spotlight. TYPE SHOPM-BL3

277

236

368,4

295

16

IP20

ELE: Elettronico EDD: Elettronico Dim (DALI) ED2: Elettronico Dim (TRIAC/IGBT) ELE: Electronic EDD: Dim Electronic (DALI) ED2: Dim Electronic (TRIAC/IGBT) 34

Mizar Information

28

* Utilizzare esclusivamente binario DALI tipo NKD-BIN * To be ямБtted exclusively with DALI NKD-BIN type track

Program 2011/12

ELECTRIFICATION SOCKET LAMP 2x 35W + 20W GU5,3/GX10 QR-CB 51/HIPAR50 (CDM-Rm) 7W GU5,3 MLed-LV

WIRING ELE

007/012 226

CODE 7982


Shop

Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks

ACCESSORI ACCESSORIES

TYPE X111-FD 03

DIM Ø111 12

14

CODE 7965 43

00

Filtro dicroico per QR111 e HIPAR(CDM-R111). Kit fissaggio da ordinare separatamente. Dichroic filter for QR111 and HIPAR (CDM-R111). Fastening kit to be ordered separately.

TYPE X111-RE

TYPE SHOPM-FD

DIM Ø111

CODE 7964

02

03

DIM Ø50 12

CODE 7988 13

14

CODE 7962

00

Rifrattore per distribuzione ellittica del flusso luminoso per QR111 e HIPAR(CDM-R111). Refractor for light flux elliptical distribution for QR111 and HIPAR (CDM-R111).

Kit 3 molle per fissaggio accessori per QR111 e HIPAR(CDM-R111). Three-spring kit for accessory fastening for QR111 and HIPAR (CDM-R111).

SCHEMA ACCESSORI ORDINABILI TABLE ACCESSORIES AVAILABLE

DIM Ø111

CODE 7963

15

Filtro dicroico per QR-CB51 e HIPAR50 (CDM-Rm). Non è necessario ordinare il KIT di fissaggio. Dichroic filter for QR-CB51 and HIPAR50 (CDMRm). Fastening kit does not need to be ordered.

TYPE X111-K

TYPE X111-SA

DIM Ø50

CODE 7989

15

Schermo alveolare per QR111 e HIPAR(CDMR111). Kit fissaggio da ordinare separatamente. Honeycomb screen for QR111 and HIPAR (CDMR111). Fastening kit to be ordered separately.

TYPE NK-BS 15

TYPE SHOPM-SA

DIM 100 x 32

CODE 3348

16

Schermo alveolare per QR-CB51 e HIPAR50 (CDMRm). Non è necessario ordinare il KIT di fissaggio. Honeycomb screen for QR-CB51 and HIPAR50 (CDM-Rm). Fastening kit does not need to be ordered.

TYPE NK-BR 15

DIM 130 x 60

CODE 3349

16 105-125

Basetta fissaggio proiettori a soffitto. Solo per SHOP-BL1 (cod. 7941,7942, 79Z#). Projector ceiling rose. For SHOP-BL1 (code 7941,7942, 79Z#) only.

Filtri dicroici Dichroic filters

Basetta fissaggio proiettori da incasso o in controsoffitto spessore max 30mm. Solo per SHOP-BL1 (cod. 7941,7942, 79Z#). Recessed or false ceiling installation projector rose - max thickness 30mm. For SHOP-BL1 (code 7941,7942, 79Z#) only.

Schermo alveolare Honeycomb screen

Rifrattore per distribuzione elittica Refractor for elliptical distribution

SHOP

LED

SHOP

QR111

SHOP

HIPAR111 (CDM-R 111)

SHOP

QR111 / HIPAR111 (CDM-R 111)

MINI Shop

QR-CB 51

MINI Shop

HIPAR50 (CDM-Rm)

MINI Shop

MLed-LV

MINI Shop

QR-CB 51 / HIPAR50 (CDM-Rm)

Program 2011/12

Mizar Information

35


36

Mizar Information

Program 2011/12


Program 2011/12

Mizar Information

37


Kruys Design Mizar

16

15

38

Mizar Information

Program 2011/12

23

28


Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks

Programma di proiettori professionali per illuminazione generale e d’accento. La solidità costruttiva di questo gruppo di apparecchi realizzati in pressofusione di alluminio e acciaio, è sottolineata da un design che ne enfatizza robustezza e affidabilità. L’assenza di cavi elettrici a vista, inoltre, rappresenta una protezione aggiuntiva contro danni accidentali causati da frequenti interventi di pulizia o manutenzione, specialmente in ambienti pubblici. Il vano ottico, caratterizzato da una gamma completa di aperture di fascio, è dimensionato per ospitare numerose tipologie di sorgenti luminose dalle nuove tecnologie LED alle tradizionali alogene e alogenuri metallici. I rendimenti sono massimizzati da ottiche rotosimmetriche in alluminio purissimo e i flussi termici dal vano ottico al corpo del ballast sono controllati da una strozzatura opportunamente areata sul corpo del prodotto. I volumi generosi, infine, consentono di applicare elettroniche a LED di potenza con prestazioni elevate, con ottima dissipazione e garanzia di durata nel tempo. Kruys è orientabile a 355° sull’asse orizzontale e ±90° su quello verticale. Tutto ciò rende molto ampie le possibilità di applicazione di questa famiglia di proiettori. A range of professional projectors for general and accent lighting. The structural soundness of this group of fixtures produced in die-cast aluminium and steel is underlined by a design that emphasises their sturdiness and reliability. The absence of any electrical cables in view, moreover, affords additional protection against accidental damage caused by frequent cleaning or maintenance operations, especially in public spaces. The optics housing features a comprehensive range of light beam spreads and is conveniently sized to house a wide number of types of light sources, from new LED technologies to traditional halogen and metal halogenides. Performance is maximised by roto-symmetrical optics in extra-pure aluminium and thermal flow from optics housing to ballast body is controlled by a suitably aerated necking on the fixture body. The generous volume, finally, allows to apply high-performance, power LED electronics with optimal dissipation and guaranteed long life. Kruys is adjustable by 355° on the horizontal axis and ±90° on the vertical one. All these features assure a very wide range of application options for this range of projectors.

» Page 528

» Page 642

Program 2011/12

Mizar Information

39


Kruys Design Mizar

Sorgenti luminose Lighting sources

KRUYS-B10 » Page 42 KRUYS-B15 » Page 42 KRUYS-BS10 » Page 43 KRUYS-BS15 » Page 43 • LED

LED

• Halogen bulbs

QR111

N=8° S=25° M=40°

5x 1,87W 75W

QR-CB 51 • Metal Halide bulbs

50W

HIT-CE (CDM-T)

S=14° M=40° F=60° W=120°

HIT-TC-CE (CDM-TC)

S=14° M=30° W=120°

HIT-TC-CE (CDM-Tm)

N=8° M=30° F=50°

70W 35W 70W 20W

HIPAR111 (CDM-R 111)

N

KRUYS-B17 » Page 42 KRUYS-BS17 » Page 43

S

35W 70W

M

F

W

L

12 0°

°

60

°-

°

40

°

25

°-

°-

50

30

14

Scheda tecnica Technical features • • • • • • • • • • • • •

Applicazioni: per binario trifase 230V, con adattatore universale. Rotazione: sull’asse verticale 355°, sul piano orizzontale ±90°. Sorgenti luminose: LED, ioduri metallici, alogene. Emissione luminosa: diretta. Classificazione: classe isolamento I, Marchio F, IP20, IMQ-Enec 03. Cablaggio: elettronico, elettronico dimmerabile, induttivo rifasato. Sistema ottico: quattro ottiche per le sorgenti tradizionali; LED con ottiche di tre diverse gradazioni, 8°, 25° e 40°. Caratteristiche costruttive: corpo in alluminio pressofuso, ottiche in alluminio purissimo 99,9%, lenti LED in PMMA trasparente ad elevato indice di trasmissione, viterie e particolari in acciaio, vetro di protezione borosilicato. Dimensioni: Ø100, Ø157, Ø170. Trattamenti: verniciatura a polveri di poliestere ad elevata resistenza per le finiture bianco, nero e grigio argento; galvanizzazione per la finitura cromo. Accessori: schermo asimmetrico, alette direzionali, filtri dicroici e UV-Stop, kit sospensione altezza 3000/10000mm, basetta di fissaggio a soffitto. Colori: grigio-argento, nero, bianco e cromo.

• • • • • • • • • • • •

Applications: for three-phase 230V track lighting, with universal adapter. Rotation: 355° on the vertical axis, ±90° on the horizontal plane. Light sources: LED, metal halides, halogen. Light emission: direct. Classification: insulation class I, Mark F, IP20, IMQ-Enec 03. Wiring: electronic, electronic dimmable , PFC inductive. Optics: four optics for traditional sources; LED with optics in three different angles: 8°, 25° e 40°. Construction features: die-cast aluminium body, 99.9% extra-pure aluminium optics, LED lenses in high-transmission-index transparent PMMA, steel screws and components, borosilicate protection glass. dimensions: Ø100, Ø157, Ø170. Finishes: high-resistance polyester powder painting for white, black and silver-grey finishes; galvanization for the chrome finish. Accessories: asymmetrical screen, barn doors, colour and UV-Stop filters, 3000/10000mm height pendant kit, ceiling mount plate. Colours: : silver-grey, black, white and chrome.

40

Mizar Information

Program 2011/12


Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks

Tipologia versioni a binario Types of track spotlighting versions

KRUYS-B

Orientabilità e Puntamento Adjustability and Pointing Asse verticale vertical axis: 355° Asse orizzontale horizontal haxis: ±90°

KRUYS-BS

KRUYS LED

LED NW 25°

Kruys sfrutta i numerosi plus della tecnologia LED per assicurare prestazioni elevate e massimo risparmio energetico. Il progetto delle componenti ottiche è sviluppato per garantire affidabilità nel tempo ed elevatissimi standard illuminotecnici. Comfort illuminotecnico - Il modulo LED è collocato in posizione arretrata nel gruppo ottico per evitare problematiche dovute all'abbagliamento diretto. Kruys makes full use of the many advantages afforded by LED technology to assure high performance and maximum energy savings. Optical components have been specifically developed to guarantee long-term reliability and extremely high lighting design standards. Lighting design comfort – the LED module is placed rearward in the optics unit to avoid any issues connected to direct glaring.

Temperature colore LED LED Color temperature

5x 1,87W

4000

8000 12000

=100%

cd / 1000 lm

Visualizzazioni fasci luminosi LED LED light beam visualisations

Mizar ha scelto per i suoi prodotti dei diodi led con selezioni molto strette, e per garantire una omogeneità e uniformità della tonalità luminosa emessa, effettua un controllo puntuale dei led. Mizar has opted for very narrow selection diodes for its products, and we carry out regular checks on LEDs in order to guarantee consistency and homogeneity of the emitted light tone. N 8°

S 25°

M 40°

Flusso Nominale - Flusso Reale Nominal Flux - Real Flux Rispetto ai valori di flusso luminoso dichiarati dal produttore del LED (flusso nominale - lm), Mizar rileva una diminuzione del flusso che rientra nel range massimo del 10%. (Flusso reale - lm). Compared to the light output values stated by the LED manufacturer (nominal output - lm), Mizar registers a decrease in output which falls within the 10% maximum range. (Real output - lm). Flussi Reali Real Fluxes Flux 1,87W 500 mA

LED temperatures WW 2850-3050 K

102,75 lm

NW 3700-4050 K

111,38 lm

Program 2011/12

Mizar Information

41


Kruys Design Mizar

Spot a binario Ø100mm. Ø100mm Track spotlights.

240

300°

TYPE KRUYS-B10 KRUYS-B10 KRUYS-B10 KRUYS-B10

ELECTRIFICATION 50W 20W 20W 20W

SOCKET GU5,3 PGJ5 PGJ5 PGJ5

LAMP QR-CB 51 HIT(CDM-Tm) HIT(CDM-Tm) HIT(CDM-Tm)

WIRING ELE ELE ELE ELE

OPTICS N M F

007 207 016 208

CODE 7696 7694 7697 7695

203

CODE 76Q#

004 019 019 019 019 019 019 015 015

CODE 7624 7518 7519 7525 7678 7679 7674 7515 7529

021 021 021 021 021 021 021 021

CODE 7651 7650 7653 7652 7654 7664 7669 7675

Ø100

23

16

15

IP20

28

Spot a binario Ø100mm con 5 LED monocromatici. Ø100mm track spotlight with five monochrome LEDs. TYPE KRUYS-B10

LAMP LED

WIRING ELE

SOCKET G53 G8,5 G8,5 G8,5 G8,5 G8,5 G8,5 GX8,5 GX8,5

LAMP QR111 HIT(CDM-TC) HIT(CDM-TC) HIT(CDM-TC) HIT(CDM-TC) HIT(CDM-TC) HIT(CDM-TC) HIPAR(CDM-R111) HIPAR(CDM-R111)

WIRING ELE ELE ELE ELE ELE ELE ELE ELE ELE

OPTICS

SOCKET G12 G12 G12 G12 G12 G12 G12 G12

LAMP HIT(CDM-T) HIT(CDM-T) HIT(CDM-T) HIT(CDM-T) HIT(CDM-T) HIT(CDM-T) HIT(CDM-T) HIT(CDM-T)

WIRING INR INR INR INR ELE ELE ELE ELE

OPTICS S M F W S M F W

240

300°

ELECTRIFICATION 5x1,87W 220-240 Vac

Ø100

23

16

15

IP20

28

Spot a binario Ø157mm. Ø157mm Track spotlights. TYPE KRUYS-B15 KRUYS-B15 KRUYS-B15 KRUYS-B15 KRUYS-B15 KRUYS-B15 KRUYS-B15 KRUYS-B15 KRUYS-B15

372

355°

Ø157

16

15

IP20

23

ELECTRIFICATION 75W 35W 35W 35W 70W 70W 70W 35W 70W

S M W S M W

28

Spot a binario Ø170mm. Ø170mm Track spotlights. TYPE KRUYS-B17 KRUYS-B17 KRUYS-B17 KRUYS-B17 KRUYS-B17 KRUYS-B17 KRUYS-B17 KRUYS-B17

430

355°

ELECTRIFICATION 70W 70W 70W 70W 70W 70W 70W 70W

Ø170

15

IP20

16

23

28

LED CODE (...#) ELE: Elettronico INR: Induttivo rifasato ELE: Electronic INR: Inductive with PFC 42

Mizar Information

LED temperatures / Optics

Program 2011/12

WW 2850-3050 K

N 8° H

S 25° A

M 40° 1

NW 3700-4050 K

J

B

2


Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks

Sospensione a binario Ø100mm. Ø100mm Track pendant. Max 3000

TYPE KRUYS-BS10 KRUYS-BS10 KRUYS-BS10 KRUYS-BS10

ELECTRIFICATION 50W 20W 20W 20W

SOCKET GU5,3 PGJ5 PGJ5 PGJ5

LAMP QR-CB 51 HIT(CDM-Tm) HIT(CDM-Tm) HIT(CDM-Tm)

WIRING ELE ELE ELE ELE

OPTICS N M F

007 207 016 208

CODE 7520 7592 7522 7591

203

CODE 76R#

004 019 019 019 019 019 019 015 015

CODE 7524 7538 7539 7556 7565 7568 7569 7537 7536

021 021 021 021 021 021 021 021

CODE 7661 7662 7663 7660 7596 7597 7584 7689

240

355°

100

23

16

15

IP20

28

Sospensione a binario Ø100mm con 5 LED monocromatici. Ø100mm Track pendant with five monochrome LEDs. Max 3000

TYPE KRUYS-BS10

ELECTRIFICATION 5x1,87W 220-240 Vac

LAMP LED

WIRING ELE

SOCKET G53 G8,5 G8,5 G8,5 G8,5 G8,5 G8,5 GX8,5 GX8,5

LAMP QR111 HIT(CDM-TC) HIT(CDM-TC) HIT(CDM-TC) HIT(CDM-TC) HIT(CDM-TC) HIT(CDM-TC) HIPAR(CDM-R111) HIPAR(CDM-R111)

WIRING ELE ELE ELE ELE ELE ELE ELE ELE ELE

OPTICS

SOCKET G12 G12 G12 G12 G12 G12 G12 G12

LAMP HIT(CDM-T) HIT(CDM-T) HIT(CDM-T) HIT(CDM-T) HIT(CDM-T) HIT(CDM-T) HIT(CDM-T) HIT(CDM-T)

WIRING INR INR INR INR ELE ELE ELE ELE

OPTICS S M F W S M F W

240

355°

Ø100

23

16

15

IP20

28

Max 3000

Sospensione a binario Ø157mm. Ø157mm Track pendant. TYPE KRUYS-BS15 KRUYS-BS15 KRUYS-BS15 KRUYS-BS15 KRUYS-BS15 KRUYS-BS15 KRUYS-BS15 KRUYS-BS15 KRUYS-BS15

372

355°

ELECTRIFICATION 75W 35W 35W 35W 70W 70W 70W 35W 70W

S M W S M W

157

15

IP20

23

16

28

Sospensione a binario Ø170mm. Ø170mm Track pendant. Max 3000

TYPE KRUYS-BS17 KRUYS-BS17 KRUYS-BS17 KRUYS-BS17 KRUYS-BS17 KRUYS-BS17 KRUYS-BS17 KRUYS-BS17

430

355°

ELECTRIFICATION 70W 70W 70W 70W 70W 70W 70W 70W

Ø170

IP20

15

16

23

28

LED CODE (...#) ELE: Elettronico INR: Induttivo rifasato ELE: Electronic INR: Inductive with PFC

LED temperatures / Optics WW 2850-3050 K

N 8° H

S 25° A

M 40° 1

NW 3700-4050 K

J

B

2

Program 2011/12

Mizar Information

43


Kruys Design Mizar

ACCESSORI - Sorgenti tradizionali ACCESSORIES - Traditional sources Grazie ai numerosi filtri ed accessori disponibili, è possibile impiegare i proiettori kruys in numerosi contesti che richiedano impianti professionali ad elevata flessibilità. •

L'accessorio Vetro o filtro può essere assemblato in tutti i prodotti ad esclusione delle versioni con lampada alogena QR-CB51 e QR111/HIPAR111. Per l'utilizzo o la sostituzione è sufficiente intervenire con semplici operazioni meccaniche sull'anello di chiusura frontale. Le alette direzionali e lo schermo asimmetrico sono sempre forniti completi di anello e possono essere assemblati in tutti i prodotti ad esclusione delle versioni con lampada alogena QR-CB51 e QR111/HIPAR111.

1

2

Thanks to the wide range of available filters and accessories, Kruys projectors can be succesfully deployed in a number of settings which call for highly flexible and professional applications. •

The Glass or Filter accessory can be fitted to all products with the exception of the QR-CB51 and QR111/HIPAR111 halogen lamp versions. All it takes for proper utilisation or replacement is to carry out simple mechanical operations on the front locking ring. The barn doors and the asymmetrical screen are always supplied with ring and they can be assembled in all products with the exception of the QR-CB51and QR111/HIPAR111 halogen lamp versions.

1. Vetri e filtri Glass and filters 2. Schermo asimmetrico e alette direzionali Asymmetrical screen and barn doors

Sostituzione dei vetri e filtri Replacing filters and glasses

7

1

6

2

5

3

4

SCHEMA ACCESSORI ORDINABILI TABLE ACCESSORIES AVAILABLE

Vetro trasparente Transparent glass

KRUYS-B10 / KRUYS-BS10

LED

KRUYS-B10 / KRUYS-BS10

QR-CB 51

KRUYS-B10 / KRUYS-BS10

HIT-TC-CE (CDM-Tm)

KRUYS-B15 / KRUYS-BS15

QR111

KRUYS-B15 / KRUYS-BS15

HIT-TC-CE (CDM-TC)

KRUYS-B17 / KRUYS-BS17

HIPAR111 (CDM-R 111)

44

Mizar Information

Program 2011/12

Vetro sabbiato Sandblasted glass

Filtro Uv Stop Uv Stop filter

Filtro Uv Stop Uv Stop filter

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

Svitare le quattro viti. Togliere la parabola riflettente. Togliere i quattro elementi di fissaggio. Sostituire lo schermo di protezione. Riposizionare gli elementi di fissaggio. Riposizionare la parabola riflettente. Avvitare le quattro viti.

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

Loosen the four screws. Remove the reflector. Remove the four fasteners. Replace the protection screen. Put the fasteners back in place. Put the reflector back in place. Fasten the four screws.

Filtri dicroici Dichroic filter

Wall Washer Wall Washer

Alette direzionali Barn doors


Kruys

Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks

ACCESSORI ACCESSORIES

TYPE KRUYS-SA KRUYS-SA 15

16

DIM Ø100 Ø157

CODE 4026 4027

TYPE LXV-SP3 LXV-SP4 LXV-SP1

DIM Ø100 Ø157 Ø170

CODE 4008 4009 4005

DIM Ø100 Ø157 Ø170

CODE 4008 4009 4005

03

DIM Ø100 Ø157 Ø170

CODE 4006 4007 4010

00

Vetro di sicurezza borosilicato sabbiato. Non disponibile per le versioni con lampade alogene QR-CB51 e QR111/HIPAR111. Sandblasted borosilicate protective glass. Not available for QR-CB51 and QR111/HIPAR111 halogen lamp versions.

TYPE KM-V3 KM-V4 KM-V1 12

Vetro di sicurezza sabbiato "UV-stop". Non disponibile per le versioni con lampade alogene QR-CB51 e QR111/HIPAR111. "UV-stop" sandblasted protective glass. Not available for QR-CB51 and QR111/HIPAR111 halogen lamp versions.

15

DIM Ø100 Ø157 Ø170

CODE 4006 4007 4010

DIM Ø100 Ø157 Ø170

CODE 4001 4003 4002

02

Vetro di sicurezza borosilicato trasparente. Non disponibile per le versioni con lampade alogene QR-CB51 e QR111/HIPAR111. Transparent borosilicate protective glass. Not available for QR-CB51 and QR111/HIPAR111 halogen lamp versions.

TYPE KRUYS-AD KRUYS-AD

DIM Ø100 Ø157

CODE 4016 4017

15 03

TYPE NK-BS

TYPE LXV-TAU3 LXV-TAU4 LXV-TAU1

28

Schermo asimmetrico. Non disponibile per le versioni con lampade alogene QR-CB51 e QR111/HIPAR111. Asymmetrical screen. Not available for QR-CB51 and QR111/HIPAR111 halogen lamp versions.

TYPE LXV-SAU3 LXV-SAU4 LXV-SAU1

TYPE LXV-TP3 LXV-TP4 LXV-TP1

DIM 100 x 32 16

CODE 3348

14

17

15

TYPE KRUYS-KSB KRUYS-KSB KRUYS-KSB KRUYS-KSB

DIM H. 3000mm Per/for Ø100 H. 3000mm Per/for Ø157/170 H. 10000mm Per/for Ø100 H. 10000mm Per/for Ø157/170

CODE 7558 7559 75F8 75F9

43

Filtro dicroico in vetro borosilicato. Non disponibile per le versioni con lampade alogene QR-CB51 e QR111/HIPAR111. Borosilicate dichroic glass filter. Not available for QR-CB51 and QR111/HIPAR111 halogen lamp versions.

TYPE NK-BR

Vetro di sicurezza trasparente serigrafato "UV-stop". Non disponibile per le versioni con lampade alogene QR-CB51 e QR111/HIPAR111. "UV-stop" silkscreened trasparent protective glass. Not available for QR-CB51 and QR111/HIPAR111 halogen lamp versions.

DIM 130 x 60

Alette direzionali. Non disponibile per le versioni con lampade alogene QR-CB51 e QR111/HIPAR111. Barn doors. Not available for QR-CB51 and QR111/HIPAR111 halogen lamp versions.

15

16

28 355°

Kit per fissaggio a binario completo di adattatore. Track fastening kit including adapter.

CODE 3349

16 105-125

Basetta fissaggio proiettori a soffitto. Projector ceiling mount plate.

Basetta fissaggio proiettori da incasso o in controsoffitto spessore max 30mm. Recessed or false ceiling projector mount plate max thickness 30mm.

Program 2011/12

Mizar Information

45


46

Mizar Information

Program 2011/12


Program 2011/12

Mizar Information

47


Picchio Design Stefano Anconetani

16

15

48

Mizar Information

Program 2011/12

28

23


Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks

Le linee sinuose e aggraziate di questa famiglia di proiettori trovano perfetta applicazione per l’illuminazione d’accento di architetture di pregio storico ed artistico. Corpo lampada e alimentatore sono fisicamente separati per evitare scambi termici che possano compromettere la durata delle elettroniche e consentire la corretta dissipazione del calore. Tale caratteristica consente inoltre il posizionamento separato e distante dell’alimentatore in caso di necessità. Due diverse dimensioni consentono di alloggiare una gamma completa di sorgenti luminose. Particolarmente interessante per la sua leggerezza formale è la variante dedicata alle lampade a tensione di rete. I puntamenti sono possibili attraverso due centri di rotazione: il primo, agisce sull’asse orizzontale in corrispondenza del corpo del proiettore, il secondo sull’asse verticale in corrispondenza dell’attacco a binario. Ciò rende il proiettore di flessibile e pratico utilizzo. Le finiture cromatiche disponibili sono: grigio-argento, nero, bianco e, solo per la versione senza porta alimentatore, cromo. The flowing and graceful lines of this range of projectors make them perfectly suitable for accent lighting of buildings of high historical and artistic value. Lamp body and power supply unit are physically separate to prevent any thermal exchange that might affect the life of electronics and to allow correct heat dissipation. This feature also provides for separate and detached positioning of the power supply unit if needed. Two different sizes mean a comprehensive range of light sources can be housed. The line voltage lamp variant features a remarkably agile shape. Pointing is effected by means of two rotation centres: the first one acts on the horizontal axis at the projector body, the second one on the vertical axis at the track connection. These features result in flexible and convenient projector utilisation. Available colour finishes: silver-grey, black, and white; chrome is available for the version with no power supply unit holder only.

» Page 100

» Page 536

Program 2011/12

Mizar Information

49


Picchio Design Stefano Anconetani

Sorgenti luminose Lighting sources PICCHIO13-P » Page 51 • Halogen bulbs

QPAR20

75W

QPAR30

100W

QR111 • Metal Halide bulbs

HIT-CE (CDM-T)

M-Led SPOT PAR

N

PICCHIO15-M » Page 51

75W N=10° M=30°

70W 150W

HIPAR111 (CDM-R 111) • LED bulbs

PICCHIO13-Q PICCHIO13-R » Page 51

35W 70W 11W

M

30

°

°

10

Scheda tecnica Technical features • • • • • • • • • • • •

Applicazioni: per binario trifase 230V, con adattatori universali. Rotazione: sull’asse verticale 355°, sul piano orizzontale +30°/- 90°. Sorgenti luminose: ioduri metallici e alogene. Emissione luminosa: diretta. Classificazione: classe isolamento I, Marchio F, IP20, IP40. Cablaggio: elettronico. Sistema ottico: due tipologie di fasci. Caratteristiche costruttive: corpo in alluminio pressofuso, riflettore in alluminio purissimo 99,9%, porta alimentatore in alluminio pressofuso/estruso, viterie e particolari in acciaio, vetro di protezione temprato. Dimensioni: Ø130, Ø150. Trattamenti: verniciatura a polveri di poliestere ad alta resistenza per le versioni bianco e nero, verniciatura a liquido per la versione grigio-argento, galvanizzazione per la versione cromo. Accessori: hardened glass UV-Stop and colour filters, filter holder, ceiling mount plate. Colori: nero, bianco, grigio-argento e cromo solo per la versione senza porta alimentatore.

• • • • • • • • • • • •

Applications: for three-phase 230V track lighting, with universal adapters. Rotation: 355°on the vertical axis, +30°/- 90° on the horizontal plane. Light sources: metal halides and halogen. Light emission: direct. Classification: insulation class I, Mark F, IP20, IP40. Wiring: electronic. Optics: two types of light beams. Construction features: die-cast aluminium body, 99.9% extra-pure aluminium reflector, power supply unit holder in die-cast/extruded aluminium, steel screws and components, hardened protection glass. Dimensions: Ø130, Ø150. Finishes: high-resistance, polyester powder painting for the white and black versions, liquid painting for the silver-grey version, galvanization for the chrome version. Accessories: hardened glass UV-Stop and colour filters, filter holder, ceiling fastening base plate. Colours: black, white, and silver-grey; chrome for the version with no power supply unit holder only

50

Mizar Information

Program 2011/12


Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks

Spot a binario. Track spotlights. ELECTRIFICATION SOCKET 75W / 100W / 11W E27

LAMP QPAR20 / QPAR30 / MasterLED spot

002/003

CODE 6754

004 015 015

CODE 6752 6743 6744

027 026 044 042

CODE 6742 6745 6746 6747

PAR

250

TYPE PICCHIO13-P

245

15

IP20

16

23

28

Spot a binario completo di trasformatore. Track spotlight with transformer.

250

TYPE PICCHIO13-Q PICCHIO13-R PICCHIO13-R

ELECTRIFICATION 75W 35W 70W

SOCKET G53 GX8,5 GX8,5

LAMP QR111 HIPAR(CDM-R111) HIPAR(CDM-R111)

WIRING ELE ELE ELE

180

238

15

IP20

16

28

Spot a binario completo di unità di alimentazione. Lunghezza cavo 440mm. Track spotlight including power supply unit. Cable length 440mm. TYPE PICCHIO15-M PICCHIO15-M PICCHIO15-M PICCHIO15-M

ELECTRIFICATION 70W 70W 150W 150W

SOCKET G12 G12 G12 G12

LAMP HIT(CDM-T) HIT(CDM-T) HIT(CDM-T) HIT(CDM-T)

WIRING ELE ELE ELE ELE

OPTICS N M N M

250

180/210

238

IP40

15

16

28

ELE: Elettronico ELE: Electronic Program 2011/12

Mizar Information

51


Picchio ACCESSORI ACCESSORIES

TYPE PICCHIO15-FI

CODE 6781

TYPE PICCHIO15-XS PICCHIO15-UV

Supporto Filtro

CODE 6694 6782

TYPE PICCHIO15-XS

Supporto

CODE 6694

TYPE NK-BS

00

00

15

DIM 100 x 32

CODE 3348

16

00

Filtro vetro temprato (solo per codici 6742-67456746-6747). Tempereted glass filter (for codes 6742-67456746-6747 only).

Filtro UV STOP. Ordinare sempre supporto + filtro. UV STOP filter. Always order support + filter.

TYPE PICCHIO15-FC 12

14

Filtro

Basetta fissaggio proiettori a soffitto (solo per codice 6754). Projector ceiling mount plate (for code 6754 only).

CODE 6777

43

Filtro colorato. Ordinare sempre supporto + filtro. Coloured filte. Always order support + filter.

TYPE NK-BR 15

DIM 130 x 60

CODE 3349

16 105-125

Basetta fissaggio proiettori da incasso o in controsoffitto spessore max 30mm (solo per codice 6754). Recessed or false ceiling projector mount plate max thickness 30mm (for code 6754-only).

Filtri in vetro Glass filter

SCHEMA ACCESSORI ORDINABILI TABLE ACCESSORIES AVAILABLE

Filtro UV STOP UV STOP filter

Filtri dicroici Dichroic filter

PICCHIO13-P

QPAR20

PICCHIO13-P

QPAR30

PICCHIO13-Q / PICCHIO13-R

QR111

PICCHIO15-M

HIT-CE (CDM-T)

PICCHIO13-Q / PICCHIO13-R

HIPAR111 (CDM-R 111)

52

Mizar Information

Program 2011/12


Program 2011/12

Mizar Information

53


Uppy 50 Design Silvio De Ponte

16

54

Mizar Information

Program 2011/12

23

28


Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks

Il design compatto concepito secondo principi funzionali caratterizza questi piccoli proiettori per lampade a tensione di rete GU10 alogene e lampade LED. Lo studio estetico sullo snodo, semplificato al massimo, ha permesso di ridurre fortemente l’impatto visivo garantendo, allo stesso tempo, condizioni di robustezza, durata e precisione nei puntamenti. Il programma Uppy è impiegato con successo, in aree di superfici e altezze contenute, dove si richieda una illuminazione d’accento discreta ed efficace. These small projectors for mains voltage GU10 halogen and LED lamps feature a compact design inspired by functional principles. Accurate analysis of the joint mechanism has led to an extremely simplified design which allows to markedly reduce the fixture's visual impact, at the same time as assuring sturdiness, long life and precision pointing. The Uppy range is installed most effectively in contexts characterised by smaller surfaces and lower heights, where discreet and effective accent lighting is required.

» Page 106

Program 2011/12

Mizar Information

55


Uppy 50 Design Silvio Da Ponte

Sorgenti luminose Lighting sources UPPY50-T1 UPPY50-T3 » Page 57 • Halogen bulbs

QPAR16

50W

• LED bulbs

MLed-MV

7W

Scheda tecnica Technical features • • • • • • • • • • • •

Applicazioni: per binario trifase 230V, con adattatori universali. Rotazione: sull’asse verticale 355°, sul piano orizzontale ±90°. Sorgenti luminose: sorgenti LED ed alogene. Emissione luminosa: diretta. Classificazione: classe isolamento I, Marchio F, IP20. Cablaggio: elettronico per la versione fornita completa di lampada Led. Sistema ottico: determinato dalle sorgenti utilizzate. Caratteristiche costruttive: corpo luce in alluminio pressofuso con elementi in acciaio verniciato a polveri di poliestere ad alta resistenza. Dimensioni: Ø72. Trattamenti: verniciatura a polveri di poliestere ad alta resistenza per le finiture bianco e grigio argento, e galvanizzazione per la finitura cromo,viterie e particolari in acciaio, vetro di protezione temprato. Accessori: filtri colorati e supporto porta filtri. Colori: bianco, cromo e grigio-argento.

• • • • • • • • • • • •

Applications: three-phase 230V track lighting, with universal adapters. Rotation: 355°on the vertical axis, ±90° on the horizontal plane. Light sources: LED and halogen sources. Light emission: direct. Classification: insulation class I, Mark F, IP20. Wiring: electronic for the version supplied with LED lamp. Optics: depending on the sources utilized. Construction features: die-cast aluminium lamp body with high-resistance, polyester-powder painted steel elements. Dimensions: Ø72. Finishes: high-resistance polyester powder painting for white and silver-grey finishes, galvanization for the chrome finish, steel screws and components, hardened protection glass. Accessories: colour filters and filter holder support. Colours: white, chrome and silver-grey.

56

Mizar Information

Program 2011/12


Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks

Spot a binario con tige 120mm. Track spotlights with 120mm tige. ELECTRIFICATION SOCKET 50W/7W GU10

LAMP QPAR-16/ MLed-MV

001/230

CODE 6830

LAMP QPAR-16/ MLed-MV

001/230

CODE 6832

Ø 72

186,5

TYPE UPPY50-T1

103

23

16

IP20

28

Spot a binario con tige 300mm. Track spotlights with 300mm tige. ELECTRIFICATION SOCKET 50W/7W GU10

Ø 72

366,5

TYPE UPPY50-T3

103

16

IP20

TYPE NK-BS 15

DIM 100 x 32 16

CODE 3348

TYPE NK-BR 15

23

28

DIM 130 x 60

CODE 3349

16 105-125

Basetta fissaggio proiettori a soffitto. Projector ceiling mount plate.

Basetta fissaggio proiettori da incasso o in controsoffitto spessore max 30mm. Recessed or false ceiling projector mount plate max thickness 30mm.

ELE: Elettronico ELE: Electronic Program 2011/12

Mizar Information

57


Silk Design Tobia Scarpa

25

58

Mizar Information

Program 2011/12

26


Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks

Il programma Silk rappresenta un concetto di illuminazione innovativo al passo con le più moderne tecnologie illuminotecniche e produttive. L’estetica ricercata e l’utilizzo di materiali tecnologicamente avanzati lo rendono interessante non solo sotto il profilo estetico, ma generano un rapporto di interazione sensoriale tra la sorgente luminosa, l’utilizzatore e lo spazio. Malgrado la percezione decorativa che ne deriva, Silk possiede tutti i requisiti per essere inserito tra i sistemi professionali, grazie all’ampio spettro di sorgenti e di ottiche e alle tre diverse dimensioni dei corpi lampada. Nella componente ergonomica dei proiettori Silk, si distinguono tratti antropomorfi come l’intelligente sistema di snodo a ‘sfera’, realizzato in tecnopolimero e rivestito dalla membrana in silicone che diventa una vera e propria articolazione, in grado di conferire libertà assoluta al puntamento del proiettore e facilitare anche la manutenzione. Il vano ottico e il gruppo di alimentazione, quest’ultimo disponibile per applicazione in orizzontale o verticale a seconda del tipo di ambiente (la posizione orizzontale si presta bene ad esempio in locali con bassi soffitti), sono fisicamente separati per evitare lo scambio termico tra le due componenti e consentire all’alimentatore di operare correttamente. The Silk range embodies an innovative, state-of-the-art lighting concept, up to date with the most advanced developments in lighting design and production technologies. The refined appearance and the use of technologically advanced materials make for its striking appearance, as well as bringing about a sensory interplay of light source, user and space. Although it might be perceived as a decorative lighting fixture, Silk features all the requisites to be considered a fully professional lighting system, thanks to its wide range of sources and optics and the three different lamp body sizes. The Silk projectors feature anthropomorphic ergonomic components such as its intelligent ball joint system. Produced in techno-polymer and lined with a silicone membrane, it works as a proper joint, allowing complete freedom in projector adjustment as well as making maintenance easier. The optics housing and the power supply unit, which is available for horizontal or vertical application depending on the type of environment (the horizontal position for instance is suitable for low-ceilinged rooms) are physically separate to prevent thermal exchange between the two components and to allow correct power supply unit operation.

» Page 250

» Page 548

» Page 652

Program 2011/12

Mizar Information

59


Silk Design Tobia Scarpa

Sorgenti luminose Lighting sources SILK-B12 SILK-B18 » Page 62-63 • Halogen bulbs

SILK-BT12 » Page 64

SILK-BF12 » Page 64

QT16

75W

QT18

60W

QPAR16 QR111

• LED bulbs

N

50W

50W

3W

3W

3W

50W

HIT-TC-CE (CDM-TC)

N=10° M=30°

HIT-TC-CE (CDM-Tm)

N=10° M=30°

70W 35W

HIPAR50 (CDM-Rm)

35W

HIPAR111 (CDM-R 111)

35W 70W

MLed-LV

7W

MLed-MV

50W 75W

QR-CB 51 • Metal Halide bulbs

SILK-BS12 SILK-BS18 » Page 64

M

°

30

°

10

Scheda tecnica Technical features • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

60

Applicazioni: sia per binario trifase 230V, sia per binario 230V DALI, con adattatori universali. Rotazione: sull’asse verticale 355°, sul piano orizzontale ±90°. Sorgenti luminose: ioduri metallici, e alogene. Emissione luminosa: diretta. Classificazione: classe isolamento I, Marchio F, IP20, resistenza al filo incandescente 850°. Cablaggio: elettronico, elettronico dimmerabile digitale (DALI). Sistema ottico: due ottiche, una fascio stretto e una medio. Caratteristiche costruttive: corpo in silicone, parti meccaniche in alluminio tornito, ottiche in alluminio purissimo 99,9% con metallizzazione interna e anello portavetro in tecnopolimero trasparente autoestinguente, unità di alimentazione (dove prevista) in policarbonato metallizzato, viterie e particolari in acciaio, vetro di protezione borosilicato. Dimensioni: Ø128x145, Ø128x169, Ø188x172. Trattamenti: metallizzazione in sottovuoto dell’unità di alimentazione. Accessori: vetro di protezione incluso, basetta di fissaggio a soffitto. Colori: silicone naturale traslucido o argento per il gruppo ottico abbinato, ove previsto, alla finitura metallizzata del vano trasformatore. Applications: both for three-phase 230V and 230V DALI track lighting, with universal adapters. Rotation: 355°on the vertical axis, ±90° on the horizontal plane. Light sources: metal halides and halogen. Light emission: direct. Classification: insulation class I, Mark F, IP20, resistance to glow wire 850°. Wiring: electronic, dimmable electronic digital (DALI). Optics: two optics - one narrow and one medium beam spread. Construction features: silicone body, turned aluminium mechanical parts, 99.9% extra-pure aluminium optics with internal metallization and glass holder ring in transparent, self-extinguishing techno-polymer, power supply unit (if provided) in metallized polycarbonate, steel screws and components, borosilicate protection glass. Dimensions: Ø128x145, Ø128x169, Ø188x172. Finishes: vacuum metallization of power supply unit. Accessories: protection glass included, ceiling mount plate. Colours: translucent natural or silver silicone for the optics unit to match, when provided, the metallized finish of the transformer housing.

Mizar Information

Program 2011/12


Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks

Tipologie versioni a binario Types of track spotlighting versions

SILK-B12 SILK-B18

SILK-BT12

SILK-BF12

SILK-BS12 SILK-BS18

Manutenzione e pulizia Maintenance and cleaning La copertura in silicone speciale facilita i movimenti del corpo lampada intorno allo snodo-frizione e consente le operazioni di manutenzione e pulizia in modo semplice e veloce. The special silicone cover allows easy movement of the light fitting around the joint-clutch, as well as assuring quick and easy maintenance and cleaning operations.

Orientabilità e Puntamento Adjustability and Pointing SILK-B12 / SILK-B18 asse verticale vertical axis: ±90° asse orizzontale horizontal axis: 355° SILK-BT12 asse verticale vertical axis: ±45° asse orizzontale horizontal axis: 355° SILK-BF12 asse verticale vertical axis: 355° asse orizzontale horizontal axis: 355° SILK-BS12 / SILK-BS18 asse verticale vertical axis: ±45° asse orizzontale horizontal axis: 355°

SILK-B12 / SILK-B18

SILK-BT12

SILK-BF12

SILK-BS12 / SILK-BS18

Program 2011/12

Mizar Information

61


Silk Design Tobia Scarpa

Spot a binario Ø128mm, completo di unità di alimentazione orizzontale. Ø128mm Track spotlight, fitted with horizontal power supply unit.

145

166

274

Ø 128

IP20

25

850°

TYPE SILK-B12 SILK-B12 SILK-B12 SILK-B12 SILK-B12 SILK-B12 SILK-B12 SILK-B12

ELECTRIFICATION 50W/7W 50W 35W 35W 35W 35W 35W 35W

SOCKET GU5,3 GU5,3 PGJ5 PGJ5 PGJ5 PGJ5 GX10 GX10

LAMP QR-CB 51/MLed-LV QR-CB 51 HIT(CDM-Tm) HIT(CDM-Tm) HIT(CDM-Tm) HIT(CDM-Tm) HIPAR50 (CDM-Rm) HIPAR50 (CDM-Rm)

WIRING ELE EDD * ELE EDD * ELE EDD * ELE EDD *

OPTICS

N N M M

007 007 040 040 040 040 013 013

CODE 6912 69E2 6914 69E4 6915 69E5 6913 69E3

004 004 015 015 015 015

CODE 6916 69E6 6917 69E7 6918 69E8

039 039 039 039

CODE 6910 69E0 6911 69E1

26

Spot a binario Ø128mm, completo di unità di alimentazione orizzontale. Ø128mm Track spotlight, fitted with horizontal power supply unit.

169

188

274

TYPE SILK-B12 SILK-B12 SILK-B12 SILK-B12 SILK-B12 SILK-B12

ELECTRIFICATION 75W 75W 35W 35W 70W 70W

SOCKET G53 G53 GX8,5 GX8,5 GX8,5 GX8,5

LAMP QR111 QR111 HIPAR(CDM-R111) HIPAR(CDM-R111) HIPAR(CDM-R111) HIPAR(CDM-R111)

WIRING ELE EDD * ELE EDD * ELE EDD *

Ø 128

IP20

25

850°

26

Spot a binario Ø188mm, completo di unità di alimentazione orizzontale. Ø188mm Track spotlight, fitted with horizontal power supply unit. TYPE SILK-B18 SILK-B18 SILK-B18 SILK-B18

SOCKET G8,5 G8,5 G8,5 G8,5

LAMP HIT(CDM-TC) HIT(CDM-TC) HIT(CDM-TC) HIT(CDM-TC)

172

192

303

ELECTRIFICATION 70W 70W 70W 70W

Ø 188

IP20

25

850°

ELE: Elettronico EDD: Elettronico Dim DALI (ON/OFF solo per lampade a ioduri metallici) ELE: Electronic EDD: Dim Electronic DALI (ON/OFF for metal halide bulbs lamps only) 62

Mizar Information

Program 2011/12

26

* Utilizzare esclusivamente binario DALI tipo NKD-BIN * To be fitted exclusively with DALI NKD-BIN type track

WIRING ELE EDD * ELE EDD *

OPTICS N N M M


Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks

Spot a binario Ø128mm completo di unità di alimentazione verticale. Ø128mm Track spotlight, fitted with vertical power supply unit. TYPE SILK-B12 SILK-B12 SILK-B12 SILK-B12 SILK-B12 SILK-B12 SILK-B12 SILK-B12

262

262

173

128

IP20

25

850°

ELECTRIFICATION 50W/7W 50W 35W 35W 35W 35W 35W 35W

SOCKET GU5,3 GU5,3 PGJ5 PGJ5 PGJ5 PGJ5 GX10 GX10

LAMP QR-CB 51/MLed-LV QR-CB 51 HIT(CDM-Tm) HIT(CDM-Tm) HIT(CDM-Tm) HIT(CDM-Tm) HIPAR(CDM-Rm) HIPAR(CDM-Rm)

WIRING ELE EDD ELE EDD ELE EDD ELE EDD

OPTICS

N N M M

007 007 040 040 040 040 013 013

CODE 6902 69D2 6904 69D4 6905 69D5 6903 69D3

004 004 015 015 015 015

CODE 6906 69D6 6907 69D7 6908 69D8

039 039 039 039

CODE 6900 69D0 6901 69D1

26

Spot a binario Ø128mm, completo di unità di alimentazione verticale. Ø128mm Track spotlight, fitted with vertical power supply unit. TYPE SILK-B12 SILK-B12 SILK-B12 SILK-B12 SILK-B12 SILK-B12

169

286

168

ELECTRIFICATION 75W 75W 35W 35W 70W 70W

SOCKET G53 G53 GX8,5 GX8,5 GX8,5 GX8,5

LAMP QR111 QR111 HIPAR(CDM-R111) HIPAR(CDM-R111) HIPAR(CDM-R111) HIPAR(CDM-R111)

WIRING ELE EDD * ELE EDD * ELE EDD *

Ø 128

IP20

25

850°

26

Spot a binario Ø188mm, completo di unità di alimentazione verticale. Ø188mm Track spotlight, fitted with vertical power supply unit. TYPE SILK-B18 SILK-B18 SILK-B18 SILK-B18

ELECTRIFICATION 70W 70W 70W 70W

SOCKET G8,5 G8,5 G8,5 G8,5

LAMP HIT(CDM-TC) HIT(CDM-TC) HIT(CDM-TC) HIT(CDM-TC)

WIRING ELE EDD * ELE EDD *

OPTICS N N M M

172

288

196

Ø 188

IP20

850°

ELE: Elettronico EDD: Elettronico Dim DALI (ON/OFF solo per lampade a ioduri metallici) ELE: Electronic EDD: Dim Electronic DALI (ON/OFF for metal halide bulbs lamps only)

25

26

* Utilizzare esclusivamente binario DALI tipo NKD-BIN * To be fitted exclusively with DALI NKD-BIN type track Program 2011/12

Mizar Information

63


Silk Design Tobia Scarpa

Spot a binario Ø128mm. Ø128mm Track spotlight. ELECTRIFICATION SOCKET 50W/3W GU10

LAMP QPAR-16/MLed-MV

001

CODE 6920

001 001

CODE 6922 6923

LAMP QPAR-16/MLed-MV

001

CODE 6926

LAMP QT18 QT16

037 038

CODE 6928 6929

145

165

TYPE SILK-BT12

Ø 128

IP20

25

850°

26

Spot a binario Ø128mm con tige flessibile. Ø128mm Flexible stem track spotlight. ELECTRIFICATION SOCKET 50W/3W GU10 50W/3W GU10

LAMP QPAR-16/MLed-MV QPAR-16/MLed-MV

DIM L 250mm L 500mm

Ø128

TYPE SILK-BF12 SILK-BF12

145

IP20

25

850°

26

Sospensione a binario Ø128mm. Ø128mm Track pendant. TYPE SILK-BS12

ELECTRIFICATION SOCKET 50W/3W GU10

145

max 2100

150

Ø 128

IP20

25

850°

26

Sospensione a binario Ø188mm. Ø188mmTrack pendant TYPE SILK-BS18 SILK-BS18

172

max 2100

150

Ø 188

IP20

64

25

850°

Mizar Information

Program 2011/12

26

ELECTRIFICATION SOCKET 60W B15d 75W G9


Silk

Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks

ACCESSORI ACCESSORIES

TYPE NK-BS 15

DIM 100 x 32

CODE 3348

16

TYPE NK-BR 15

DIM 130 x 60

CODE 3349

16 105-125

Basetta a soffitto per proiettori a soffitto. Non utilizzabile con apparecchi con cablaggio EDD. Projector ceiling mount plate. Do not use with EDD cabling fixtures.

Basetta fissaggio proiettori da incasso o in controsoffitto spessore max 30mm per proiettori con attacco a binario. Non utilizzare con apparecchi con cablaggio EDD. Recessed or false ceiling projector mount plate - max thickness 30mm. Do not use with EDD cabling fixtures.

Program 2011/12

Mizar Information

65


Touch Design M.D.W.S.

48

66

Mizar Information

Program 2011/12

78

85


Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks

Un linguaggio formale deciso, e un sottile gusto retrò, caratterizzano questi prodotti che si propongono come lo strumento essenziale per il mondo del ‘retail’, del franchising e delle grandi catene della GDO che desiderano un chiaro segnale distintivo e guardano con interesse ad un equilibrato rapporto tra prezzo e qualità. Costruiti con materiali robusti e destinati a durare nel tempo, sono equipaggiati con ottiche in alluminio purissimo ad alto rendimento per massimizzare i rendimenti delle lampade e diminuire i costi di esercizio. L’elemento di connessione tra vano ottico e corpo di alloggiamento dell’alimentatore, oltre alla valenza estetica, assume funzione di dissipazione del calore per versione a led. La vasta gamma delle sorgenti luminose disponibili (dal LED, alle tradizionali lampade alogene e a ioduri metallici) e delle ottiche, che si sviluppano su tre aperture di fascio, completano il profilo di questa linea di prodotti adatti sia per illuminazione d’accento, che diffusa delle aree di camminamento e transito. These fixtures – which feature a bold formal language and a subtly retro design – have been designed to cater for the retailing, franchising and mass retailing sectors as an essential aid in conveying an effective, distinctive message, with a balanced price-quality ratio. Produced in sturdy, long-lasting materials, they are equipped with high-performance, extra-pure aluminium optics to optimize lamp performance and lower operating costs. The connection element between optics housing and power supply unit housing carries out heat dissipation for the LED version, as well as providing a distinctive design feature. The wide range of available light sources (from LED to traditional halogen and metal halide lamps) and optics, which have been developed around three light beam spreads, complement this range of fixtures, which are suitable both for accent and diffuse lighting of walking and transit ways.

» Page 542

Program 2011/12

Mizar Information

67


Touch Design M.D.W.S.

Sorgenti luminose Lighting sources TOUCH-B11 » Page 70 • LED

LED

• Halogen bulbs

QR111

• Metal Halide bulbs

HIT-CE (CDM-T)

N=8° S=25° M=40°

8x 1,87W 75W

N=10° M=30° F=60°

HIPAR111 (CDM-R 111)

N

TOUCH-B14 » Page 70

70W 150W 35W 70W

S

M

F

°

60

°

40

°-

30

°

25

-1

Scheda tecnica Technical features • Applicazioni: per binario trifase 230V con adattatore universale. • Rotazione: sull’asse verticale 355°, sul piano orizzontale ±90°. • Sorgenti luminose: LED, ioduri metallici, alogene. • Emissione luminosa: diretta. • Classificazione: classe isolamento I, Marchio F, IP20, IP40. • Cablaggio: elettronico. • Sistema ottico: tre ottiche per le sorgenti tradizionali; LED con ottiche di tre diverse gradazioni, 8°, 25° e 40°. • Caratteristiche costruttive: corpo in estruso di alluminio, parabola in alluminio purissimo 99,9%, lenti Led in PMMA trasparente ad elevato indice di trasmissione, viterie e particolari in acciaio, vetro di

protezione borosilicato. • Dimensioni: Ø120x288, Ø145x300, Ø145x372. • Trattamenti: verniciatura a polveri di poliestere ad elevata resistenza per le finiture predominanti nero e bianco; verniciatura a liquido per la finitura predominante grigia. • Accessori: filtri colorati e UV-Stop, basetta di fissaggio a soffitto. • Colori: predominante nero con particolari grigio-argento, predominante bianco con particolari grigio-argento, predominante grigio-argento con particolari neri. • Applications: for three-phase 230 V track lighting with universal adapter. • Rotation: 355°on the vertical axis, ±90° on the horizontal plane. • Light sources: LED, metal halides, halogen. • Light emission: direct. • Classification: insulation class I, Mark F, IP20, IP40. • Wiring: electronic. • Optics: three optics for traditional sources; LED with optics in three different angles, 8°, 25° e 40°. • Construction features: extruded aluminium body, 99.9% extra-pure aluminium parabola, LED lenses in transparent, high transmission index PMMA, steel screws and components, borosilicate protection glass . • Dimensions: Ø120x288, Ø145x300, Ø145x372. • Finishes: high-resistance polyester powder painting for predominant black and white finishes; liquid painting for predominant grey finish. • Accessories: colour and UV-Stop filters, ceiling mount plate. • Colours: prevalent black with silver-grey details, prevalent white with silver-grey details, prevalent silver-grey with black details.

68

Mizar Information

Program 2011/12


Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks

TOUCH LED Touch sfrutta i numerosi plus della tecnologia LED per assicurare prestazioni elevate e massimo risparmio energetico. Il progetto delle componenti ottiche è sviluppato per garantire affidabilità nel tempo ed elevatissimi standard illuminotecnici. Scegliere touch led per il mondo del retail significa garantire qualità illuminotecnica e rispetto per l'ambiente. Comfort illuminotecnico - Il modulo LED è collocato in posizione arretrata nel gruppo ottico per evitare problematiche dovute all'abbagliamento diretto.

LED NW 25°

8x 1,87W

4000 8000

12000

=100%

cd / 1000 lm

Touch makes full use of the many advantages afforded by LED technology to assure high performance and maximum energy savings. Optical components have been specifically developed to guarantee long-term reliability and extremely high lighting design standards. Opting for Touch LED for the retail sector means assuring lighting design quality and environmental friendliness. Lighting design comfort – the LED module is placed rearward in the optics unit to avoid any issues connected to direct glaring.

Temperature colore LED LED Color temperature

Visualizzazioni fasci luminosi LED LED light beam visualisations

Mizar ha scelto per i suoi prodotti dei diodi led con selezioni molto strette, e per garantire una omogeneità e uniformità della tonalità luminosa emessa, effettua un controllo puntuale dei led. Mizar has opted for very narrow selection diodes for its products, and we carry out regular checks on LEDs in order to guarantee consistency and homogeneity of the emitted light tone. N 8°

S 25°

M 40°

Flusso Nominale - Flusso Reale Nominal Flux - Real Flux Rispetto ai valori di flusso luminoso dichiarati dal produttore del LED (flusso nominale - lm), Mizar rileva una diminuzione del flusso che rientra nel range massimo del 10%. (Flusso reale - lm). Compared to the light output values stated by the LED manufacturer (nominal output - lm), Mizar registers a decrease in output which falls within the 10% maximum range. (Real output - lm). Flussi Reali Real Fluxes Flux 1,87W 500 mA

LED temperatures WW 2850-3050 K

102,75 lm

NW 3700-4050 K

111,38 lm

Program 2011/12

Mizar Information

69


Touch Design M.D.W.S.

166 289

TYPE TOUCH-B11 TOUCH-B11 TOUCH-B11

ELECTRIFICATION 75W 35W 70W

SOCKET G53 GX8,5 GX8,5

LAMP QR111 HIPAR(CDM-R111) HIPAR(CDM-R111)

WIRING ELE ELE ELE

004 015 015

CODE 6850 6852 6853

LAMP LED

WIRING ELE

205

CODE 688#

SOCKET G12 G12 G12

LAMP HIT(CDM-T) HIT(CDM-T) HIT(CDM-T)

WIRING ELE ELE ELE

OPTICS N M F

027 026 209

CODE 6860 6861 6858

SOCKET G12 G12 G12

LAMP HIT(CDM-T) HIT(CDM-T) HIT(CDM-T)

WIRING ELE ELE ELE

OPTICS N M F

044 042 210

CODE 6862 6863 6859

136

48

IP20

248

Spot a binario Ø120mm. Ø120mm Track spotlights.

85

78

Spot a binario Ø120mm con 8 LED monocromatici. Ø120mm Track spotlights with 8 monochromatic LED. ELECTRIFICATION 8X 1,87 220-240 Vac

248

164

TYPE TOUCH-B11

258

IP40

138

48

85

78

Spot a binario Ø145mm. Ø145mm Track spotlights. ELECTRIFICATION 70W 70W 70W

248

164

TYPE TOUCH-B14 TOUCH-B14 TOUCH-B14

298

147

48

IP40

85

78

369

ELECTRIFICATION 150W 150W 150W

148

48

IP40

TYPE TOUCH-B14 TOUCH-B14 TOUCH-B14 328

244

Spot a binario Ø145mm. Ø145mm Track spotlights.

78

85

LED CODE (...#) LED temperatures / Optics

ELE: Elettronico ELE: Electronic 70

Mizar Information

Program 2011/12

WW 2850-3050 K

N 8° H

S 25° A

M 40° 1

NW 3700-4050 K

J

B

2


Touch

Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks

ACCESSORI ACCESSORIES

TYPE PICCHIO 15-FI

CODE 6781

TYPE TOUCH15-XS PICCHIO 15-UV

Supporto Support Filtro Filter

CODE 6890 6782

00

TYPE TOUCH15-XS

Supporto Support

CODE 6890

TYPE NK-BS

00

15

CODE 3348

100 x 32 16

00

Filtro vetro temprato per Touch Ø145 (Solo per codici 6858, 6859, 6860, 6861, 6862, 6863, ). Non applicabile a Touch LED. Tempered glass filter for Ø145 Touch (for codes 6858, 6860, 6861, 6862, 6863, 6859 only). Not applicable to LED Touch.

TYPE NK-BR 15

DIM 130 x 60

Filtro UV STOP per Touch Ø145. Ordinare sempre supporto + filtro. UV STOP filter for Ø145 Touch. Always order support + filter.

TYPE PICCHIO 15-FC 12

14

Filtro Filter

Basetta fissaggio proiettori a soffitto. Projector ceiling mount plate.

CODE 6777

43

Filtro colorato. Ordinare sempre supporto + filtro. Coloured filter. Always order support + filter.

CODE 3349

16 105-125

Basetta fissaggio proiettori da incasso o in controsoffitto spessore max 30mm. Recessed or false ceiling projector mount plate max thickness 30mm.

SCHEMA ACCESSORI ORDINABILI TABLE ACCESSORIES AVAILABLE

Filtro vetro temprato Filtro uv stop Tempered glass filter Uv stop filter

TOUCH-B11

QR111

TOUCH-B11

HIPAR111 (CDM-R 111)

TOUCH-B11

LED

TOUCH-B14

HIT-CE (CDM-T)

Filtro colorato Coloured filter

• • •

Program 2011/12

Mizar Information

71


72

Mizar Information

Program 2011/12


Program 2011/12

Mizar Information

73


QSO Design Mizar

70

74

80

Mizar Information

Program 2011/12

16

28

15


Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks

Richiama lo stile delle tradizionali armature industriali questa famiglia di sospensioni, capaci di rispondere con eleganza alle esigenze illuminotecniche di ambienti come negozi, padiglioni espositivi, centri commerciali, foyer e corridoi. L’utilizzo, oltre al metallo, di materiali diversi come i diffusori rotosimmetrici in metacrilato prismatizzato o l’accostamento di colori inediti come il verde e il magenta, aggiungono al programma una valenza decorativa e ne estendono l’applicazione a tutti gli ambienti dove si richiedano particolari ambientazioni e personalizzazioni. Particolarmente interessante, per la tecnologia impiegata, il modello a sospensione maxi con ottica microprismatizzata antiabbagliamento. Qui, la luce generata da sorgenti LED, attraversa lo schermo generando una texture tridimensionale formata da tanti anellli luminosi che si sovrappongono l’uno all’altro e che cambiano aspetto rispetto alla posizione dell’osservatore. QSO è proposto in due diverse dimensioni, nelle varianti con riflettore metallico o con diffusore in metacrilato prismatizzato. Entrambe consentono di alloggiare una gamma completa di sorgenti luminose (dalla tecnologia LED, alle sorgenti tradizionali). Completa la gamma di accessori per uso professionale, compresi i filtri ‘food’ per la valorizzazione dei prodotti “freschi” nel comparto del retail e della GDO. The style of this range of pendants is reminiscent of traditional industrial framing design, suitable to elegantly address the lighting design needs of settings such as shops, trade fair pavilions, shopping centres, foyers and corridors. The utilisation of materials other than metal – such as roto-symmetrical diffusers in prismatic methacrylate – and the unusual colour schemes – including green and magenta – give the range its distinctive decorative quality and extend its application to all settings that require unique layouts and customisation. A particularly interesting technology has been employed in the maxi pendant model, which features micro-prismatic anti-glare optics. The light generated by LED sources goes through the screen generating a three-dimensional texture formed by multiple overlapping light rings, whose appearance changes depending on the observer's position. QSO is available in two different sizes, in the variants with metal reflector or with prismatic methacrylate diffuser. Both allow to house a comprehensive range of light sources (from LED technology to traditional sources). The range is complemented by professional use accessories, including ‘food’ filters to show “fresh” produce to its best advantage in the food retail and mass retail sectors.

46

49

4V

» Page 600

Program 2011/12

Mizar Information

75


QSO Design Mizar

Sorgenti luminose Lighting sources QSO-SP31 » Page 81

QSO-SP40 » Page 81

QSO-SA34 » Page 80/82

QSO-SA51 » Page 80/82 30x 1,87W 30x 1,87W + 90x 0,06W

• LED

LED

36W 2000lm 3000K 45W 3000lm 4000K

• Metal Halide bulbs

HIT-CE (CDM-T)

70W 150W

PGZ18 (CDM-TMW) HIE-P • Compact fluorescent bulbs

210W 70W 150W

150W 250W

70W 150W

3x 26W

3x 26W

57W

57W

57W

TC-DE TC-TE

250W

Scheda tecnica Technical features • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • •

76

Applicazioni: a sospensione per binario trifase 230V e binario DALI 230V, con adattatori universali. Sorgenti luminose: LED, fluorescenti compatte, ioduri metallici, vapori di sodio. Emissione luminosa: diretta simmetrica, nelle versioni con riflettore metallico; bidiffusione simmetrica nelle versioni con riflettore in metacrilato. Classificazione: classe isolamento I, Marchio F, IP20, IP40 con schermo di protezione. Cablaggio: induttivo rifasato, elettronico, elettronico dimmerabile digitale (DALI). Sistema ottico: riflettore in metallo e riflettore in PMMA traslucido. Caratteristiche costruttive: corpo in alluminio estruso e pressofuso, anello porta vetro in alluminio, diffusori e schermi in vetro dicroico o normale, in PMMA trasparente o prismatizzato, viterie e particolari in acciaio. Dimensioni: Ø315, Ø340, Ø406, Ø512. Trattamenti: anodizzazione diffusore; verniciatura a liquido per grigio-argento, nero/verde, nero/bianco e nero/magenta; verniciatura a polveri di poliestere ad elevata resistenza per la versione tutto nero e tutto bianco. Accessori: filtri ‘food’, filtri UV-Stop, diffusori e schermi di protezione, kit per fissaggio a soffitto e a binario. Colori: Versioni con diffusore in metacrilato grigio-argento/metacrilato, bianco/metacrilato. Versioni con diffusore in alluminio grigio-argento, nero, bianco oppure negli interessanti abbinamenti cromatici, nero/ verde, nero/magenta e nero/bianco. Applications: three-phase 230V track lighting pendant and DALI 230V track lighting pendant, with universal adapters. Light sources: LED, compact fluorescent, metal halides, sodium vapour. Light emission: direct symmetrical in the metal reflector versions; symmetrical dual-diffusion in the methacrylate reflector versions. Classification: insulation class I, Mark F, IP20, IP40 with protection screen. wiring: PFC inductive, electronic, digital dimmable electronic (DALI). Optics: metal reflector and translucent PMMA reflector. Construction features: extruded and die-cast aluminium body, aluminium glass holder ring, diffusers and screens in dichroid or normal glass or in transparent or prismatic PMMA, steel screws and components. Dimensions: Ø315, Ø340, Ø406, Ø512. Finishes: anodized diffuser; liquid painting for silver-grey, black/green, black/white and black/magenta; high-resistance polyester powder painting for the all black and all white versions. Accessories: ‘food’ filters, UV-Stop filters, diffusers and protecting screens, ceiling and track mounting kit. Colours: Methacrylate diffuser versions silver-grey/methacrylate, white/methacrylate. Aluminium diffuser versions silver-grey, black, or in the following interesting colour schemes: black/green, black/magenta and black/white.

Mizar Information

Program 2011/12


Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks

Applicazioni Food Food applications In applicazioni dedicate all'illuminazione di prodotti freschi, è particolarmente utile poter risaltare le loro caratteristiche cromatiche. Con i filtri specifici, si potranno esaltare le caratteristiche di freschezza, genuinità e appetibilità di carni, ortofrutta e prodotti da forno. When lighting fresh produce, it is particularly useful to bring its colour features to their best advantage. Thanks to the specific filters, the freshness, wholesomeness and palatability of meat, fruit and vegetables and baked goods can be emphasized. Il filtro consente di ottenere una luce viva capace di rendere i colori dei prodotti ortofrutticoli estremamente brillanti. The filter allows to obtain a bright light which makes the colours of fresh produce extremely appealing.

Il filtro modifica lo spettro cromatico del fascio luminoso verso tonalità fredde che accentuano caratteristiche di freschezza e genuinità dei prodotti ittici. The filter modifies the colour spectrum of the light beam to cooler shades which highlight the freshness and wholesomeness of fishery products.

Il filtro modifica lo spettro cromatico del fascio luminoso verso tonalità calde che accentuano fragranza ed appetibilità dei prodotti da forno. The filter modifies the colour spectrum of the light beam to warmer shades which highlight the aroma and palatability of baked goods.

Applicazioni Commerciali, industriali e decorative Commercial, industrial and decorative applications Nel mondo del retail, una corretta illuminazione è fondamentale per favorire la shopping experience e migliorare le performance di vendita. Con i diffusori prismatici e il filtri uv, oltre a migliorare il comfort illuminotecnico dell'ambiente, preserviamo la merce esposta dalla degradazione fotochimica dovuta all'irradiazione UV emessa dalle sorgenti luminose. In the retail sector, proper lighting is fundamental to enhance the shopping experience and improve sales performances. With the prismatic diffusers and UV filters the displayed goods are shielded from the photodegradation due to the UV radiation emitted by light sources, and the environmental lighting comfort is also enhanced.

Filtro UV UV filter

Diffusore prismatico Prismatic diffusers

Lente conica Cone Lens

Program 2011/12

Mizar Information

77


Sistema "Polarizing Prism" con retroilluminazione indiretta (QSO LED). "Polarizing Prism" system with indirect backlighting (QSO LED).

78

Mizar Information

Program 2011/12


QSO LED

Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks

Design Mizar

QSO LED - Sistema a “fosfori remoti” QSO LED - “Rhemote phosphors” system

LED WW

36W

100

Il prodotto utilizza un Modulo led ad alta potenza ed efficienza, dotato della speciale tecnologia dei Fosfori Remoti. Questo oltre a garantire una omogeneità del flusso luminoso, consente un enorme passo avanti in fatto di rendimenti e soprattutto di risparmio energetico.

200 300 400 500

=100%

cd / 1000 lm

The fixture uses a high power, highly efficient LED Module, which utilises the special remote phosphor technology. This grants a homogeneous light flux as well as being a huge step forward in terms of higher efficiency and significant energy savings.

QSO LED - Sistema "Polarizing Prism" QSO LED - "Polarizing Prism" system

LED NW

LED NW Dist. m

Il prodotto permette un'emissione luminosa diretta simmetrica con effetto comfort light e una retroilluminazione indiretta; entrambe a LED e pilotabili mediante accensioni indipendenti. The fixture allows symmetrical direct light emission with a comfort light effect and indirect back-lighting; both by LED, they can be controlled by means of independent switching.

30x 1,87W

30x 1,87W Ø Cono m

Max Lux

1.0

1.40

1097.7

2.0

2.80

274.4

3.0

4.21

122.0

600

4.0

5.61

68.6

800

5.0

7.01

200 400

=100%

cd / 1000 lm

=100%

43.9

cd / 1000 lm

Temperature colore LED LED Color temperature

Mizar ha scelto per i suoi prodotti dei diodi LED con selezioni molto strette, e per garantire una omogeneità e uniformità della tonalità luminosa emessa, effettua un controllo puntuale dei LED. Mizar has opted for very narrow selection diodes for its products, and we carry out regular checks on LEDs in order to guarantee consistency and homogeneity of the emitted light tone.

Flusso Nominale - Flusso Reale Nominal Flux - Real Flux Rispetto ai valori di flusso luminoso dichiarati dal produttore del LED (flusso nominale - lm), Mizar rileva una diminuzione del flusso che rientra nel range massimo del 10%. (Flusso reale - lm). Compared to the light output values stated by the LED manufacturer (nominal output lm), Mizar registers a decrease in output which falls within the 10% maximum range. (Real output - lm).

Flussi Reali Real Fluxes

Flussi Reali Real Fluxes

LED temperatures

Flux

WW 3000 K

36W

2000 lm

NW 4000 K

45W

3000 lm

LED temperatures NW 3700-4050 K

Program 2011/12

Flux 1,87W 500 mA 1947 lm

Mizar Information

79


QSO Design Mizar

Sospensione a binario per sorgenti LED monocromatici con diffusore in alluminio - sistema dei “fosfori remoti”. Kit attacco a binario da ordinare separatamente. Track pendant fixture for monochrome LED sources with aluminium diffuser - “Remote phosphor” system. Track connection kit to be ordered separately.

2000

144

540

TYPE QSO-SA34 QSO-SA34

Ø

16

IP20

WIRING ELE ELE

224

CODE 264Q 26QQ

0

34

46

28

ELECTRIFICATION LUMENS LAMP 36W 220-240 Vac 2000lm LED 3000K 45W 220-240 Vac 3000lm LED 4000K

49

4V

Sospensione a binario per sorgenti LED monocromatici con diffusore in alluminio, completo di diffusore prismatizzato sistema "Polarizing Prism". Kit attacco a binario da ordinare separatamente. Track pendant fixture for monochrome LED sources with aluminium diffuser, inclusive of prismatic diffuser - "Polarizing Prism" System. Track connection kit to be ordered separately.

2000

144

620

TYPE QSO-SA51 QSO-SA51

ELECTRIFICATION 30x 1,87W 220-240 Vac 30x 1,87W 220-240 Vac

LAMP LED 3700-4050 K LED 3700-4050 K

WIRING ELE EDD *

225 225

CODE 265R 265P

2

Ø

IP40

51

16

15

28

Sospensione a binario per sorgenti LED monocromatici con diffusore in alluminio, completo di retroilluminazione indiretta e diffusore prismatizzato - sistema "Polarizing Prism". Kit attacco a binario da ordinare separatamente. Track pendant fixture for monochrome LED sources with aluminium diffuser, inclusive of indirect back-lighting and prismatic diffuser - "Polarizing Prism" System. Track connection kit to be ordered separately.

2000

144

620

TYPE QSO-SA51 QSO-SA51

ELECTRIFICATION LAMP WIRING 30x 1,87W + 90x 0,06W 220-240 Vac LED 3700-4050 K ELE 30x 1,87W + 90x 0,06W 220-240 Vac LED 3700-4050 K EDD *

2

Ø

IP40

15

ELE: Elettronico EDD: Elettronico Dim (DALI) ELE: Electronic EDD: Dim Electronic (DALI) 80

Mizar Information

51

16

28

* Utilizzare esclusivamente binario DALI tipo NKD-BIN * To be fitted exclusively with DALI NKD-BIN type track Program 2011/12

225 225

CODE 265T 265G


Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks

Sospensione a binario con diffusore in metacrilato trasparente. Kit attacco a binario da ordinare separatamente. Track pendant fixture with clear methacrylate diffuser. Track connection kit to be ordered separately.

144

352/442 196

2000

TYPE QSO-SP31 QSO-SP31 QSO-SP31 QSO-SP31

ELECTRIFICATION 57W 57W 70W 150W

SOCKET GX24q-5 GX24q-5 E27 E27

LAMP TC-TE TC-TE HIE/P HIE/P

WIRING ELE EDD * INR INR

CODE 2602 2603 2601 * 2600

062 062 063 063

*Codice 2600: non idoneo all'utilizzo di diffusori e lente conica. Code 2600: non suitable for use with diffusers and conical lens.

Ø 315

70

IP20

80

Sospensione a binario con diffusore in metacrilato trasparente. Kit attacco a binario da ordinare separatamente. Track pendant fixture with clear methacrylate diffuser. Track connection kit to be ordered separately.

144

279

386/435/525/579

2000

TYPE QSO-SP40 QSO-SP40 QSO-SP40 QSO-SP40 QSO-SP40

ELECTRIFICATION 57W 57W 3x 26W 150W 250W

SOCKET GX24q-5 GX24q-5 G24d-3 E27 E40

LAMP TC-TE TC-TE TC-DE HIE/P HIE/P

WIRING ELE EDD * ELE INR INR

CODE 2608 2609 2611 2606 * 2607

064 064 065 066 066

*Codice 2607: non idoneo all'utilizzo di diffusori e lente conica. Code 2607: non suitable for use with diffusers and conical lens. Ø 406

IP20

ELE: Elettronico EDD: Elettronico Dim (DALI) INR: Induttivo Rifasato ELE: Electronic EDD: Dim Electronic (DALI) INR: Inductive with PFC

70

80

* Utilizzare esclusivamente binario DALI tipo NKD-BIN * To be fitted exclusively with DALI NKD-BIN type track Program 2011/12

Mizar Information

81


QSO Design Mizar

Sospensione a binario con diffusore in alluminio. Kit attacco a binario da ordinare separatamente. Track pendant fixture with aluminium diffuser. Track connection kit to be ordered separately.

144

242

349/398/488/550

2000

TYPE QSO-SA34 QSO-SA34 QSO-SA34 QSO-SA34 QSO-SA34

ELECTRIFICATION 57W 57W 3x26W 70W 150W

SOCKET GX24q-5 GX24q-5 G24q-3 E27 E27

LAMP TC-TE TC-TE TC-DE HIE/P HIE/P

WIRING ELE EDD * ELE INR INR

068 068 065 070 070

CODE 2623 2624 2625 2622 2621

Ø 340

16

IP20

28

46

49

4V

Sospensione a binario con diffusore in alluminio completo di schermo. Kit attacco a binario da ordinare separatamente. Track pendant fixture with aluminium diffuser inclusive of screen. Track connection kit to be ordered separately.

144

242

349/398/488/550

2000

TYPE QSO-SA34 QSO-SA34 QSO-SA34 QSO-SA34

ELECTRIFICATION 70W 70W 150W 150W

SOCKET G12 G12 G12 G12

LAMP HIT(CDM-T) HIT(CDM-T) HIT(CDM-T) HIT(CDM-T)

WIRING ELE INR ELE INR

071 071 071 071

CODE 2628 2629 2626 2627

Ø 340

16

IP40

28

46

49

4V

Sospensione a binario con diffusore in alluminio anodizzato. Kit attacco a binario da ordinare separatamente. Track pendant fixture with anodized aluminium diffuser. Track connection kit to be ordered separately.

151

ELECTRIFICATION SOCKET 210W PGZ18 250W E40

LAMP CDM-TMW HIE/P

319,5

619,5

2000

TYPE QSO-SA51 QSO-SA51

Ø 512

16

IP20

ELE: Elettronico EDD: Elettronico Dim (DALI) INR: Induttivo Rifasato ELE: Electronic EDD: Dim Electronic (DALI) INR: Inductive with PFC 82

Mizar Information

28

46

49

4V

* Utilizzare esclusivamente binario DALI tipo NKD-BIN * To be fitted exclusively with DALI NKD-BIN type track Program 2011/12

WIRING ELE INR

197

CODE 2631 2632


Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks

Accessori Accessories La famiglia QSO dispone di una vasta gamma di schermi diffusori, filtri e lenti che permettono di personalizzare l'effetto luminoso a seconda dell'utilizzo che se ne vorrà fare. Dal mondo del retail ai luoghi di lavoro, agli spazi residenziali, con QSO si potrà sempre definire la configurazione ottimale dell'impianto di illuminazione.

Kit di fissaggio Fastening kit

The QSO series offers a wide range of diffuser screens, filters and lenses which allow to customise the lighting effect depending on the intended utilisation. From the retail sector to workplaces, to residential settings, QSO always allows to identify the optimal layout of the lighting installation.

Diffusore in metacrilato con anello Methacrylate diffuser with ring Lente conica con anello Conical lens with ring Diffusore prismatico in metacrilato con anello Methacrylate prismatic diffuser with ring Schermo di protezione in vetro trasparente Transparent glass protection screen Schermo di protezione in vetro sabbiato Sandblasted glass protection screen Filtro UV UV filter Filtri food Food filter

SCHEMA ACCESSORI ORDINABILI TABLE ACCESSORIES AVAILABLE Diffusore in metacrilato trasparente Transparent methacrylate diffuser

Diffusore prismatico in metacrilato Methacrylate prismatic diffuser

QSO-SP31

QSO-SP40

Schermo in vetro trasparente Transparent glass screen

Schermo in vetro sabbiato Sandblasted glass screen

Filtro UV Stop in vetro UV Stop glass filter

Filtri food in vetro Food glass filters

Lente conica in metacrilato Methacrylate conical lens

• •

QSO-SA34

QSO-SA51

QSO-SA34 LED

QSO-SA51 LED

Program 2011/12

Mizar Information

83


QSO ACCESSORI ACCESSORIES

TYPE QSO-KB

DIM H3000 Track 230V Plus QSO-KB H5000 Track 230V Plus QSO-KBD H3000 Track 230V DALI QSO-KBD H5000 Track 230V DALI 16

15

CODE 2675

TYPE QSO-KS3

2686 2676 2687

QSO-KS3 QSO-KS5 QSO-KS5

28

15

Kit per fissaggio a binario completo di adattatore. Track fastening kit inclusive of adapter.

TYPE QSO-APV1

DIM Ø340 Ø512

QSO-APV2 16

15

DIM Ø340 Ø512

QSO-FF3 14

2689

QSO-SVT2 02

TYPE QSO-FF1

2683

QSO-FF1 13

Filtro Food per l'illuminazione di carne e prodotti ortofrutticoli. Solo vetro , da abbinare ad anello QSO-APV (Applicabile a QSO-SA34 escluso codice 2621 e QSO-SA51 escluso codice 2632). Food filter for lighting meat and produce. Glass only, to be matched to QSO-APV ring (Applicable to QSO-SA34 with the exception of code 2621 and QSO-SA51 with the exception of code 2632).

84

Mizar Information

Program 2011/12

CODE 2673

TYPE QSO-SM1

2690 2674 2691

QSO-SM2

DIM Ø340 Ø512

02

CODE 2669

TYPE QSO-SVS1

2670

QSO-SVS2 03

IP40

DIM Ø340 Ø512

DIM Ø315 Ø406

CODE 2661 2662

IP40

Diffusore in metacrilato trasparente completo di portadiffusore. Applicabile solo a QSO-SP31 e QSO-SP40 tranne codici 2600 e 2607. Transparent methacrylate diffuser inclusive of holder. Applicable to QSO-SP31 and QSO-SP40 only, except codes 2600 and 2607.

28

Schermo di protezione in vetro trasparente. Solo vetro, da abbinare ad anello portavetro QSOAPV. (Applicabile a QSO-SA34 escluso codice 2621 e QSO-SA51 escluso codice 2632). Transparent glass protective screen. Glass only, to be matched to QSO-APV glass holder ring (Applicable to QSO-SA34 with the exception of code 2621 and QSO-SA51 with the exception of code 2632).

CODE 2682

IP40

3 Poli/Poles 3 Poli/Poles 5 Poli/Poles 5 Poli/Poles

Kit per fissaggio a soffitto. Ceiling fastening kit.

TYPE QSO-SVT1

Anello portavetro da abbinare a schermi di protezione QSO-SV, filtri food QSO-FF e filtri UV QSOFUV. Glass holder ring to be matched to QSO-SV protection screens, QSO-FF food filters and QSO-FUV UV filters.

TYPE QSO-FF3

16

CODE 2688

28

DIM H3000 H5000 H3000 H5000

CODE 2681 2684

IP40

Filtro Food per l'illuminazione di prodotti ittici. Solo vetro , da abbinare ad anello QSO-APV (Applicabile a QSO-SA34 escluso codice 2621 e QSO-SA51 escluso codice 2632). Food filter for lighting fisheries products. Glass only, to be matched to QSO-APV ring (Applicable to QSO-SA34 with the exception of code 2621 and QSO-SA51 with the exception of code 2632).

DIM Ø340 Ø512

2672

QSO-FU2 03

DIM Ø340 Ø512

CODE 2680 2685

IP40

Filtro Food per l'illuminazione di prodotti da forno e formaggi. Solo vetro , da abbinare ad anello QSO-APV (Applicabile a QSO-SA34 escluso codice 2621 e QSO-SA51 escluso codice 2632). Food filter for lighting baked goods and dairy products. Glass only, to be matched to QSO-APV ring (Applicable to QSO-SA34 with the exception of code 2621 and QSO-SA51 with the exception of code 2632).

DIM Ø315 Ø406 Ø340 Ø512

CODE 2663 2664 2665 2666

IP40

Diffusore prismatico in metacrilato trasparente completo di portadiffusore. Applicabile solo a QSO-SP31, QSO-SP40, QSO-SA34 e QSO-SA51 tranne codici 2600, 2607, 2631 e 2632. Transparent methacrylate prismatic diffuser inclusive of diffuser holder. Applicable only to QSOSP31, QSO-SP40, QSO-SA34 and QSO-SA51 except codes 2600, 2607, 2631 and 2632.

TYPE QSO-FU1

Schermo di protezione in vetro sabbiato. Solo vetro, da abbinare ad anello portavetro QSOAPV. (Applicabile a QSO-SA34 escluso codice 2621 e QSO-SA51 escluso codice 2632). Sandblasted glass protection screen. Glass only, to be matched to QSO-APV glass holder ring (Applicable to QSO-SA34 with the exception of code 2621 and QSO-SA51 with the exception of code 2632).

12

02

CODE 2671

IP40

TYPE QSO-FF2 QSO-FF2

TYPE QSO-ST1 QSO-ST2 QSO-ST3 QSO-ST4

DIM Ø340 Ø512

CODE 2678 2679

IP40

Filtro UV. Solo vetro, da abbinare ad anello QSOAPV (Applicabile a QSO-SA34 e QSO-SA51 tranne codice 2632). UV Filter. Glass only, to be matched to QSO-APV ring (Applicable to QSO-SA34 and QSO-SA51 with the exception of code 2632).

TYPE QSO-LC1 QSO-LC2 02

DIM Ø315 Ø406

CODE 2667 2668

IP40

Lente conica completa di anello portadiffusore. (Applicabile a QSO-SP31 e QSO-SP40 tranne codici 2600 e 2607). Conical lens inclusive of diffuser holder ring. (Applicable to QSO-SP31 and QSO-SP40 with the exception of codes 2600 and 2607).


Program 2011/12

Mizar Information

85


230V Plus Track Design Mizar

15

86

Mizar Information

Program 2011/12

16

29


Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks

Binario elettrificato “Eurostandard” trifase in allumino estruso disponibile in versione alluminio anodizzato naturale o bianco e nero verniciato a polveri epossidiche. Sezione rettangolare con profilo asimmetrico. Possibilità di 3 accensioni separata grazie ai tre circuiti distinti. Disponibile anche in versione da incasso per installazione in controsoffitto; completano la gamma gli accessori per fissaggio di singoli proiettori a soffitto o in controsoffitto. Le caratteristiche tecniche del binario sono conformi alle norme EN 60598-1 e particolari. IP20, classe di isolamento I. “Eurostandard” extruded aluminium, three-phase electrical supply track available in the natural anodized aluminium or black and white epoxy powder coated versions. Rectangular section with asymmetrical profile. Three different circuits for separate switching-on options. Recessed version also available for false ceiling installation; the range is complemented by accessories for fastening individual projectors to ceiling or false ceiling. The track’s technical features comply with EN 60598-1 regulations and details. IP20, Insulation class I.

Program 2011/12

Mizar Information

87


230V Plus Track Design Mizar

F1 F2 F3 PE

F1

Fase 1

F2

Fase 2

F3

Fase 3

N

Neutro

PE

Conduttore di terra

Binario elettrificato "Eurostandard" trifase in alluminio estruso disponibile in tre diverse varianti cromatiche: alluminio anodizzato naturale, verniciato bianco, verniciato nero. Sezione rettangolare con profilo asimmetrico. Possibilità di gestire fino a 3 accensioni separate. E' possibile scegliere tra la versione plafone che può essere declinata anche per applicazioni a sospensione, o la versione ad incasso per l'installazione a controsoffitto. Disponibile la gamma completa degli accessori per la costruzione di sistemi anche geometricamente complessi e le basi elettrificate per alimentare singoli proiettori per applicazioni a soffitto o controsoffitto. “Eurostandard” extruded aluminium, three-phase electrical supply track available in three different colour variants: natural anodized aluminium, black or white paint. Rectangular section with asymmetrical profile. Up to three separate switch controls can be managed. It is possible to select the ceiling version, which can also be adapted for pendant applications, or the recessed version for false ceiling installation. A comprehensive range of accessories is available for assembling even geometrically complex systems, as well as electrified plates to supply individual projectors for ceiling or false ceiling applications.

F1 F2 F3 PE

F1

Fase 1

F2

Fase 2

F3

Fase 3

N

Neutro

PE

Conduttore di terra

L B 12

A 20Kg

A

N

20Kg

4

L 1000mm

C 100mm

C

5,3 A

F1

16 A

16 A

5,3 A

F2

16 A

16 A

5,3 A

F3

16 A

16 A

100mm

200mm

5Kg

D

F

N

5Kg

L mm

A mm

1000 2000 3000 4000

250 250 250 250

B mm

C mm

D mm

1000 1500

1000 1000

1000

Diagramma di carico Loading diagram

Consigli per l'installazione Installation suggestions

Rete monofase 230-250V Single phase 230-250V network

Rete trifase 380-440V Three-phase 380-440V network

Il binario può sopportare un carico di 5kg ogni 200mm, rispettando rigorosamente le distanze di fissaggio nella tabella seguente, diversamente il binario rischia di deformarsi. Gli apparecchi devono essere distribuiti uniformemente lungo il binario.

I binari sono forniti completi di fori di fissaggio punzonati (vedi tabella). La distanza di fissaggio raccomandata è L = 1000mm

Il collegamento alla rete monofase consente un carico complessivo di 16A corrispondente a 3,7KW suddivisibile in 3 separati circuiti.

Il collegamento alla rete trifase consente un carico complessivo di 16A corrispondente a 11040VA suddivisibile in 3 separati circuiti.

Tracks are supplied with punched fastening holes (see the table). The recommended fastening distance is L = 1000mm

Connection to the single-phase network allows a 16A overall load corresponding to 3.7KW, which can be split among the three separate circuits.

Connection to the single-phase network allows a 16A overall load corresponding to 11040VA, which can be split among the three separate circuits.

The track can support a 5kg load every 200mm, strictly complying with maximum distance between fastening points as per the following table; the track is likely to buckle otherwise. Fixtures should be distributed evenly along the track.

88

Mizar Information

Program 2011/12


Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks

Definizione della posizione dei Conduttori di terra Establishing the position of earth conductors Nella scelta dell'alimentazione, dei giunti angolari e dei giunti a T occorre fare attenzione alla posizione ed alla continuità del conduttore di terra, che nell'estruso del binario passa nella parte inferiore.

NK-GS

NK-ATD

NK-ATD

NK-ATS

NK-GLI

NK-GTID

NK-GLI

ND-GLE

ND-GTES

ND-GLE

NK-GLE

NK-GLI

NK-GTIS

NK-GLI

NK-GLE

NK-GTED

ND-GLE

NK-GLE

NK-GX

NK-GLE

In selecting power supply, corner joints and T joints special care should be given to the position and continuity of the earth conductor, which in the track extruded profile is in the lower section. NK-GTIS

NK-TC

Scelta dei giunti e delle alimentazioni

Selecting joints and power supplies

Il conduttore di terra, posizionato lateralmente, rende asimmetrica la struttura del binario. Tale particolarità rende più agevole la connessione alla linea, ma richiede maggiore attenzione nella scelta dei giunti che per questo sono proposti in versione destra e sinistra. Gli esempi di applicazione evidenziano alcune possibili configurazioni.

The earth conductor is located sideways and makes the track structure asymmetrical. This feature makes connection to the mains voltage more convenient, but requires greater care in choosing the connectors, which are therefore available in the right and left versions. The application examples show some possible layouts.

Composizione Assembly

NK-ATD

NK-GX

XTSF 30

codici

NK-GTIS

NK-GE NK-BIN

NK-GLE NK-GTES NK-TC

NKS-BIN NK-GTID NK-GTED NK-GLI NK-CA NK-CA NK-CA NK-BR

NK-GS

NK-GF NK-BS

Program 2011/12

Mizar Information

89


230V Plus Track Design Mizar

32,5

Binario elettrificato trifase Three-phase electrified track

L1

L2

N

L3

TYPE NK-BIN1 NK-BIN2 NK-BIN3

DIM 1000mm 2000mm 3000mm

CODE 3341 3342 3343

LAMP 1000mm 2000mm 3000mm

CODE 3345 3346 3347

31,5 250V - 440V - 16A

16

15

IP20

29

32,5

Binario elettrificato trifase da incasso Three-phase electrified recessed track

L1

L2

N

L3

TYPE NKS-BIN1 NKS-BIN2 NKS-BIN3

56

250V - 440V - 16A

16

15

IP20

29

0˚ - 360˚

66 10

0

66

TYPE NK-ATD NK-ATS

CODE 3350 3351

Destra Right Sinistra Left

TYPE NK-ATC 15

15

CODE 3352 16

TYPE KM-GE 15

CODE 3353

TYPE KM-GF 15

16

CODE 3354 16

16

Alimentazione centrale Central connector

Alimentazione destra o sinistra. Right and left connector.

Giunto flessibile 0°-360°. Flexible joint 0°-360°.

Giunto lineare elettrificato. Electrified linear joint.

L=160 90°, 180°, 270°

60°-300°

66

66

90°, 180°, 270°

TYPE KM-GS

CODE 3355

TYPE NK-GLI NK-GLE

15

CODE 3356

Esterno External

3357

TYPE NK-GTID NK-GTIS

Destro Right Sinistro Left

CODE 3358 3359

TYPE NK-GTED NK-GTES

Destro Right Sinistro Left

16 15

Giunto snodato 60°-360°. Articulated joint 60°-360°.

90

Interno Internal

Mizar Information

16

Giunto a "L" interno ed esterno. Internal and external "L" joint.

Program 2011/12

15

16

Giunto a "T" interno destro e sinistro. Right and left internal "T" joint.

15

16

Giunto a "T" esterno destro e sinistro. Right and left external "T" joint.

CODE 3360 3361


Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks

TYPE NK-GX 15

CODE 3362 16

TYPE NK-BT

CODE 3372

00

Giunto a croce. Cross joint.

TYPE NK-TC 15

Utensile per piegatura conduttori, se è necessario tagliare il binario a misura. Tool for bending conductors, when tracks must be cut to measure.

CODE 3363 16

TYPE NK-SF 15

Testata di chiusura. End cap.

CODE 3367 16

29

Staffa fissaggio binario a soffitto. Ceiling clamp.

182

TYPE NK-SI 16

CODE 3368

TYPE NK-CO

CODE 3369

16

29

Staffa d'irrigidimento. Support bracket.

TYPE NK-CA 15

Copertura binario 3000mm. 3000mm track cover.

CODE 3370 16

TYPE NK-CX 15

Copertura per alimentazione binario incassato. Cover plate for recessed track connections.

CODE 3371 16

Copertura per connessioni binario incassato. Cover plate for recessed track supply.

50

5

21

41

TYPE NK-SPR 15

CODE 3373 16

15

Prolunga sospensione rigida 1000mm. 1000mm rod extension for pendant.

TYPE NK-BR 15

TYPE NK-4E

DIM 130 x 60

CODE 3340 16

15

Giunto per sospensione con alimentazione. Portata max 10 kg. Pendant joint equipped with power supply. Maximum loading capacity 10 kg.

CODE 3349

16 105-125

Basetta fissaggio proiettori da incasso o in controsoffitto spessore max 30mm. Recessed or false ceiling projector mount plate max thickness 30mm..

TYPE NK-SPC 15

TYPE NK-SG

CODE 33C0 16

Kit sospensione elettrificata rigida ø16mm, lungh. 1000mm -max 20 kg. Accorciabile su misura. Da completare con relativo giunto. Electrified rod pendant kit ø16mm, length 1000mm - max 20 kg. It may be cut to measure. To be fitted with the suitable joint.

CODE 3364

15

16

15

DIM L 1500

DIM 100 x 32

CODE 3348

16

Basetta fissaggio proiettori a soffitto. Projector ceiling mount plate.

Giunto a sospensione - max 20 kg. Joint for pendant fixture - max 20 kg.

TYPE NK-SC

TYPE NK-BS

CODE 3365

16

Sospensione con cavo d'acciaio -max 20 kg Per l’applicazione a sospensione va abbinato obbligatoriamente l’accessorio mod. NK-SG 3364 giunto a sospensione. Pendant with steel cable - max 20 kg For pendant application: compulsory use of accessory 3364 mod. NK-SG (pendant joint).

TYPE NK-SR 15

DIM L 1000

CODE 3366

16

Sospensione rigida - max 20 kg. Per l’applicazione a sospensione va abbinato obbligatoriamente l’accessorio mod. NK-SG 3364 giunto a sospensione. Pendant rod set - max 20 kg. For pendant application: compulsory use of accessory 3364 mod. NK-SG (pendant joint).

Program 2011/12

Mizar Information

91


230V Dali Track Design Mizar

15

92

Mizar Information

Program 2011/12

16

29


Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks

Binario elettrificato DALI in allumino estruso disponibile in versione alluminio anodizzato naturale o bianco o nero. Sezione rettangolare con profilo asimmetrico. Grazie alla tecnologia DALI è possibile controllare e programmare ogni singolo proiettore applicato al binario. I proiettori installabili su questo nuovo binario possono essere sia di tipo DALI che STANDARD (comunque su linee differenti in quanto la linea Dali deve essere sempre alimentata). Le caratteristiche tecniche del binario sono conformi alle norme EN 60598-1 e particolari. IP20, classe di isolamento I Extruded aluminium DALI electrified track available in the natural anodized aluminium or black and white epoxy powder coated versions. Rectangular section with asymmetrical profile. Each individual projector connected to the track can be individually controlled and programmed thanks to the DALI technology . Both DALI and STANDARD type projectors can be installed onto this new track (they must, however, be connected to different lines since the DALI line must be powered at all times). The track’s technical features comply with EN 60598-1 regulations and details. IP20, Insulation class I.

Program 2011/12

Mizar Information

93


230V Dali Track Design Mizar

F1 F2 F3 PE

F1

Fase 1

F2

Fase 2

F3

Fase 3

DALI: Digital Addressable Lighting Interface Interfaccia digitale indirizzabile per il controllo dell’illuminazione. Il sistema DALI permette di indirizzare ciascun corpo illuminante in modo da essere comandato singolarmente o in gruppo realizzando diversi tipi di scenari d’illuminazione. E’ possibile impostare fino a 64 indirizzi, 16 gruppi e 16 scenari.

N

Neutro

PE

Conduttore di terra

F1

Phase 1

F2

Phase 2

F3

Phase 3

G+-

N

Neutral

PE

Ground wire

DALI: Digital Addressable Lighting Interface. The DALI system allows to set an address for and individually control each luminaire or to control the whole group, thus achieving a wide range of lighting ambiances. Up to 64 addresses, 16 groups and 16 ambiances can be set.

L

B 12

A 20Kg

A

20Kg 4

L 1000mm C 100mm

C

D1

D2

D2

N F

N

5,3 A

F1

16 A

16 A

5,3 A

F2

16 A

16 A

5,3 A

F3

16 A

16 A

100mm

200mm

5Kg

D

D1

5Kg

L mm

A mm

1000 2000 3000 4000

250 250 250 250

B mm

C mm

D mm

1000 1500

1000 1000

1000

Diagramma di carico Loading diagram

Consigli per l'installazione Installation suggestions

Rete monofase 230-250V Single phase 230-250V network

Rete trifase 380-440V Three-phase 380-440V network

Il binario può sopportare un carico di 5kg ogni 200mm, rispettando rigorosamente le distanze di fissaggio nella tabella seguente, diversamente il binario rischia di deformarsi. Gli apparecchi devono essere distribuiti uniformemente lungo il binario.

I binari sono forniti completi di fori di fissaggio punzonati (vedi tabella). La distanza di fissaggio raccomandata è L = 1000mm

Il collegamento alla rete monofase consente un carico complessivo di 16A corrispondente a 3,7KW suddivisibile in 3 separati circuiti.

Il collegamento alla rete trifase consente un carico complessivo di 16A corrispondente a 11040VA suddivisibile in 3 separati circuiti.

Tracks are supplied with punched fastening holes (see the table). The recommended fastening distance is L = 1000mm.

Connection to single-phase network allows an overall load of 16A equalling 3.7KW, which can be split among the 3 separate circuits.

Connection to three-phase network allows an overall load of 16A corresponding to 11040VA, which can be split among the 3 separate circuits.

Track can support a 5kg load every 200mm, with a maximum distance between fastening points of 1000mm (see table), the track is likely to buckle otherwise. Fixtures should be distributed evenly along the track.

94

Mizar Information

Program 2011/12


Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks

Definizione della posizione dei conduttori di terra Setting the position of the ground wires Nella scelta dell'alimentazione, dei giunti angolari e dei giunti a T occorre fare attenzione alla posizione ed alla continuità del conduttore di terra, che nell'estruso del binario passa nella parte inferiore.

ND-ATD

ND-ATS

ND-GLE

ND-GLE

ND-GLI

ND-GTID

ND-GLI

ND-GLE

ND-GLE

ND-GLI

ND-GTIS

ND-GLI

In selecting power supply, corner and T joints special care should be given to the position and continuity of the earth conductor, which in the track extruded profile is in the lower section.

Scelta dei giunti e delle alimentazioni

Selecting joints and power supplies

Il conduttore di terra, posizionato lateralmente, rende assimetrica la struttura del binario. Tale particolarità rende più agevole la connessione alla linea, ma richiede maggiore attenzione nella scelta dei giunti che per questo sono proposti in versione destra e sinistra. Gli esempi di applicazione evidenziano alcune possibili configurazioni.

The earth conductor is located sideways and makes the track structure asymmetrical. This feature makes connection to the mains voltage more convenient, but requires greater care in choosing the connectors, which are therefore available in the right and left versions. The application examples show some possible layouts.

Composizione Assembly ND-ATD

ND-BIN ND-BIN

ND-CM ND-GTIS ND-GTID

ND-CM

ND-TC ND-GE

ND-GX

ND-GLI/GLE

Program 2011/12

Mizar Information

95


230V Dali Track Design Mizar

Binario elettrificato DALI DALI electrified track TYPE ND-BIN1 ND-BIN2 ND-BIN3

DIM 1000mm 2000mm 3000mm

CODE 3331 3332 3333

36

32

42

16

15

IP20

29

66 66

100

66

66

100

7 7 7

155

TYPE ND-ATD ND-ATS

Destra Right Sinistra Left

CODE 3334 3335

TYPE ND-GE 15

15

255

150

CODE 3336

TYPE ND-GLI ND-GLE

Interno Internal Esterno External

7 255 x 150

CODE 333L 333M

TYPE ND-GTID ND-GTIS

Destro Right Sinistro Left

CODE 333U 333T

16

16

15

Alimentazione di testata con modulo di controllo + cavo e coperchio di connessione. Header supply with control module + cable and connection cover.

150

Giunto lineare e alimentazione con 2 moduli di controllo + cavo e coperchio di connessione. Linear joint and power supply with two control modules + cable and connection cover.

16

15

Giunto a "L" e alimentazione con 2 moduli di controllo + cavo e coperchio di connessione. "L" joint and power supply with two control modules + cable and connection cover.

16

Giunto a "T" con 3 moduli di controllo + cavo e coperchio di connessione. "T" joint with three control modules + cable and connection cover.

100

50

100

41 7 255 x 255

TYPE ND-GX 15

CODE 333X

TYPE ND-BT 00

16

Giunto a "X" destro con 4 moduli di controllo + cavo e coperchio di connessione. Right "X" joint with four control modules + cable and connection cover.

16

CODE 3368

TYPE NK-CM 15

29

Mizar Information

CODE 3337

TYPE NK-SG 15

16

CODE 3364 16

Giunto a sospensione - max 20 kg. Joint for pendant fixture - max 20 kg.

Testata di chiusura. End cap.

43

Staffa d'irrigidimento. Support bracket.

96

TYPE ND-TC 15

Utensile per piegatura conduttori, se è necessario tagliare il binario a misura. Tool for bending conductors, when tracks must be cut to measure.

182

TYPE NK-SI

CODE 3338

CODE 3339 16

Modulo Controllo DALI. DALI Control module.

Program 2011/12

TYPE NK-SPR 15

CODE 3373 16

Prolunga sospensione rigida 1000mm. 1000mm rod extension for pendant.

TYPE NK-SF 15

CODE 3367 16

29

Staffa fissaggio binario a soffitto. Ceiling clamp.


Proiettori & Binari 230V 230V Spotlights & Tracks

5

21

TYPE NK-4E 15

CODE 3340 16

Giunto per sospensione con alimentazione. Portata max 10 kg. Pendant joint equipped with power supply. Maximum loading capacity 10 kg.

TYPE NK-SC 15

DIM L 1500

CODE 3365

16

Sospensione con cavo d'acciaio -max 20 kg. Per l'applicazione a sospensione va abbinato obbligatoriamente l'accessorio mod. NK-SG 3364 giunto a sospensione. Pendant with steel cable - max 20 kg. For pendant application the use of accessory mod. NK-SG 3364 (pendant joint) is compulsory.

TYPE NK-SR 15

DIM L 1000

CODE 3366

16

Sospensione rigida - max 20 kg Per l'applicazione a sospensione va abbinato obbligatoriamente l'accessorio mod. NK-SG 3364 giunto a sospensione. Pendant rod set - max 20 kg. For pendant application the use of accessory mod. NK-SG 3364 (pendant joint) is compulsory.

TYPE NK-SPC 15

CODE 33CO 16

Kit sospensione elettrificata rigida Ø16mm, lungh. 1000mm -max 20 kg. Accorciabile su misura. Da completare con relativo giunto. Ø16mm Electrified rod pendant kit, length 1000mm - max 20 kg. It may be cut to measure. To be fitted with the suitable joint.

Program 2011/12

Mizar Information

97


Proiettori & Binari 12V 12V Spotlights & Tracks 02 NEW

PICCHIO 55 » Page 100

UPPY 50 » Page 106

TOP » Page 113

ROYAL » Page 115

PRINCE » Page 115

AMY » Page 116

12V MINITRAK TRACK » Page 122

12V SMALL ROUND TRACK » Page 128

JET » Page 114

KING » Page 115

Program 2011/12

Mizar Information

99


Picchio 55 Design Stefano Anconetani

16

15

100

Mizar Information

Program 2011/12

23

28


Proiettori & Binari 12V 12V Spotlights & Tracks

Le linee sinuose e aggraziate di questa famiglia di proiettori trovano perfetta applicazione per l’illuminazione d’accento di architetture di pregio storico ed artistico. Due i modelli disponibili, che alloggiano le sorgenti luminose a LED e le sorgenti tradizionali alogene. Le operazioni di puntamento sono possibili attraverso due snodi: il primo, agisce sull’asse orizzontale in corrispondenza del corpo del proiettore, il secondo sull’asse verticale in corrispondenza dell’attacco a binario. The sinuous and graceful lines featured by this range of projectors make them the application of choice for accent lighting of historically and artistically valuable architecture. Two models are available, to house LED light sources or traditional halogen sources. Adjustment operations can be performed through two joints: the first one acts on the horizontal axis at the projector's body, the second one on the vertical axis at the track joint.

» Page 48

» Page 536

Program 2011/12

Mizar Information

101


Picchio 55 Design Stefano Anconetani

Sorgenti luminose Lighting sources

• Halogen bulbs

PICCHIO05-A » Page 103

PICCHIO05-J » Page 103

QR-CB 51

50W

50W

MLed-LV

7W

7W

QR111

• LED bulbs

Applicazione a binario Track application

PICCHIO13-A » Page 103 50W

Applicazione a soffitto Ceiling application

Scheda tecnica Technical features • • • • • • • • • • •

Applicazioni: per binario a 12V, tipo Small Round. Rotazione: sull’asse verticale 355°, sul piano orizzontale +30°/- 90°. Sorgenti luminose: sorgenti LED, alogene. Emissione luminosa: diretta. Classificazione: classe isolamento II - III, Marchio F, IP20. Sistema ottico: determinato dalla tipologia di sorgenti utilizzate. Caratteristiche costruttive: corpo in alluminio pressofuso con inserti in ottone tornito, viterie e particolari in acciaio. Dimensioni: Ø55, Ø132. Trattamenti: verniciatura a polveri di poliestere ad alta temperatura per le versioni bianco e nero, verniciatura a liquido per la versione grigio argento, galvanizzazione per la versione cromo. Accessori: filtri colorati e supporto porta filtri. Colori: nero, bianco, grigio-argento e cromo.

• • • • • • • • • • •

Applications: for 12V track, Small Round type. Rotation: 355° on the vertical axis, +30°/- 90°on the horizontal axis. Light sources: LED, halogen. Light emission: direct. Classification: insulation class II - III Mark F, IP20. Optics: determined by the type of light sources used. Construction features: die-cast aluminium lamp body with turned brass inserts, steel screws and details. Dimensions: Ø55, Ø132. Treatments: High-temperature polyester powder painting for the white and black versions, liquid painting for the silver-grey version, galvanization for the chrome finish. Accessories: colour filters and filter support. Colours: black, white, silver-grey and chrome.

102

Mizar Information

Program 2011/12


Proiettori & Binari 12V 12V Spotlights & Tracks

Spot a binario Ø55mm con adattatore per binario Small Round AL-BIN. Ø55mm track spotlight with Small Round AL-BIN track adapter. ELECTRIFICATION SOCKET 50W/7W GU5,3

LAMP QR-CB 51/MLed-LV

CODE 6704

007/226

Ø 55

135

TYPE PICCHIO05-A

110

15

IP20

16

23

AL-BIN 28

Spot a binario Ø55mm con attacco jack Mizar ad innesto rapido. Da completare con adattatore a binario Small Round (applicazione a binario); o presa DJ-P (applicazione a soffitto). Ø55mm Track spotlight with Mizar quick lock jack adapter. To be complemented by Small Round track adapter (track application) or DJ-P socket (ceiling application). ELECTRIFICATION SOCKET 50W/7W GU5,3 50W/7W GU5,3

LAMP QR-CB 51/MLed-LV QR-CB 51/MLed-LV

DIM L 210 L 530

007/226 007/226

CODE 6702 6703

004

CODE 6705

Ø 55

L

TYPE PICCHIO05-J PICCHIO05-J

110

15

IP20

16

23

28

DJ-PP

DJ-PC

DJ-P1

DJ-P1M

MT-AJ

Spot a binario Ø132mm con adattatore per binario Small Round AL-BIN. Ø132mm track spotlight with Small Round AL-BIN track adapter. ELECTRIFICATION SOCKET 50W G53

LAMP QR111

Ø 132

250

TYPE PICCHIO13-A

245

IP20

15

16

23

28

AL-BIN

Program 2011/12

Mizar Information

103


Picchio 55 ACCESSORI ACCESSORIES

TYPE PICCHIO05-XS

Supporto Support

CODE 6695

00

14

Filtro Filter

CODE 6697

43

Mizar Information

TYPE PICCHIO15-FC 12

Filtro colorato per Picchio Ø55mm (ordinare sempre supporto+filtro). Coloured filter for Ø55mm Picchio (always order support+filter).

104

Supporto Support

CODE 6694

Filtro Filter

CODE 6777

00

TYPE PICCHIO05-FC 12

TYPE PICCHIO15-XS

Program 2011/12

14

43

Filtro colorato per Picchio Ø132mm (ordinare sempre supporto+filtro). Dichroic filter for Ø132mm Picchio(always order support+filter).


Program 2011/12

Mizar Information

105


Uppy 50 Design Silvio De Ponte

16

106

Mizar Information

Program 2011/12

23

28


Proiettori & Binari 12V 12V Spotlights & Tracks

Le misure compatte e la cura del particolare sono gli elementi che contraddistinguono questi piccoli spot dedicati all’illuminazione d’accento. Lo studio estetico sullo snodo, semplificato al massimo, ha permesso di ridurre fortemente l’impatto visivo garantendo, allo stesso tempo, condizioni di robustezza, durata e precisione nei puntamenti. Il programma Uppy è applicato con successo in aree di superfici e altezze contenute, dove si richieda una illuminazione d’accento discreta ed efficace. Oltre che per le sorgenti alogene tradizionali, gli spot possono alloggiare le lampade di nuova generazione a LED. These compact spotlights have been designed for accent lighting with an eye to detail. The research which was carried out by the design department has resulted in the joint mechanism being streamlined and simplified to the maximum, to markedly reduce its visual impact at the same time as assuring suitable sturdiness, duration and precision adjustment. The Uppy range is successfully applied in small-surface and low-height areas, where discreet and effective accent lighting is required. As well as housing traditional halogen sources, the spotlights can also house new-generation LED lamps.

» Page 54

Program 2011/12

Mizar Information

107


Uppy 50 Design Silvio Da Ponte

Sorgenti luminose Lighting sources UPPY50-S1 » Page 109 UPPY50-S3 » Page 109 • Halogen bulbs

QR-CB 51

50W

• LED bulbs

MLed-LV

7W

Applicazione a binario Track application

Scheda tecnica Technical features • • • • • • • • • • •

Applicazioni: per binario 12V, tipo Small Round. Rotazione: sull’asse verticale 355°, sul piano orizzontale ±90°. Sorgenti luminose: sorgenti LED ed alogene Emissione luminosa: diretta Classificazione: classe isolamento II-III, Marchio F, IP20. Sistema ottico: determinato dalla tipologia di sorgenti utilizzate. Caratteristiche costruttive: corpo luce in alluminio pressofuso con elementi in acciaio verniciato a polveri di poliestere ad alta resistenza, viterie e particolari in acciaio. Dimensioni: Ø72. Trattamenti: verniciatura a polveri di poliestere ad alta temperatura per le finiture bianco e grigio-argento e galvanizzazione per la finitura cromo. Accessori: filtri colorati e supporto porta filtri. Colori: bianco, cromo e grigio-argento.

• • • • • • • • • • •

Applications: for 12V track, Small Round type. Rotation: 355° on the vertical axis, ±90° on the horizontal axis. Light sources: LED and halogen. Light emission: direct. Classification: insulation class II - III Mark F, IP20. Optics: determined by the type of light sources used. Construction features: die-cast aluminium lamp body with steel elements painted with high-resistance polyester powder paint, steel screws and details. Dimensions: Ø72. Treatments: high-temperature polyester powder painting for white and silver-grey finishes, galvanization for chrome finishes. Accessories: colour filters and filter support. Colours: white, chrome and silver-grey.

108

Mizar Information

Program 2011/12


Proiettori & Binari 12V 12V Spotlights & Tracks

Spot a binario con adattatore per binario Small Round AL-BIN. Tige 120mm. Track spotlight with AL-BIN Small Round track adapter. 120mm stem. ELECTRIFICATION SOCKET 50W/7W GU5,3

LAMP QR-CB 51/MLed-LV

007/226

CODE 6838

007/226

CODE 6839

Ø 72

174

TYPE UPPY50-S1

103

23

16

IP20

28

AL-BIN

Spot a binario con adattatore per binario Small Round AL-BIN. Tige 300mm. Track spotlight with AL-BIN Small Round track adapter. 300mm stem. ELECTRIFICATION SOCKET 50W/7W GU5,3

LAMP QR-CB 51/MLed-LV

Ø 72

354

TYPE UPPY50-S3

103

IP20

16

23

28

AL-BIN

Program 2011/12

Mizar Information

109


Top/Jet/King/Royal/Prince/Amy Design Mizar

23

16

110

Mizar Information

Program 2011/12

27

28

38


Proiettori & Binari 12V 12V Spotlights & Tracks

E’ un programma di proiettori dall’estetica semplice e raffinata, adatti ad illuminare spazi espositivi, commerciali ed eleganti ambienti residenziali. Particolarmente apprezzati anche nel campo degli allestimenti fieristici per la loro qualità estetica e per la rapidità di installazione. Tutti i modelli sono dotati del pratico sistema di collegamento rapido ‘Jack System’ che consente una progettazione flessibile, versatile e, garantisce l’intercambiabilità dei corpi lampada, con evidenti vantaggi nelle operazioni di manutenzione. I proiettori dispongono di fulcri di rotazione sia sull’asse orizzontale che verticale per operare con la massima semplicità nelle fasi di puntamento. Una gamma completa di accessori e sorgenti luminose, incluse le lampade a LED di nuova generazione, consentono l’utilizzo professionale di questi apparecchi. It is a range of projectors featuring streamlined and refined aesthetics, suitable for lighting exhibition spaces, shop floors and elegant residential settings. They are also particularly appreciated in the field of trade fair displays thanks to their pleasing appearance and quick installation. All models are equipped with the convenient ‘Jack’ quick connection system which allows flexible and versatile light design solutions and assures light fitting interchangeability, with obvious advantages in maintenance operations. The projectors feature rotation fulcrums both on the horizontal and vertical axis in order to perform light beam adjustment with the utmost simplicity. The fixtures are complemented by a full range of accessories and light sources, including new generation LED lamps, to allow their professional utilisation.

Program 2011/12

Mizar Information

111


Top/Jet/King/Royal/Prince/Amy Design Mizar

Sorgenti luminose Lighting sources TOP Page 113 • Halogen bulbs

JET Page 114

KING Page 115

ROYAL Page 115

PRINCE Page 115

QT9

20W

QT12

50W

QR111

• LED bulbs

Applicazione a binario Track application

50W

QR-CB 51

50W

50W

35W

35W

MLed-LV

7W

7W

7W

7W

Applicazione a binario con tige Double Jack Track application with Double Jack stem

Applicazione a soffitto con tige Ceiling Aplication with stem

Scheda tecnica Technical features • • • • • • • • • • •

Applicazioni: per binario 12V, tipo Minitrack. Rotazione: sull’asse verticale 355°, sul piano orizzontale di ±90°. Sorgenti luminose: sorgenti Led ed alogene. Emissione luminosa: diretta. Classificazione: classe isolamento II e III, Marchio F, IP20. Sistema ottico: determinato dalla tipologia di sorgenti utilizzate. Caratteristiche costruttive: corpo lampada in ottone tornito, snodi in materiale plastico, viterie e particolari in acciaio o ottone. Dimensioni: Ø50, Ø78, Ø110 e, Ø70, e Ø80, Ø85 con applicazione di accessori. Trattamenti: verniciatura a liquido ad alte temperature per le finiture bianco e nero, galvanizzazione per le finiture cromo, cromo satinato e oro. Accessori: vetri decorativi, cono metallico, basi per applicazione a muro, adattatore per binario, tigi elettrificate diritte e ad arco, prese ‘jack’ da incasso o per pannelli mobili. Colori: bianco, cromo lucido, cromo mat, grigio-argento e oro.

• • • • • • • • • • •

Applications: for 12V track, Minitrack-type. Rotation: 355° on the vertical axis, ±90° on the horizontal axis. Light sources: Led and halogen. Light emission: direct. Classification: insulation class II - III Mark F, IP20. Optics: determined by the type of light sources used. Construction features: turned brass lamp body, plastic material joints, steel or brass screws and details. Dimensions: Ø50, Ø78, Ø110 and, Ø70, and Ø80, Ø85 with application of accessories. Treatments: high-temperature liquid painting for white and black finishes, galvanization for chrome, brushed chrome and gold finishes. Accessories: decorative glasses, metallic cone, wall application plate, track adapter, straight and arch electrified stems, ‘jack’ recessed or mobile panel sockets. Colours: white, polished chrome, mat chrome, silver-grey and gold.

112

Mizar Information

Program 2011/12

AMY Page 116


Top

Proiettori & Binari 12V 12V Spotlights & Tracks

Design Mizar

Spot in metallo, completa di tige e adattatore; specifico per installazioni verticali a binario MINITRAK. Metal spotlight, supplied with stem and MINITRAK track adapter; specifically for vertical installations. 51 20

TYPE TOP/TK05 TOP/TK10 TOP/TK30

L

ø6

ELECTRIFICATION 50W/7W 50W/7W 50W/7W

SOCKET GU5,3 GU5,3 GU5,3

LAMP QR-CB 51/MLed-LV QR-CB 51/MLed-LV QR-CB 51/MLed-LV

DIM L. 50 L. 100 L. 300

CODE 6467 6468 6469

007/226 007/226 007/226

87

50

0° 12

MT-BIN IP20 120°

16

360°

23

27

30

Spot "Double Jack" in metallo da completare con: tige DJ-TIGE e adattatore per binario MINITRAK (applicazione a binario); o tige DJ-TIGE e presa DJ-P (applicazione a soffitto). "Double Jack" metal spotlight, to be fitted with DJ-TIGE stem and MINITRAK adapter (track application) or DJ-TIGE stem and DJ-P socket (ceiling application). TYPE TOP

ELECTRIFICATION SOCKET 50W/7W GU5,3

LAMP QR-CB 51/MLed-LV

CODE 6470

007/226

18

50

87

30

Solo vetro. Utilizzare lampade max 35W. Glass only. Only use max 35W lamps.

TYPE DJ-VX 02

Solo vetro. Glass only.

CODE 6497

TYPE DJ-KONO 15

16

70

80

80

16

CODE 6493

83

TYPE DJ-VS

CODE 6491

18

18

90

87

87

Solo vetro. Glass only.

38

16

27

18

18

TYPE DJ-VD

23

30

16

30

15

360°

30

180°

85

IP20

CODE 6496 23

27

38

Cono in metallo da ordinare separatamente. Utilizzare solo lampade max 35W. Metal cone to be ordered separately. Only use max 35W lamps.

Program 2011/12

Mizar Information

113


Jet Design Mizar

Spot "Double Jack" in metallo da completare con: tige DJ-TIGE e adattatore per binario MINITRAK (applicazione a binario); o tige DJ-TIGE e presa DJ-P (applicazione a soffitto). "Double Jack" metal spotlight, to be fitted with DJ-TIGE stem and MINITRAK adapter (track application); or DJ-TIGE stem and DJ-P socket (ceiling application). 30

TYPE JET

ELECTRIFICATION SOCKET 50W/7W GU5,3

LAMP QR-CB 51/MLed-LV

CODE 6475

007/226

18 0°

IP20

15

360°

16

23

27

38

30

30

30

30

18

Solo vetro. Glass only.

Solo vetro. Glass only.

Program 2011/12

10

5

CODE 6495

TYPE DJ-VF 56

80

85

80

TYPE DJ-VC 16

Mizar Information

CODE 6491

16

114

18

87

TYPE DJ-VD

12

18

18

87

CODE 6494 66

Solo vetro. Glass only.

96

5

TYPE DJ-VY 16

Solo vetro. Glass only.

80

180°

50

87

CODE 6498


King/Royal/Prince

Proiettori & Binari 12V 12V Spotlights & Tracks

Design Mizar

Spot "Double Jack" in policarbonato, da completare con: tige DJ-TIGE e adattatore per binario MINITRAK (applicazione a binario); o tige DJ-TIGE e presa DJ-P (applicazione a soffitto). "Double Jack" polycarbonate spotlight, to be fitted with DJ-TIGE stem and MINITRAK adapter (track application); or DJ-TIGE stem and DJ-P socket (ceiling application).

60

TYPE KING

180°

15

360°

LAMP QR-CB 51/MLed-LV

CODE 6482

007/226

* È consentito l'utilizzo di lampade da 50W tipo QR-CB 51 SV. The utilisation of 50W type QR-CB 51 SV lamps is allowed.

120

IP20

ELECTRIFICATION SOCKET 35W*/7W GU5,3

16

28

Spot "Double Jack" in metallo e policarbonato, da completare con : tige DJ-TIGE e adattatore per binario MINITRAK (applicazione a binario); o tige DJ-TIGE e presa DJ-P (applicazione a soffitto). "Double Jack" polycarbonate and metal spotlight, to be fitted with DJ-TIGE stem and MINITRAK adapter (track application); or DJ-TIGE stem and DJ-P socket (ceiling application). ELECTRIFICATION SOCKET 50W G53

LAMP QR111

CODE 6488

004

107

TYPE ROYAL-S

110

IP20 180°

28

360°

Spot "Double Jack" in metallo e policarbonato, da completare con : tige DJ-TIGE e adattatore per binario MINITRAK (applicazione a binario); o tige DJ-TIGE e presa DJ-P (applicazione a soffitto). "Double Jack" polycarbonate and metal spotlight, to be fitted with DJ-TIGE stem and MINITRAK adapter (track application); or DJ-TIGE stem and DJ-P socket (ceiling application).

60

TYPE PRINCE

ELECTRIFICATION SOCKET 35W*/7W GU5,3

LAMP QR-CB 51/MLed-LV

CODE 6483

007/226

* È consentito l'utilizzo di lampade da 50W tipo QR-CB 51 SV. The utilisation of 50W type QR-CB 51 SV lamps is allowed. 78

IP20 180°

360°

28

Program 2011/12

Mizar Information

115


Amy Design Mizar

240

Spot in metallo completo di tige ad arco da completare con: adattatore per binario MINITRAK (applicazione a binario); o presa DJ-PQ1 / DJ-PQ2 (applicazione a soffitto). Metal spotlight fitted with arc stem, to be fitted with MINITRAK adapter (track application); or DJ-PQ1 / DJ-PQ2 socket (ceiling application). TYPE AMY-2

ELECTRIFICATION SOCKET 20W 12V G4

LAMP QT9

CODE 6557

280

23

IP20

27

38

DJ-PQ1

DJ-PQ2

MT-AJ

240

Spot in metallo completo di tige ad arco e con schermo ruotabile, da completare con: adattatore per binario MINITRAK (applicazione a binario); o presa DJ-PQ1 / DJ-PQ2 (applicazione a soffitto). Metal spotlight fitted with arc stem and adjustable screen, to be fitted with MINITRAK adapter (track application); or DJPQ1 / DJ-PQ2 socket (ceiling application). TYPE AMY-X2

ELECTRIFICATION SOCKET 50W 12V GY6,35

280

23

IP20

116

Mizar Information

Program 2011/12

27

38

DJ-PQ1

DJ-PQ2

MT-AJ

LAMP QT12

CODE 6559


Program 2011/12

Mizar Information

117


DJ-Tige COMPONENTI DI INSTALLAZIONE INSTALLATION COMPONENTS

Tige diritta per il collegamento rapido degli spot "DJ". Straight stem for quick "DJ" spotlight connection. TYPE DJ-TIGE05 DJ-TIGE10 DJ-TIGE30 DJ-TIGE60 DJ-TIGE100

11

Ø12

L

Ø6

DIM L. 50 L. 100 L. 300 L. 600 L. 1000

CODE 6430 6431 6432 *6433 *6434

* Non idonea per applicazioni a parete Not suitable for wall application

Code 6430 non disponibile con finitura 16 Code 6430 not available with finish 16

15

23

16

27

38

DJ-PP

DJ-PC

DJ-P1

DJ-P1M

MT-AJ

Tige flessibile per il collegamento rapido degli spot "DJ". Flexible stem for quick "DJ" spotlight connection. TYPE DJ-TIGEF

DIM Ø8 x 500

CODE 6445

500

15

118

Mizar Information

Program 2011/12

16

23

27

38

DJ-PP

DJ-PC

DJ-P1

DJ-P1M

MT-AJ


Proiettori & Binari 12V 12V Spotlights & Tracks

Tige ad arco con adattatore per collegamento ai binari MINITRAK. Non idoneo all'utilizzo con accessori DJ-VD, DJ-VS e DJ-VX. Arc Stem with adapter for MINITRAK track connection. Not suitable for utilisation with DJ-VD, DJ-VS and DJ-VX accessories. DIM 290x200

CODE 6443

60

TYPE DJ-TIGEC2A

120

15

23

16

38

27

MT-BIN

Tige ad arco con adattatore per collegamento ai binari MINITRAK. Non idoneo all'utilizzo con accessori DJ-VD, DJ-VS e DJ-VX. Arc Stem with adapter for MINITRAK track connection. Not suitable for utilisation with DJ-VD, DJ-VS and DJ-VX accessories. DIM 520x380

CODE 6442

90

380

TYPE DJ-TIGEC5A

520

15

16

23

38

27

MT-BIN

Tige ad arco per collegamento alle prese serie DJ-P. Non idoneo all'utilizzo con adattatore MT-AJ e binario. Arc Stem for DJ-P series socket connection. Not suitable for utilisation with MT-AJ adapter and track. DIM 290x200 520x380

CODE 6438 6440

200-380

TYPE DJ-TIGEC2 DJ-TIGEC5

290-520

15

16

23

27

38

DJ-PP

DJ-PQ1

DJ-PQ2

Program 2011/12

Mizar Information

119


DJ-P

50

35

4.5

13x1

90

90

Design Mizar

102

120 70

TYPE DJ-PP 23

50W 12V 27

CODE

TYPE

6420

DJ-PC

38

15

IP20

50W 12V 16

23

38

27

15

50

50

38

190

190

TYPE 50W 230/12V ELE 38

CODE

TYPE

6424

DJ-PQ2x20 DJ-PQ2x50 23

ELE: Elettronico INR: Induttivo rifasato ELE: Electronic INR: Inductive with PFC 120

Mizar Information

CODE 2x 20W 230/12V ELE 2x 50W 230/12V ELE

6418 6426

IP20

Base con presa jack in metallo con trasformatore. Metal base with jack socket and transformer.

Program 2011/12

27

38

WIRING 50W 230/12V ELE 16

28

CODE

TYPE

6423

DJ-P1M

IP20

Base con presa jack in termoplastico con trasformatore. Thermoplastic rose with jack socket and transformer.

Presa jack da incasso. Recessed installation jack socket.

38

27

DJ-P1

50

Presa jack per pannello con attacco a vite. Jack socket for screw-in panel.

23

TYPE

6421

IP20 13

DJ-PQ1x50

CODE

IP20

Base con due prese jack in metallo con trasformatore. Metal base with two jack sockets and transformer.

23

CODE 50W 230/12V INR 27

38

6419

IP20

Base con presa jack in metallo con trasformatore. Metal base with jack socket and transformer.


Program 2011/12

Mizar Information

121


Minitrack 12V Design Mizar

16

15

122

Mizar Information

Program 2011/12

23

27

38


Proiettori & Binari 12V 12V Spotlights & Tracks

Binari a bassa tensione di grande versatilità per innumerevoli soluzioni illuminotecniche e d’arredo. Il sistema comprende una serie completa di accessori che consentono il collegamento meccanico ed elettrico a più binari. Può essere installato a soffitto, a parete e in sospensione. Gli adattatori sono dotati di un sistema esclusivo di collegamento elettrico ai faretti con innesto rapido Jack. Il sistema deve essere alimentato esclusivamente con trasformatori di sicurezza, e deve essere integrato di apposita protezione contro il sovraccarico e il cortocircuito. Highly-adaptable low voltage tracks, ideal for a number of technical and decorative applications. This lighting system includes a full kit of mechanical and electrical accessories for connecting several tracks. Suitable for ceiling, wall or pendant installation. The adapters are provided with an exclusive snap fit Jack electrical connection to the spotlights. The system must be supplied with safety transformers only, and must be equipped with suitable overload and short circuit protection devices.

Spot applicabili Applicable spotlights

TOP Page 113

JET Page 114

KING Page 115

ROYAL Page 115

PRINCE Page 115

AMY Page 116

Program 2011/12

Mizar Information

123


Minitrak 12V Design Mizar

F1 F2

L 1000mm 200mm

300mm

300mm 1Kg

0,5Kg

200mm 1Kg

F1

Fase 1

F2

Fase 2

F1

Phase 1

F2

Phase 2

il binario è costruito in alluminio estruso anodizzato naturale o verniciato a polveri di poliestere. I conduttori elettrici sono alloggiati in una guaina estrusa di PVC all'interno del binario. La barra, può essere tagliata su misura e adattata a qualsiasi contesto. The track is produced in natural anodized or polyesther powder-coated extruded aluminium. Lead-in wires are housed in an extruded PVC sheath inside the track. The bar can be cut to measure and adapted to any setting.

L (m)

Trasformatore

Code

Max 2

Elettronico 230Vc.a./12Vc.a. Electronic 230Va.c./12Va.c.

0741 0743

Max 10 Elettronico 230Vc.a./12Vc.a. Electronic 230Va.c./12Va.c.

0782 0783

Max 10 Toroidale 230Vc.a./12Vc.a. Toroidal 230Va.c./12Va.c.

0778

L: Lunghezza massima del circuito dalla lampadina al trasformatore L: Maximum circuit length from lamp to transformer

Connessione rapida Fast connection

Diagramma di carico Loading diagram Il binario può sopportare un carico di 1kg ogni 200mm, rispettando rigorosamente le distanze di fissaggio nella tabella seguente, diversamente il binario rischia di deformarsi. Gli apparecchi devono essere distribuiti uniformemente lungo il binario. The track can withstand a 1kg load per 200mm. Fastening point spacing must be strictly complied with as per the following table, otherwise the track might buckle. Fixtures should be distributed evenly along the track.

Composizione Assembly

Il sistema utilizza adattatori con un sistema esclusivo di connessione rapida a jack, un dispositivo facile e intuitivo da usare che assicura rapidità e affidabilità negli interventi di manutenzione. The range utilises adapters with an exclusive quick connection jack system, an easy and user-friendly device which assures quick and reliable maintenance operations.

DK-SF MT-TC TR-CAVI

MT-GZ 1

2

MT-AC

3

MT-AJ

Sistema “Double Jack” “Double Jack” system

124

Jack system prevede un collegamento “Double Jack” raggiungendo il massimo della modularità oggi disponibile nei sistemi in bassissima tensione.

360º

The “Double Jack” connection technology offers state-of-the-art modularity in extra low voltage systems

360º

Mizar Information

Program 2011/12

TR-BIN

MT-GF

MT-AJ MT-AT TR-CAVI6

MT-BIN


Proiettori & Binari 12V 12V Spotlights & Tracks

Binario dritto. Straight track. TYPE MT-BIN1 MT-BIN2

23

16

15

27

DIM 1000mm 2000mm

CODE 6501 6502

DIM curvo 45° 45° curve/ r.1000mm

CODE 6507

38

Binario curvo. Curved track. TYPE MT-BINC

16

TYPE MT-AT 15

16

TYPE MT-AC 15

28

Alimentazione di testata. Head power supply.

CODE 6515 16

TYPE MT-GR 15

Alimentazione centrale. Central power supply.

15

24

Adattatore jack. Jack adapter.

CODE 6518

47

CODE 6458 16

Giunto rettilineo. Straight joint.

100

520

50

CODE 6510

15

15

75

42

Max 1800

24

50

TYPE MT-AJ

15

38

24

23

24

16

15

19

TYPE MT-TC 15

CODE 6525 16

28

Testata di chiusura. End cap.

TYPE MT-CO 15

CODE 6528 16

Copertura per binario. Track cover.

TYPE DK-GM 00

Giunto meccanico. Mechanical joint.

CODE 6462

TYPE DK-SF 15

CODE 6461 16

Sospensione a filo. Wire pendant.

Program 2011/12

Mizar Information

125


Minitrak 12V Design Mizar

24 25

0

24

30

55

Ø 12

55

TYPE MT-SP 15

CODE 6529 16

TYPE MT-GF

CODE 6521

15

15

Giunto flessibile. Flexible joint.

CODE 6520 16

TYPE TR-CAVI6 15

Giunto orizzontale. Horizontal joint.

16

CODE 0700

6mm²x1000m 60

Cavi di collegamento. Connecting cables.

59

Supporto per fissaggio a parete. Wall-mounting support.

TYPE MT-GZ

49

147

226

190

45

39

100

54

220 254

TYPE TR-BIN150 15

16

CODE 0741

30-150W ED2

TYPE TR-BIN250 15

28

IP20

16

100-250W ED1

CODE 0743

28

IP20

Trasformatore elettronico dimmerabile. La linea collegata (binario+lunghezza tigi spots) non deve superare i 2m. Non idoneo all'utilizzo con lampade MLed-LV. Dimmable electronic transformer. The connected line (track+stem and spotlight length) must not exceed 2m. Unsuitable for utilisation with MLEDLV lamps.

16

23

0-300W INR

CODE 0778

27

TYPE TR-KB300

Trasformatore elettronico di sicurezza. La linea collegata (binario+lunghezza tigi spots) non deve superare i 10m. Non idoneo all'utilizzo di lampade MLed-LV. Electronic safety transformer. The connected line (track+rod and spotlight length) must not exceed 10m. Unsuitable for utilisation with MLED-LV lamps.

147 254

TYPE

CODE

TR-KB300D

0783

100-300VA EDT

28 IP20

Trasformatore elettronico di sicurezza dimmerabile. La linea collegata (binario+lunghezza tigi spots) non deve superare i 10m. Non idoneo all'utilizzo di lampade MLed-LV. Dimmable electronic safety transformer. The connected line (track+stem and spotlight length) must not exceed 2m. Unsuitable for utilisation with MLED-LV lamps.

ED1: Elettronico Dim (IGBT) ED2: Elettronico Dim (TRIAC/IGBT) ELE: Elettronico EDT: Elettronico Dim (DALI) INR: Induttivo rifasato 126

Mizar Information

ED1: Elettronico Dim (IGBT) ED2: Elettronico Dim (TRIAC/IGBT) ELE: Elettronico EDT: Elettronico Dim (DALI) INR: Inductive with PFC

Program 2011/12

CODE 0782

IP20

IP20

Trasformatore toroidale di sicurezza con scocca in metallo. Completo di protezione per sovraccarichi. La linea collegata (binario+lunghezza tigi spots) non deve superare i 10m. Toroidal safety transformer with metal cover. Equipped with overload protection. The connected line (track+stem and spotlight length) must not exceed 10m.

100-300VA ELE

28

59

Trasformatore elettronico dimmerabile. La linea collegata (binario+lunghezza tigi spots) non deve superare i 2m. Per Lampade MLed-LV la dimmerabilità è pari al 50% fino ai 10m, per distanze superiori la dimmerazione non è possibile. Dimmable electronic transformer. The connected line (track+stem and spotlight length) must not exceed 2m. For MLED-LV lamps dimmability equals 50% up to 10mtrs, dimming is not possible over that distance.

TYPE TR-PLUS300

Trasformatori Transformers Per ulteriori informazioni For further information » Page 784


Program 2011/12

Mizar Information

127


Small Round 12V Design Mizar

15

128

Mizar Information

Program 2011/12

16

29


Proiettori & Binari 12V 12V Spotlights & Tracks

Binari a bassa tensione di grande versatilità per innumerevoli soluzioni illuminotecniche e d’arredo. Il sistema comprende una serie completa di accessori che consentono il collegamento meccanico ed elettrico a più binari. Può essere installato a soffitto, a parete e in sospensione. Gli adattatori sono dotati di un sistema esclusivo di collegamento elettrico ai faretti con innesto rapido Jack. Il sistema deve essere alimentato esclusivamente con trasformatori di sicurezza, e deve essere integrato di apposita protezione contro il sovraccarico e il cortocircuito. Highly-adaptable low voltage tracks, ideal for a number of technical and decorative applications. This lighting system includes a full kit of mechanical and electrical accessories for connecting several tracks. Suitable for ceiling, wall or pendant installation. The adapters are provided with an exclusive snap fit Jack electrical connection to the spotlights. The system must be supplied with safety transformers only, and must be equipped with suitable overload and short circuit protection devices.

Spot applicabili Applicable spotlights

PICCHIO 55 Page 100

UPPY 50 Page 106

Program 2011/12

Mizar Information

129


Small Round 12V Design Mizar

F1 F2

L 1000mm 200mm

300mm

300mm 1Kg

0,5Kg

il binario è costruito in alluminio estruso anodizzato naturale o verniciato a polveri di poliestere. I conduttori elettrici sono alloggiati in una guaina estrusa di PVC all'interno del binario. La barra, può essere tagliata su misura e adattata a qualsiasi contesto.

F1

Fase 1

F2

Fase 2

F1

Phase 1

F2

Phase 2

The track is produced in natural anodized or polyesther powder-coated extruded aluminium. Lead-in wires are housed in an extruded PVC sheath inside the track. The bar can be cut to measure and adapted to any setting.

L (m)

Trasformatore

Code

Max 2

Elettronico 230Vc.a./12Vc.a. Electronic 230Va.c./12Va.c.

0741 0743

Max 10 Elettronico 230Vc.a./12Vc.a. Electronic 230Va.c./12Va.c.

0782 0783

Max 10 Toroidale 230Vc.a./12Vc.a. Toroidal 230Va.c./12Va.c.

0778

200mm

L: Lunghezza massima del circuito dalla lampadina al trasformatore L: Maximum circuit length from lamp to transformer

1Kg

Connessione rapida Fast connection

Diagramma di carico Loading diagram Il binario può sopportare un carico di 1kg ogni 200mm, rispettando rigorosamente le distanze di fissaggio nella tabella seguente, diversamente il binario rischia di deformarsi. Gli apparecchi devono essere distribuiti uniformemente lungo il binario. The track can withstand a 1kg load per 200mm. Fastening point spacing must be strictly complied with as per the following table, otherwise the track might buckle. Fixtures should be distributed evenly along the track.

Composizione Assembly

Il sistema utilizza adattatori con un sistema esclusivo di connessione rapida a jack, un dispositivo facile e intuitivo da usare che assicura rapidità e affidabilità negli interventi di manutenzione. The range utilises adapters with an exclusive quick connection jack system, an easy and user-friendly device which assures quick and reliable maintenance operations.

AL-SF AL-TC TR-CAVI

AL-GZ 1

2

3

AL-AC

Sistema “Double Jack” “Double Jack” system Jack system prevede un collegamento “Double Jack” raggiungendo il massimo della modularità oggi disponibile nei sistemi in bassissima tensione. The “Double Jack” connection technology offers state-of-the-art modularity in extra low voltage systems

130

Mizar Information

Program 2011/12

360º

TR-BIN

AL-GF

MT-AJ AL-AT TR-CAVI6

AL-BIN


Proiettori & Binari 12V 12V Spotlights & Tracks

Binario dritto. Straight track. TYPE AL-BIN1 AL-BIN2

DIM 1000mm 2000mm

CODE 6651 6652

24

16

29

24

15

Ø 24

Ø 24

47

23

80

23

44

50

TYPE MT-AJ 15

CODE *6510

1m 16

TYPE AL-AT 15

16

TYPE AL-AC 15

Alimentazione di testata. Header power supply.

CODE 6665 16

TYPE AL-GR 15

Alimentazione centrale. Central power supply unit.

CODE 6608 16

Giunto lineare con contatti elettrici ed aggancio meccanico. Linear joint with electric contacts and mechanical coupling.

12 5

3

16

50

Max 1800

24

Adattatore Jack da utilizzare esclusivamente per applicare al binario Small-Round gli spot della serie DJ con attacco a “doppio jack”. Jack adapter to be used solely for mounting the DJ series double-jack spotlights onto the Small Round track.

CODE 6668

15

19

TYPE AL-TC 15

CODE 6671 16

TYPE AL-CO 15

Testata di chiusura. Flat plug.

CODE 6678 16

TYPE AL-SF 15

Copertura per binario in PVC. PVC track cover.

CODE 6611 16

TYPE AL-SP 15

Sospensione a filo. Cable suspension.

CODE 6679 16

Supporto per attacco a soffitto o parete. Ceiling or wall fitting support.

60

23 35

315 Ø 24 60

TYPE AL-GF 15

CODE 6672 16

Giunto flessibile. Flexible joint.

TYPE AL-GZ 15

CODE 6670 16

Giunto a 90°. 90° joint.

TYPE TR-CAVI6 15

16

6mm²x1000m

CODE 0700

60

Cavi di collegamento. Connecting cables.

Program 2011/12

Mizar Information

131


Small Round 12V

59

Design Mizar

49

147

226

190

45

39

100

54

220 254

TYPE TR-BIN150 15

16

CODE 0741

30-150W ED2

TYPE TR-BIN250 15

28

IP20

16

100-250W ED1

CODE 0743

28

IP20

Trasformatore elettronico dimmerabile. La linea collegata (binario+lunghezza tigi spots) non deve superare i 2m. Non idoneo all'utilizzo con lampade MLed-LV. Dimmable electronic transformer. The connected line (track+stem and spotlight length) must not exceed 2m. Unsuitable for utilisation with MLEDLV lamps.

16

23

0-300W INR

CODE 0778

27

TYPE TR-KB300

Trasformatore elettronico di sicurezza. La linea collegata (binario+lunghezza tigi spots) non deve superare i 10m. Non idoneo all'utilizzo di lampade MLed-LV. Electronic safety transformer. The connected line (track+rod and spotlight length) must not exceed 10m. Unsuitable for utilisation with MLED-LV lamps.

147 254

TYPE

CODE

TR-KB300D

0783

100-300VA EDT

28 IP20

Trasformatore elettronico di sicurezza dimmerabile. La linea collegata (binario+lunghezza tigi spots) non deve superare i 10m. Non idoneo all'utilizzo di lampade MLed-LV. Dimmable electronic safety transformer. The connected line (track+stem and spotlight length) must not exceed 2m. Unsuitable for utilisation with MLED-LV lamps.

ED1: Elettronico Dim (IGBT) ED2: Elettronico Dim (TRIAC/IGBT) ELE: Elettronico EDT: Elettronico Dim (DALI) INR: Induttivo rifasato 132

Mizar Information

ED1: Elettronico Dim (IGBT) ED2: Elettronico Dim (TRIAC/IGBT) ELE: Elettronico EDT: Elettronico Dim (DALI) INR: Inductive with PFC

Program 2011/12

CODE 0782

IP20

IP20

Trasformatore toroidale di sicurezza con scocca in metallo. Completo di protezione per sovraccarichi. La linea collegata (binario+lunghezza tigi spots) non deve superare i 10m. Toroidal safety transformer with metal cover. Equipped with overload protection. The connected line (track+stem and spotlight length) must not exceed 10m.

100-300VA ELE

28

59

Trasformatore elettronico dimmerabile. La linea collegata (binario+lunghezza tigi spots) non deve superare i 2m. Per Lampade MLed-LV la dimmerabilità è pari al 50% fino ai 10m, per distanze superiori la dimmerazione non è possibile. Dimmable electronic transformer. The connected line (track+stem and spotlight length) must not exceed 2m. For MLED-LV lamps dimmability equals 50% up to 10mtrs, dimming is not possible over that distance.

TYPE TR-PLUS300

Trasformatori Transformers Per ulteriori informazioni For further information » Page 784


Program 2011/12

Mizar Information

133


Sistemi ad incasso Downlight systems NEW

03

THOT EVO Âť Page 136

Program 2011/12

Mizar Information

135


Thot Evo Design Mizar

16

136

Mizar Information

Program 2011/12

29


Sistemi ad incasso Downlight systems

Thot Evo è un sistema articolato di canali luminosi ed elementi modulari da incasso, che offre al lighting designer la possibilità di strutturare un sistema di illuminazione dinamico, versatile che risponda in modo preciso alle esigenze dell'ambiente da illuminare. Il modulo strutturale realizzato in alluminio estruso è proposto nelle versioni a filo soffitto e con cornice a vista, e permette di alloggiare diverse tipologie di sorgenti luminose, di utilizzare numerose ottiche ed accessori. Il tutto in modo semplice e, soprattutto, senza l'impiego di utensili. Il progettista potrà scegliere di realizzare il proprio sistema utilizzando due diverse tipologie di configurazione: semplificata o strutturata. La prima prevede l'utilizzo di collegamenti semplici realizzati in opera mediante l'ausilio di cablaggi passanti tripolari o pentapolari. La seconda consente di realizzare sistemi con elevato grado di gestione elettronica grazie all'utilizzo di un cablaggio passante a 7 poli, capace di alimentare e indirizzare con protocollo bus DALI ogni singolo punto luce lungo il profilo. In questa ultima configurazione l'alimentazione e la gestione dei controlli avvengono sul cablaggio passante attraverso connettori ad innesto rapido sulle morsettiere a 7 poli (5 conduttori per la rete e 2 per il bus) posizionate ad intervalli regolari lungo tutta la lunghezza del cavo eptapolare. La gestione domotica, permette all'utente di scegliere la combinazione o lo scenario migliore in ogni momento della giornata attraverso il controllo di ogni singola sorgente luminosa. È completa la gamma di ottiche, diffusori e moduli luce: ottica wall-washer, darklight, bassa luminanza, diffusore prismatizzato o policarbonato opale, moduli luce Surround, Runner, Tondo e modulo binario 230V trifase. L'illuminazione con ottiche dark, light con tecnica lamellare, consente di ottenere emissioni dirette controllate a bassa luminanza (L<1.000 cd/m2 per a>65° con UGR<19). Le caratteristiche fotometriche consentono di installare il prodotto anche in ambienti con compiti visivi gravosi e direttamente sopra superfici di lavoro con videoterminali. Le versioni con diffusore raggiungono anch'esse rendimenti molto elevati, maggiori del 53% (dato rilevato su prodotto 1x 54W nella versione con diffusore prismatizzato), e sono indicate per illuminazione generale ad elevata uniformità. Thot evo è il risultato di una ricerca illuminotecnica di altissimo livello che, partendo dall'analisi delle esigenze di progettazione, ha sviluppato una proposta modulare completa, dinamica ed estremamente flessibile che non ha pari tra i prodotti competitor. Thot Evo is a comprehensive system of light channels and modular recessed elements which allows the lighting designer to lay out a dynamic, versatile lighting system to accurately address the lighting needs of any space. The structural module – produced in extruded aluminium – is available in the two versions, flush with ceiling and with frame in view, and allows to house different types of light sources, and to use a wide range of optics and accessories. The whole system is simple and user-friendly and, what is more, does not require any installation tools. The designer is able to create their own system by utilising two different types of configuration: simplified or structured. The former requires simple connections carried out in place by means of 3 or 5-pole through wiring, while the latter allows to create systems with a high degree of electronic manageability thanks to the utilisation of 7-pole through wiring, to provide each individual light point along the profile with a DALI bus protocol address. In this latter configuration power supply and control management are carried out on the through wiring by means of quick-snap connectors on 7-pole terminal blocks (5 lead-in wires for the network and 2 for the bus) placed at regular intervals along the whole length of the heptapolar cable. Domotic management allows the user to select the best combination or scenario at any time of day by controlling each light source. The comprehensive range of optics, diffusers and light modules offers: wall-washer and darklight optics, low brightness, prismatic or opal polycarbonate diffuser, Surround, Runner and Tondo spotlight modules as well as 230V three-phase "EUROSTANDARD" track module. Lighting with dark light, lamellar technique optics allows to obtain controlled low-luminance direct emission (L<1.000 cd/m2 per a>65° with UGR<19). Photometric features allow to install the fixtures also in settings where demanding visual tasks are carried out as well as directly above work surfaces with VDUs. The diffuser versions achieve equally high performance, up to 53% (data taken on 1x 54W fixture in the version with prismatic diffuser), and are suitable for highly consistent general lighting. Thot evo is the result of high-level research in lighting design which, based on the analysis of design needs, has led to the development of a comprehensive modular, dynamic and extremely flexible range which is unequalled among competitors' products.

» Page 168

Program 2011/12

Mizar Information

137


Thot Evo Design Mizar

Sorgenti luminose Lighting sources PIASTRE CABLATE WIRED PLATES » Page 152-155 • LED

LED LED Multichip

N= 8° S=25° M=40° W=50°

Modulo Module RUNNER » Page 158-161

Modulo Module SURROUND » Page 158-161

3x 1,87W

2x (4x1,87W)

Modulo Module TONDO » Page 158-161

2x 9W

• Halogen bulbs

QR-CB 51

2x 50W

• Metal Halide bulbs

HIPAR50 (CDM-Rm)

2x 20W

• Fluorescent bulbs

T16

2x 50W

1x 21/39W 2x 21/39W 1x 28/54W 2x 28/54W 1x 35/49/80W 2x 35/49W

Scheda tecnica Technical features • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Applicazioni: sistema luce ad incasso. Sorgenti luminose: lampade fluorescenti lineari, LED (moduli 3 e 4 led di potenza), LED Multichip con Sistema "POLARIZING PRISM", alogenuri ed alogene. Emissione luminosa: diretta, Wall Washer. Classificazione: classe isolamento I, Marchio F, IP20, IP40 con diffusori in policarbonato. Cablaggio: elettronico multipotenza, elettronico multi potenza dimmerabile digitale (DALI) e (SWITCH-DIM), elettronico multi potenza emergenza autonomia 1h; a richiesta è fornibile in emergenza autonomia 3h ed elettronico dimmerabile analogico (1-10V). Sistema ottico: con emissione diffondente simmetrica per la versione con diffusore, emissione batwing per la versione con ottica dark light; UGR<19. Emissione Wall Washer. Caratteristiche costruttive: struttura in alluminio estruso, diffusori prismatico in policarbonato trasparente e opalino; ottiche dark light, a bassa luminanza e wall-washer in alluminio purissimo 99,9%; testate di chiusura alluminio pressofuso; moduli luce in alluminio pressofuso o tornito; viterie e particolari in acciaio. Dimensioni: varie metrature, anche speciali a richiesta. Trattamenti: verniciatura a liquido per versione grigia, verniciatura a polveri epossidiche alta resistenza per versione bianca. Accessori: diffusori prismatico e opalino, ottiche dark light, bassa luminanza, wall-washer, testate di chiusura chiuse e passanti, cavi di alimentazione e di sospensione, giunti angolari a L aperti e chiusi, giunto a scomparsa e giunto lineare, cablaggio passante, struttura da incasso per calcestruzzo, dispositivo di fissaggio a controsoffitto. Colori: bianco e alluminio. Applications: recessed light system. Light sources: Linear fluorescent lamps, LED Modules (3 and 4 power LED Modules), Multichip LED with "POLARIZING PRISM" system, halogenide and halogen. Light emission: direct, Wall Washer. Classification: insulation class I, Mark F, IP20, IP40 with polycarbonate diffusers. Wiring: electronic multipower, electronic multi power dimmable digital (DALI) and (SWITCH-DIM), electronic multi power emergency autonomy 3h; on demand it can be supplied in 3h emergency autonomy and electronic dimmable analogue (1-10V). Optics: with symmetrical diffusing emission for the version with diffuser, batwing emission for the version with dark light optics; UGR<19. Wall Washer emission. Construction features: extruded aluminium structure, prismatic diffusers in transparent and opalescent polycarbonate; dark light, low brightness and wall-washer optics units in 99.9% extra-pure aluminium; aluminium die-cast end caps; aluminium light modules; steel screws and components. Dimensions: various sizes, even special ones on demand. Finishes: liquid painting for grey version, high-resistance epoxy powder painting for white version. Accessories: prismatic and opalescent diffusers, dark light, low brightness, wall-washer optics units, closed and through end caps, power supply and suspension cords, open and closed corner L-joints, hidden and linear joint, through wiring, recessed installation structure for concrete, counter-ceiling fastening device. Colours: white and aluminium.

138

Mizar Information

Program 2011/12


Sistemi ad incasso Downlight systems

Solo per profilo estruso con cornice Only for extruded profile with frame

COMPOSIZIONE SEMPLIFICATA SIMPLIFIED COMPOSITION

COMPOSIZIONE STRUTTURATA STRUCTURED COMPOSITION

La composizione semplificata gestisce elementi modulari per sorgenti a fluorescenza T16 ed elementi modulari con altre sorgenti (LED, alogene e ioduri metallici) attraverso un collegamento semplice realizzato in opera con l'ausilio del cablaggio passante tripolare o pentapolare.

La composizione strutturata gestisce elementi modulari per sorgenti a fluorescenza T16 ed elementi modulari con altre sorgenti (LED, alogene e ioduri metallici) attraverso un collegamento strutturato che prevede l'utilizzo di un cavo eptapolare ad innesto rapido.

Composizione - Ordinare sempre: 1. Profilo estruso e accessori 2. Piastre cablate 3. Sistemi ottici e/o moduli luce

Composizione - Ordinare sempre: 1. Profilo estruso e accessori 2. Cablaggio passante a 7 poli 3. Piastre cablate 4. Sistemi ottici e/o moduli luce

The simplified composition allows to manage modular elements for T16 fluorescence sources and modular elements with other sources (LED, halogen and metal halides) by means of a simple connection carried out in place with three-pole or five-pole through wirings. Composition – always order: 1. Extruded profile and accessories 2. Wired plates 3. Optics systems and/or spot modules

The structured composition allows to manage modular elements for T16 fluorescence sources and modular elements with other sources (LED, halogen and metal halides) through a structured connection which utilises a snap-fit heptapolar cable. Composition - always order: 1. Extruded profile and accessories 2. 7-pole through wiring 3. wired plates 4. optics systems and/or spotlight modules

Program 2011/12

Mizar Information

139


Thot Evo Design Mizar

THOT EVO - In una semplice linea, tutta la luce che vuoi. THOT EVO - All the light you want in a simple line. La filosofia dei nuovi sistema Thot Evo Cornice e Thot Evo Filo, rispettivamente con cornice a vista e a scomparsa, declinabili nelle composizioni semplificata e strutturata, risponde alle diverse esigenze del mercato e dei progettisti in termini di prestazioni illuminotecniche, profondità di gamma e flessibilità di progettazione e applicazione. Con la massima semplicità, e soprattutto utilizzando sempre lo stesso profilo, il progettista potrà scegliere di incassare, installare a soffitto o sospendere il sistema illuminando una volta con suggestivi tagli di luce un lungo corridoio, portando in un secondo momento luce d'accento su un quadro di valore, districandosi infine lungo gli scaffali di un negozio. Le applicazioni sono praticamente infinite grazie anche alla profondità di gamma delle sorgenti luminose previste a catalogo. The philosophy behind the new Thot Evo frame and Thot Evo Filo systems, with visible and hidden frame respectively, which can be inflected in the simplified and structured compositions, addresses the wide range of market and designers' needs in light design performance, range width and design and installation flexibility. With the utmost simplicity, and above all using always the same profile, the designer is able to choose whether to recess, install on ceiling or hang the system, in order to light a long corridor with evocative shards of light, cast accent light onto a valuable painting, or finally to guide shoppers around the shelves of a shop. The applications are practically endless also thanks to the wide range of light sources available in the catalogue.

140

Mizar Information

Program 2011/12


Sistemi ad incasso Downlight systems

Thot Evo cornice

Thot Evo ďŹ lo

Program 2011/12

Mizar Information

141


Thot Evo

Thot evo filo H 88,5 mm

Thot evo cornice H 125 mm

Design Mizar

Hole 96/97 mm

L 575 / 875 / 1175 / 1475 / 1648 / 1848 / 2248 / 2421 / 2448 / 2721 / 2848 / 3048 / 3194 / 3321 / 3594 / 3621 / customized mm

SISTEMI OTTICI PER FLUORESCENZA OPTICS SYSTEMS FOR FLUORESCENCE DARK LIGHT DARK LIGHT

BASSA LUMINANZA LOW BRIGHTNESS

POLICARBONATO OPALE OPAL POLYCARBONATE

POLICARBONATO PRISMATIZZATO PRISMATIC POLYCARBONATE

WALL-WASHER WALL-WASHER

Ottica in alluminio anodizzato speculare. Riflessione totale = 87%. Rendimento monolampada = 72%. Rendimento bilampada = 65%. UGR < 19.

Ottica in alluminio anodizzato opaco. Riflessione totale = 80%. Rendimento monolampada = 32%. Rendimento bilampada = 26%.

Schermo diffusore in policarbonato opale; garantisce un'ottima uniformità luminosa. Rendimento monolampada = 42%. Rendimento bilampada = 44%.

Schermo in policarbonato prismatico trasparente; consente una diffusione della luce morbida ed uniforme. Rendimento monolampada = 53%. Rendimento bilampada = 50%.

Ottica alluminio anodizzato speculare. Riflessione totale = 87%. Rendimento = 43%

Opal polycarbonate diffuser screen; it assures optimal light consistency. Single lamp output = 42%. Double lamp output = 44%.

Transparent prismatic polycarbonate screen; it allows a soft and consistent light diffusion. Single lamp output = 53%. Double lamp output = 50%.

Anodised specular aluminium Optics. Overall reflection = 87%. Single lamp output = 72%. Double lamp output = 65%. UGR < 19.

142

Mizar Information

Opaque anodised aluminium optics. Overall reflection = 80%. Single lamp output = 32%. Double lamp output = 26%.

Program 2011/12

Specular anodised aluminium optics. Overall reflection = 87%. Output = 43%


Sistemi ad incasso Downlight systems

Il sistema Thot Evo offre la possibilità di scegliere tra una vasta gamma di ottiche, diffusori e moduli luce per l'illuminazione d'accento: ottica dark light, bassa luminanza, wallwasher, diffusore in policarbonato prismatizzato o policarbonato opale; moduli Surround, Runner, Tondo e modulo binario 230V. Tutti i sistemi ottici e i moduli luce sono installabili in entrambi i profili, con cornice ed a filo soffitto.

The Thot Evo system offers the possibility to choose among a wide range of optics units, diffusers and spot modules for accent lighting: dark light, low brightness, wallwasher optics, prismatic polycarbonate or opal polycarbonate diffuser; Surround, Runner, Tondo modules and 230V track module. All optics systems and spot modules can be installed on both profiles, with frame and flush with ceiling.

MODULI LUCE LIGHT MODULES MODULO SURROUND SURROUND MODULE

MODULO RUNNER RUNNER MODULE

MODULO TONDO TONDO MODULE

PROIETTORI 230V 230V PROJECTORS

Il modulo Surround risolve ogni esigenza di puntamento grazie alla flessibilità di rotazione sull'asse orizzontale di ±45° e sull'asse verticale di 355°. La gamma è completa di moduli LED, sorgenti a scarica ed alogene. Il prodotto è completo di alimentatore a bordo.

Questo modulo, con 3 LED da 1,87W, fornisce un contributo per il risparmio energetico, oltre ad elevate prestazioni illuminotecniche. Il prodotto è completo di alimentatore a bordo.

Il modulo Tondo permette l'installazione di sorgenti dicroiche o lampade a LED; questa flessibilità ne consente l'utilizzo in molteplici situazioni, garantendo sempre una condizione di comfort luminoso. Il prodotto è completo di alimentatore a bordo.

Il modulo con il binario elettrificato 230V trifase "EUROSTANDARD" permette l'applicazione di tutti i proiettori della gamma Mizar, con possibilità di 3 accensioni separate a seconda della necessità.

The Surround module solves any adjustment issue thanks to the flexibility in horizontal axis rotation by +/45° and by 355° on the vertical axis. The range is complemented with LED, discharge and halogen sources. The product is supplied with power supply unit on board.

This module, with three 1.87W LEDs, contributes to achieving energy savings, as well as offering high light design performance. The product is supplied with on-board power supply.

The Tondo module provides for the installation of dichroic sources or LED lamps; its flexibility allows using it in a variety of settings, always assuring light comfort conditions. The product is supplied with on-board power supply.

The module with 230V three-phase "EUROSTANDARD" electrified track allows application of all Mizar range projectors, with possibility of three separate switch-ons depending on need.

Program 2011/12

Mizar Information

143


Thot Evo Design Mizar

COMPOSIZIONE SEMPLIFICATA SIMPLIFIED COMPOSITION La composizione semplificata prevede l'utilizzo di un collegamento semplice realizzato in opera eventualmente con l'ausilio del cablaggio passante tripolare o in alternativa del cablaggio pentapolare, che consente anche la gestione con sistema DALI. E' possibile comporre il sistema voluto scegliendo: i profili estrusi di alluminio a filo soffitto o con cornice (ordinabili anche a misura), le piastre cablate per composizione semplificata, i diffusori, le ottiche, i moduli luce e i giunti ciechi necessari per la costruzione delle geometrie e dei percorsi. Il sistema ottenuto sarà completato, dove necessario, con gli appositi carter di chiusura. Si rimanda allo schema di destra per ulteriori specifiche. The simplified composition calls for a simple connection carried out in place, if needed by means of three-pole through wiring, or in alternative of five-pole wiring, which allows the DALI management of the system. It is possible to compose the desired system by choosing: flush extruded aluminium profiles or with frame (which can also be ordered to measure), wired plates for simplified composition, diffusers, optics units, light modules and blind joints necessary to build geometries and pathways. The system thus obtained will be complemented, when necessary, with the suitable end carters. Please refer to the diagram on the right for further specifications.

È possibile realizzare la composizione semplificata con entrambi gli estrusi: a filo soffitto e con cornice. The simplified composition can be executed with both extruded profiles: flush with ceiling and with frame.

FOTO DELLA MANO CHE INSTALLA OTTICA

PIASTRE CABLATE PER FLUORESCENZA WIRED PLATES PER FLUORESCENCE

SISTEMI OTTICI PER FLUORESCENZA FLUORESCENCE OPTICS SYSTEMS

MODULI LUCE LIGHT MODULES

Sono strutture elettrificate predisposte per l'alloggiamento delle sorgenti luminose. I cavi di collegamento non sono predisposti con connettori ad innesto rapido. Possono essere installate lungo il profilo in qualsiasi posizione e senza l'uso di attrezzi. Devono essere completate con ottiche o con i moduli luce previsti dal sistema.

Per le sorgenti fluorescenti lineari, sono disponibili diverse tipologie di ottiche e schermi. Come per le piastre, anche per le ottiche non sono necessari utensili per l'installazione. Sicuramente un notevole vantaggio anche per le operazioni di manutenzione.

Le unità luminose per proiettori ed incassi rotosimmetrici sono molto utili per realizzare illuminazioni puntiformi o direzionali. Come per gli altri accessori del sistema, non sono necessari utensili per l'installazione ed è possibile scegliere tra diverse tipologie di sorgenti tradizionali o a LED.

Different types of optics units and screens or linear fluorescent sources are available. As for plates, no tools are needed for installing optics units. This is certainly a marked advantage also in maintenance operations.

Light units for projectors and roto-symmetrical recessed fixtures are very useful to carry out spot-like or directional lighting. As for the other accessories of the system, no tools are needed for installation and it is possible to choose among different types of traditional or LED sources.

Page 156

Page 158

They are electrified structures pre-set for housing light sources. Connection cords do not include snap-fit connectors. They can be installed along the profile in any position and without using any tools. They must be fitted with optics units or with the spotlight kits as arranged by the system. Page 152

144

Mizar Information

Program 2011/12


Sistemi ad incasso Downlight systems

Composizione semplificata Simplified composition

ESTRUSO E ACCESSORI EXTRUDED PROFILES AND ACCESSORIES PIASTRE CABLATE PER COMPOSIZIONE SEMPLIFICATA WIRED PLATES FOR SIMPLIFIED COMPOSITION SISTEMI OTTICI OPTICS SYSTEMS MODULI LUCE PER COMPOSIZIONE SEMPLIFICATA LIGHT MODULES FOR SIMPLIFIED COMPOSITION

Page 148/150 Page 152 Page 156 Page 158

Program 2011/12

Mizar Information

145


Thot Evo Design Mizar

COMPOSIZIONE STRUTTURATA STRUCTURED COMPOSITION La composizione strutturata prevede l'utilizzo di un cablaggio passante mediante un cavo eptapolare ad innesto rapido. La struttura base è costituita dal profilo estruso con cornice ordinabile anche a misura e dal cablaggio passante dotato di morsettiere di alimentazione posizionate ad intervalli regolari per alimentare i moduli luminosi. Il sistema ottenuto sarà completato con le piastre cablate per composizione strutturata, i diffusori, le ottiche, i moduli spot, e dove necessario con gli appositi carter di chiusura. Si rimanda allo schema di destra per ulteriori specifiche. Structured composition requires using through wiring by means of a heptapolar snap-fit cable. The base structure consists in the extruded profile with frame which can also be ordered to measure and through wiring fitted with terminal supply blocks, which are placed at regular intervals to supply the light modules. The system thus obtained is complemented with the wired plates for structured composition, diffusers, optics units, spotlight modules, and when necessary, with the suitable end carters. Please refer to the diagram on the right for further specifications.

È possibile realizzare la composizione strutturata esclusivamente utilizzando il profilo estruso con cornice. It is possible to execute the simplified composition exclusively by using the Extruded profile with frame.

CABLAGGIO PASSANTE 7 Poli 7-POLE THROUGH WIRING

PIASTRE CABLATE PER FLUORESCENZA WIRED PLATES FOR FLUORESCENCE

SISTEMI OTTICI PER FLUORESCENZA FLUORESCENCE OPTICS SYSTEMS

MODULI LUCE LIGHT MODULES

Thot con profilo portante nelle composizioni strutturate viene alimentato con un cablaggio passante a 7 poli (7 x 1,5 mm). Cinque poli sono disponibili per l'alimentazione di rete e due per la gestione DALI. Ogni 320 mm è fissato un raccordo ad innesto rapido, a cui può essere collegato il morsetto eptapolare in uscita dalle piastre cablate.

Sono strutture elettrificate predisposte per l'alloggiamento delle sorgenti luminose, dotate di connettori ad innesto rapido. Possono essere installate lungo il profilo in qualsiasi posizione e senza l'uso di attrezzi. Devono essere completate con ottiche o con i kit spots previsti dal sistema.

Per le sorgenti fluorescenti lineari, sono disponibili diverse tipologie di ottiche e schermi. Come per le piastre, anche per le ottiche non sono necessari utensili per l'installazione. Sicuramente un notevole vantaggio anche per le operazioni di manutenzione.

Le unità luminose per proiettori ed incassi rotosimmetrici sono molto utili per realizzare illuminazioni puntiformi o direzionali. Come per gli altri accessori del sistema, non sono necessari utensili per l'installazione ed è possibile scegliere tra diverse tipologie di sorgenti tradizionali o a LED.

Thot with load-bearing profile in structured compositions is supplied with 7-pole through wiring (7 x 1.5 mm). Five poles are available for mains power supply and two for DALI management. A snap-fit connection is placed every 320mm, which can be connected to the heptapolar clamp outgoing from the wired plates.

They are electrified structures pre-set for housing light sources, fitted with snap-fit connectors. They can be installed along the profile in any position and without using any tools. They must be fitted with optics units or with the spotlight kits as arranged by the system.

Different types of optics units and screens are available for linear fluorescent sources . As with plates, no tools are needed for installing optics units. This is certainly a marked advantage also in maintenance operations.

Light units for projectors and roto-symmetrical recessed fixtures are very useful to carry out spot-like or directional lighting. As with the other accessories of the system, no tools are needed for installation and it is possible to choose among different types of traditional or LED sources.

Page 156

Page 160

Page 154

146

Mizar Information

Program 2011/12


Sistemi ad incasso Downlight systems

Composizione strutturata Structured composition

ESTRUSO E ACCESSORI EXTRUDED PROFILES AND ACCESSORIES PIASTRE CABLATE PER COMPOSIZIONE STRUTTURATA WIRED PLATES FOR STRUCTURED COMPOSITION SISTEMI OTTICI OPTICS SYSTEMS MODULI LUCE PER COMPOSIZIONE STRUTTURATA LIGHT MODULES FOR STRUCTURED COMPOSITION

Page 148 Page 154 Page 156 Page 160

Program 2011/12

Mizar Information

147


Thot Evo cornice Design Mizar

PROFILI ESTRUSI E ACCESSORI EXTRUDED PROFILES AND ACCESSORIES

125

Profilo estruso con cornice. Extruded profile with frame.

110

16

Installazione staffe e cavi di sicurezza per applicazione dell'apparecchio su controsoffitti installation brackets and safety cables for counter ceiling application

148

STAFFE BRACKETS N°

DIM L 575 L 875 L 1175 L 1475 L 1648 L 1848 L 2248 L 2421 L 2448 L 2721 L 2848 L 3048 L 3194 L 3321 L 3594 L 3621 Al metro lineare Per linear metre

CODE 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616

Staffe Brackets

Cavi Cables

Staffa di montaggio per regolazione

Cavo di sospensione di sicurezza.

e fissaggio del profilo all'interno del

Permette di scaricare il peso dal con-

controsoffitto di cartongesso.

trosoffitto, e caricarlo direttamente

Da inserire nel foro soffitto già pre-

sulla costruzione portante.

disposto, fissaggio tramite avvita-

Fissaggio sul profilo estruso.

mento.

Portata massima: 10 kg.

TYPE

DIMENSION

THN-PIC

L 575

Installation bracket for adjusting and

Safety suspension cable.

THN-PIC

L 875

fastening the profile within the pla-

Allows to shift the burden from the

THN-PIC

L 1175

sterboard counter-ceiling .

counter-ceiling, and load it directly onto the load-bearing structure.

2

CAVI CABLES N°

29

TYPE TH-PIC TH-PIC TH-PIC TH-PIC TH-PIC TH-PIC TH-PIC TH-PIC TH-PIC TH-PIC TH-PIC TH-PIC TH-PIC TH-PIC TH-PIC TH-PIC TH-PIC/ML

2

THN-PIC

L 1475

To be inserted in the pre-arranged

THN-PIC

L 1648

hole in the ceiling, fastening by

Fastening onto extruded profile.

screwing.

Maximum carrying capacity: 10 kg.

THN-PIC

L 1848

THN-PIC

L 2248

THN-PIC

L 2421

THN-PIC

L 2448

THN-PIC

L 2721

THN-PIC

L 2848

THN-PIC

L 3048

THN-PIC

L 3194

THN-PIC

L 3321

THN-PIC

L 3594

THN-PIC

L 3621

Mizar Information

3

Program 2011/12

3


Thot Evo cornice

Sistemi ad incasso Downlight systems

ACCESSORI ACCESSORIES

TYPE

CODE

TYPE

CODE

TYPE

CODE

TYPE

DIMENSIONS L (mm)

CODE

TH-TC

4641

TH-TC

4642

TH-SKF

4643

TH-SCAR

300mm

4592

TH-SCAR

600mm

4593

TH-SCAR

900mm

4594

16

00

Testate di chiusura (coppia) per ottiche Dark Light e modulo binario. End caps (pair) for Dark Light optics units and module track.

Kit staffa di fissaggio per profilo ad incasso (1pz). Fastening bracket kit for recessed profile(1pc).

16

29

Carter di chiusura. End carter.

157

102

Testate di chiusura (coppia). Non utilizzare con ottiche Dark Light e modulo binario. End caps (pair). Do not use with Dark Light optics units and track module.

29

157

157

29

102

16

157

TYPE

CODE

TYPE

CODE

TYPE

CODE

TH-MAA

4640

TH-MAC

4591

TH-CL

4188

16

29

16

Modulo incasso angolare aperto. Open corner recessed module.

29

00

Modulo incasso angolare cieco. Blind corner recessed module.

Giunto lineare. Ordinare 4 pezzi. Linear joint. Order 4 pieces.

TYPE

CODE

TYPE

CODE

TYPE

DIMENSIONS L (mm)

CODE

TYPE

DIMENSIONS L (mm)

CODE

DIL-KS

3770

THS-CCP

4658

TH-CC

575

4635

THS-CP

1600

4652

TH-CC

875

4636

THS-CP

10000

4653

TH-CC TH-CC

1175 1475

4637 4638

THS-CP

25000

4654

23

00

Cavetto di sospensione di sicurezza (1pz). Numero necessario per tipo di applicazione (vedi note a sinistra). Hanging safety cord (1pc). Necessary number per type of application (see notes to the left).

Piastra attacco sezionatore. Disconnecting switch connection plate.

00 00

Cablaggio passante a 7 poli per fila continua 1,5mmq. Completo di morsettiera ad innesto rapido. Per composizione strutturata. 7-pole 1.5mmq through wiring for continuous line. Fitted with snap-fit terminal block. For structured composition.

Controcassa per calcestruzzo. Concrete counterframe.

TYPE

For Cabling:

CODE

TYPE

For Cabling:

CODE

TYPE

DIMENSIONS L (mm)

CODE

TYPE

For Cabling:

CODE

THS-CPC

7 Poli/poles

4656

THS-CPM

7 Poli/poles

4657

TH-CP

3 Poli/poles

1600

4583

TH-CPC

3 Poli/poles

4585

TH-CP

5 Poli/poles

1600

4584

TH-CPC

5 Poli/poles

4586

00

DALI

00 00

Connessioni per cablaggio passante a 7 poli. Per composizione strutturata. Connection for 7-pole through wiring. For structured composition.

Morsettiere di chiusura per cablaggio passante a 7 poli. Per composizione strutturata. End terminal board for 7-pole through wiring. For structured composition.

Cablaggio passante a 3 e 5 poli per fila continua. Solo cavo. Per composizione semplificata. 3-pole and 5-pole through wiring for continuous line. Only cable. For simplied composition.

00

Connessioni per cablaggi passanti a 3 e 5 poli. Solo connettori. Per composizione semplificata. Connection for 3-pole and 5-pole through wiring. Only connection. For simplied composition.

Program 2011/12

Mizar Information

149


Thot Evo filo Design Mizar

PROFILI ESTRUSI E ACCESSORI EXTRUDED PROFILES AND ACCESSORIES

88,5

Profilo estruso senza cornice per applicazioni a filo soffitto. Extruded profile without frame for installation flush with ceiling.

94,5

16

Installazione staffe e cavi di sicurezza per applicazione dell'apparecchio su controsoffitti Installation brackets and safety cables for installing the fixture onto counter ceilings

TYPE

150

DIMENSION

STAFFE BRACKETS N°

CAVI CABLES N°

29

TYPE TH-PIS TH-PIS TH-PIS TH-PIS TH-PIS TH-PIS TH-PIS TH-PIS TH-PIS TH-PIS TH-PIS TH-PIS TH-PIS TH-PIS TH-PIS TH-PIS TH-PIS/ML

CODE 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516

DIM L 575 L 875 L 1175 L 1475 L 1648 L 1848 L 2248 L 2421 L 2448 L 2721 L 2848 L 3048 L 3194 L 3321 L 3594 L 3621 Al metro lineare Per linear metre

Staffe Bracket

Cavi Cables

Staffa di montaggio per regolazione

Cavo di sospensione di sicurezza.

e fissaggio del profilo all'interno del

Permette di scaricare il peso dal con-

controsoffitto di cartongesso.

trosoffitto, e caricarlo direttamente

Da inserire nel foro soffitto già pre-

sulla costruzione portante.

disposto, fissaggio tramite avvita-

Fissaggio sul profilo estruso.

mento.

Portata massima: 10 kg. Safety suspension cable.

TH-PIS

L 575

Installation bracket for adjusting and

TH-PIS

L 875

fastening the profile within the pla-

Allows to shift the burden from the

TH-PIS

L 1175

sterboard counter-ceiling.

counter-ceiling, and load it directly

TH-PIS

L 1475

To be inserted in the hole pre-

onto the load-bearing structure.

TH-PIS

L 1648

arranged in the ceiling, fastening by

Fastening onto extruded profile.

screwing.

Maximum carrying capacity: 10 kg.

TH-PIS

L 1848

TH-PIS

L 2248

TH-PIS

L 2421

TH-PIS

L 2448

TH-PIS

L 2721

TH-PIS

L 2848

TH-PIS

L 3048

TH-PIS

L 3194

TH-PIS

L 3321

TH-PIS

L 3594

TH-PIS

L 3621

Mizar Information

2

3

Program 2011/12

2

3


Thot Evo filo

Sistemi ad incasso Downlight systems

ACCESSORI ACCESSORIES

TYPE

CODE

TYPE

CODE

TYPE

CODE

TYPE

TH-TP

4192

TH-SKF

4309

DIL-KS

3770

TH-SCAR

300mm

4592

TH-SCAR

600mm

4593

TH-SCAR

900mm

4594

Kit staffa di fissaggio (2pz) . Fastening bracket kit (2pcs).

Cavetto di sospensione (1pz). Numero necessario per tipo di applicazione (vedi note a sinistra). Hanging cord (1pc). Necessary number by type of application (see notes to the left).

102,5

Testate di chiusura (coppia). End caps (pair).

29

16

Carter di chiusura. End carter.

150

23

00

102,5

29

150

16

CODE

150

150

TYPE

CODE

TYPE

CODE

TYPE

CODE

TH-CL

4188

TH-MAA

4590

TH-MAC

4189

16

00

16

29

Modulo incasso angolare cieco. Blind corner recessed module.

102,5

205

150

Modulo incasso angolare aperto. Open corner recessed module.

102,5

Giunto lineare. Ordinare 4 pezzi. Linear joint. Order 4 pieces.

29

205 205

TYPE

CODE

TYPE

CODE

TYPE

DIMENSIONS L (mm)

CODE

TH-MS TC

4190

TH-MS XC

4191

TH-CC

575

4595

TH-CC

875

4596

TH-CC TH-CC

1175 1475

4597 4598

16

29

16

Modulo incasso "T" cieco. Blind "T" recessed module.

29

Modulo incasso "X" cieco. Blind "X" recessed module.

00

Controcassa per calcestruzzo. Concrete counterframe.

TYPE

DIMENSIONS L (mm)

CODE

TYPE

For Cabling:

CODE

TH-CP

3 Poli/poles

1600

4583

TH-CPC

3 Poli/poles

4585

TH-CP

5 Poli/poles

1600

4584

TH-CPC

5 Poli/poles

4586

DALI

00

Cablaggio passante a 3 e 5 poli per fila continua. Solo cavo. Per composizione semplificata. 3-pole and 5-pole through wiring for continuous line. Only cable. For simplied composition.

00

Connessioni per cablaggi passanti a 3 e 5 poli. Solo connettori. Per composizione semplificata. Connection for 3-pole and 5-pole through wiring. Only connection. For simplied composition.

Program 2011/12

Mizar Information

151


Thot Evo Design Mizar

PIASTRE CABLATE PER COMPOSIZIONE SEMPLIFICATA WIRED PLATES FOR SIMPLIFIED COMPOSITION Piastra cablata monolampada. Da completare con profilo e sistema ottico. Single lamp wired plate. To be fitted with profile and optics system.

L

TYPE TH-PCNM TH-PCNM TH-PCNM TH-PCNM TH-PCNM TH-PCNM TH-PCNM TH-PCNM TH-PCNM TH-PCNM

82.2

IP20

DIM L 873 L 873 L 873 L 1173 L 1173 L 1173 L 1173 L 1473 L 1473 L 1473

ELECTRIFICATION 21/39W 21/39W 21/39W 28/54W 28/54W 28/54W 28/54W 35/49/80W 35/49/80W 35/49/80W

SOCKET G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5

LAMP T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16

WIRING EMW EMD EMS EMW EMD EMS EM1 EMW EMD EMS

CODE 4526 45D6 45S6 4527 45D7 45S7 45M7 4528 45X8 45S8

00

Piastra cablata bilampada. Da completare con profilo e sistema ottico. Two-lamp wired plate. To be fitted with profile and optics system.

L

TYPE TH-PCNB TH-PCNB TH-PCNB TH-PCNB TH-PCNB TH-PCNB TH-PCNB TH-PCNB TH-PCNB TH-PCNB

82.2

IP20

DIM L 873 L 873 L 873 L 1173 L 1173 L 1173 L 1173 L 1473 L 1473 L 1473

ELECTRIFICATION 2x 21/39W 2x 21/39W 2x 21/39W 2x 28/54W 2x 28/54W 2x 28/54W 2x 28/54W 2x 35/49W 2x 35/49W 2x 35/49W

SOCKET G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5

LAMP T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16

WIRING EMW EMD EMS EMW EMD EMS EM1 EMW EMD EMS

CODE 4523 45D3 45S3 4524 45D4 45S4 45M4 4525 45D5 45S5

00

Piastra cablata tuttaluce monolampada. Da completare con profilo e sistema ottico. Single lamp all light wired plate. To be fitted with profile and optics system.

L

TYPE TH-PCTM TH-PCTM TH-PCTM TH-PCTM TH-PCTM TH-PCTM TH-PCTM TH-PCTM TH-PCTM TH-PCTM

82.2

IP20

DIM L 873 L 873 L 873 L 1173 L 1173 L 1173 L 1173 L 1473 L 1473 L 1473

ELECTRIFICATION 21/39W 21/39W 21/39W 28/54W 28/54W 28/54W 28/54W 35/49/80W 35/49/80W 35/49/80W

SOCKET G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5

LAMP T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16

WIRING EMW EMD EMS EMW EMD EMS EM1 EMW EMD EMS

CODE 4529 45D9 45S9 4530 45E0 45T0 45V0 4531 45E1 45T1

00

Piastra cablata tuttaluce bilampada. Da completare con profilo e sistema ottico. Two-lamp all light wired plate. To be fitted with profile and optics system.

L

TYPE TH-PCTB TH-PCTB TH-PCTB TH-PCTB TH-PCTB TH-PCTB TH-PCTB TH-PCTB TH-PCTB TH-PCTB

82.2

00

IP20

EMW: Elettronico Multipotenza EMD: Elettronico Multipotenza Dim (DALI) EMS: Elettronico Multipotenza Dim (SWITCH DIM) EM1: Elettronico Multipotenza Emergenza SA 1h 152

Mizar Information

DIM L 973 L 973 L 973 L 1273 L 1273 L 1273 L 1273 L 1573 L 1573 L 1573

Program 2011/12

EMW: Electronic Multi-power EMD: Multi-power Digital Dimmable Electronic (DALI) EMS: Multi-power Dim Electronic (SWITCH DIM) EM1: Multi-power Electronic Emergency SA 1h

ELECTRIFICATION 2x 21/39W 2x 21/39W 2x 21/39W 2x 28/54W 2x 28/54W 2x 28/54W 2x 28/54W 2x 35/49W 2x 35/49W 2x 35/49W

SOCKET G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5

LAMP T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16

WIRING EMW EMD EMS EMW EMD EMS EM1 EMW EMD EMS

CODE 4532 45E2 45T2 4533 45E3 45T3 45V3 4534 45E4 45T4


Sistemi ad incasso Downlight systems

Piastra cablata Wall Washer. Da completare con profilo e sistema ottico. Wall Washer wired plate. To be fitted with profile and optics system.

L

TYPE TH-PCWW TH-PCWW TH-PCWW TH-PCWW TH-PCWW TH-PCWW TH-PCWW TH-PCWW TH-PCWW TH-PCWW

82.2

IP20

EMW: Elettronico Multipotenza EMD: Elettronico Multipotenza Dim (DALI) EMS: Elettronico Multipotenza Dim (SWITCH DIM) EM1: Elettronico Multipotenza Emergenza SA 1h

DIM L 873 L 873 L 873 L 1173 L 1173 L 1173 L 1173 L 1473 L 1473 L 1473

ELECTRIFICATION 21/39W 21/39W 31/39W 28/54W 28/54W 28/54W 28/54W 35/49/80W 35/49/80W 35/49/80W

SOCKET G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5

LAMP T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16

WIRING EMW EMD EMS EMW EMD EMS EM1 EMW EMD EMS

CODE 4520 45D0 45S0 4521 45X1 45S1 45M1 4522 45X2 45S2

00

EMW: Electronic Multi-power EMD: Multi-power Digital Dimmable Electronic (DALI) EMS: Multi-power Dim Electronic (SWITCH DIM) EM1: Multi-power Electronic Emergency SA 1h Program 2011/12

Mizar Information

153


Thot Evo Design Mizar

PIASTRE CABLATE PER COMPOSIZIONE STRUTTURATA WIRED PLATES FOR STRUCTURED COMPOSITION Piastra cablata monolampada. Da completare con profilo, cablaggio passante e sistema ottico. Single lamp wired plate. To be fitted with profile, through wiring and optics system. TYPE THS-PCNM THS-PCNM THS-PCNM THS-PCNM THS-PCNM THS-PCNM THS-PCNM THS-PCNM THS-PCNM THS-PCNM

L

82.2

IP20

DIM L 873 L 873 L 873 L 1173 L 1173 L 1173 L 1173 L 1473 L 1473 L 1473

ELECTRIFICATION 21/39W 21/39W 21/39W 28/54W 28/54W 28/54W 28/54W 35/49/80W 35/49/80W 35/49/80W

SOCKET G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5

LAMP T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16

WIRING EMW EMD EMS EMW EMD EMS EM1 EMW EMD EMS

CODE 4623 46D3 46S3 4624 46D4 46S4 46M4 4625 46D5 4655

00

Piastra cablata bilampada. Da completare con profilo, cablaggio passante e sistema ottico. Two-lamp wired plate. To be fitted with profile, through wiring and optics system. TYPE THS-PCNB THS-PCNB THS-PCNB THS-PCNB THS-PCNB THS-PCNB THS-PCNB THS-PCNB THS-PCNB THS-PCNB

L

82.2

IP20

DIM L 873 L 873 L 873 L 1173 L 1173 L 1173 L 1173 L 1473 L 1473 L 1473

ELECTRIFICATION 2x 21/39W 2x 21/39W 2x 21/39W 2x 28/54W 2x 28/54W 2x 28/54W 2x 28/54W 2x 35/49W 2x 35/49W 2x 35/49W

SOCKET G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5

LAMP T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16

WIRING EMW EMD EMS EMW EMD EMS EM1 EMW EMD EMS

CODE 4626 46D6 46S6 4627 46D7 46S7 46M7 4628 46X8 46S8

00

Piastra cablata tuttaluce monolampada. Da completare con profilo, cablaggio passante e sistema ottico. All light single lamp wired plate. To be fitted with profile, through wiring and optics system.

L

TYPE THS-PCTM THS-PCTM THS-PCTM THS-PCTM THS-PCTM THS-PCTM THS-PCTM THS-PCTM THS-PCTM THS-PCTM

82.2

IP20

DIM L 873 L 873 L 873 L 1173 L 1173 L 1173 L 1173 L 1473 L 1473 L 1473

ELECTRIFICATION 21/39W 21/39W 21/39W 28/54W 28/54W 28/54W 28/54W 35/49/80W 35/49/80W 35/49/80W

SOCKET G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5

LAMP T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16

WIRING EMW EMD EMS EMW EMD EMS EM1 EMW EMD EMS

CODE 4629 46D9 46S9 4630 46E0 46T0 46V0 4631 46E1 46T1

00

Piastra cablata tuttaluce bilampada. Da completare con profilo, cablaggio passante e sistema ottico. Two-lamp all light wired plate. To be fitted with profile, through wiring and optics system.

L

TYPE THS-PCTB THS-PCTB THS-PCTB THS-PCTB THS-PCTB THS-PCTB THS-PCTB THS-PCTB THS-PCTB THS-PCTB

82.2

00

IP20

EMW: Elettronico Multipotenza EMD: Elettronico Multipotenza Dim (DALI) EMS: Elettronico Multipotenza Dim (SWITCH DIM) EM1: Elettronico Multipotenza Emergenza SA 1h 154

Mizar Information

DIM L 973 L 973 L 973 L 1273 L 1273 L 1273 L 1273 L 1573 L 1573 L 1573

Program 2011/12

EMW: Electronic Multi-power EMD: Multi-power Digital Dimmable Electronic (DALI) EMS: Multi-power Dim Electronic (SWITCH DIM) EM1: Multi-power Electronic Emergency SA 1h

ELECTRIFICATION 2x 21/39W 2x 21/39W 2x 21/39W 2x 28/54W 2x 28/54W 2x 28/54W 2x 28/54W 2x 35/49W 2x 35/49W 2x 35/49W

SOCKET G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5

LAMP T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16

WIRING EMW EMD EMS EMW EMD EMS EM1 EMW EMD EMS

CODE 4632 46E2 46T2 4633 46E3 46T3 46V3 4634 46E4 46T4


Sistemi ad incasso Downlight systems

Piastra cablata Wall Washer. Da completare con profilo, cablaggio passante e sistema ottico. Wall Washer wired plate. To be fitted with profile, through wiring and optics system.

L

TYPE THS-PCWW THS-PCWW THS-PCWW THS-PCWW THS-PCWW THS-PCWW THS-PCWW THS-PCWW THS-PCWW THS-PCWW

82.2

IP20

EMW: Elettronico Multipotenza EMD: Elettronico Multipotenza Dim (DALI) EMS: Elettronico Multipotenza Dim (SWITCH DIM) EM1: Elettronico Multipotenza Emergenza SA 1h

DIM L 873 L 873 L 873 L 1173 L 1173 L 1173 L 1173 L 1473 L 1473 L 1473

ELECTRIFICATION 21/39W 21/39W 21/39W 28/54W 28/54W 28/54W 28/54W 35/49/80W 35/49/80W 35/49/80W

SOCKET G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5

LAMP T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16

WIRING EMW EMD EMS EMW EMD EMS EM1 EMW EMD EMS

CODE 4620 46D0 46S0 4621 46X1 46S1 46M1 4622 46X2 46S2

00

EMW: Electronic Multi-power EMD: Multi-power Digital Dimmable Electronic (DALI) EMS: Multi-power Dim Electronic (SWITCH DIM) EM1: Multi-power Electronic Emergency SA 1h Program 2011/12

Mizar Information

155


Thot Evo Design Mizar

SISTEMI OTTICI PER COMPOSIZIONE SEMPLIFICATA E STRUTTURATA OPTICS SYSTEMS FOR SIMPLIFIED AND STRUCTURED COMPOSITION Ottica Dark Light. Dark Light optics. TYPE TH-ODT TH-ODT TH-ODT

DIM L 873 L 1173 L 1473

Per piastre cablate / For wired plates 21/39W Per piastre cablate / For wired plates 28/54W Per piastre cablate / For wired plates 35/49/80W

126/127 126/127 126/127

CODE 4543 4544 4545

Per piastre cablate / For wired plates 21/39W Per piastre cablate / For wired plates 28/54W Per piastre cablate / For wired plates 35/49/80W

130/131 130/131 130/131

CODE 4540 4541 4542

243 243 243

CODE 4546 4547 4548

132/133 132/133 132/133 132/133 132/133 132/133 132/133 132/133 132/133 132/133 132/133 132/133 132/133 132/133 132/133

CODE 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563

L

23

Ottica bassa luminanza. Low luminance optics. TYPE TH-OBL TH-OBL TH-OBL

DIM L 873 L 1173 L 1473

L

23

Ottica Wall Washer completa di carter e relativo Kit di fissaggio. Wall Washer optics fitted with carter and relevant fastening kit. TYPE TH-OWW TH-OWW TH-OWW

DIM L 873 L 1173 L 1473

Per piastre cablate / For wired plates 21/39W Per piastre cablate / For wired plates 28/54W Per piastre cablate / For wired plates 35/49/80W

L

23

Diffusore in policarbonato opale. Opal polycarbonate diffuser.

L

16

156

Mizar Information

Program 2011/12

TYPE TH-ODO TH-ODO TH-ODO TH-ODO TH-ODO TH-ODO TH-ODO TH-ODO TH-ODO TH-ODO TH-ODO TH-ODO TH-ODO TH-ODO TH-ODO

DIM L 874 L 1174 L 1474 L 1647 L 1847 L 2247 L 2420 L 2447 L 2720 L 2847 L 3047 L 3193 L 3320 L 3593 L 3620


Sistemi ad incasso Downlight systems

Diffusore in policarbonato prismatizzato. Prismatic polycarbonate diffuser.

L

02

TYPE TH-ODP TH-ODP TH-ODP TH-ODP TH-ODP TH-ODP TH-ODP TH-ODP TH-ODP TH-ODP TH-ODP TH-ODP TH-ODP TH-ODP TH-ODP

DIM L 874 L 1174 L 1474 L 1647 L 1847 L 2247 L 2420 L 2447 L 2720 L 2847 L 3047 L 3193 L 3320 L 3593 L 3620

CODE 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579

244/245 244/245 244/245 244/245 244/245 244/245 244/245 244/245 244/245 244/245 244/245 244/245 244/245 244/245 244/245

Program 2011/12

Mizar Information

157


Thot Evo Design Mizar

MODULI LUCE PER COMPOSIZIONE SEMPLIFICATA LIGHT MODULES FOR SIMPLIFIED COMPOSITION Modulo con incassi Tondo completi di alimentatore. Da completare con profilo. Module with Tondo downlights including power supply unit. To be fitted with profile. ELECTRIFICATION SOCKET 2x 50W GU5,3 2x 50W GU5,3

LAMP QR-CB 51 QR-CB 51

WIRING ED2 EDD

CODE 4537 4538

007 007

103

TYPE TH-MTON TH-MTON

575

88

16

IP20

28

Modulo con incassi Runner con 3 LED monocromatici, completo di alimentatore. Da completare con profilo. Module with Runner downlights with 3 monochrome LEDs, including power supply unit. To be fitted with profile. ELECTRIFICATION 2x (3x 1,87W) 220-240 Vac

LAMP LED

WIRING ELE

CODE 45R#

212

104

TYPE TH-MRUN

90

575

16

IP40

2C

73

Modulo con binario 230V (lungo 1000mm). Da completare con profilo. Module with 230V track (length 1000mm), including power supply unit. To be fitted with profile.

121

TYPE TH-MBIN TH-MBIN TH-MBIN TH-MBIN 89

Per estruso senza cornice TH-PIS / For frameless extruded Per estruso senza cornice TH-PIS / For frameless extruded Per estruso con cornice TH-PIC / For frameless extruded Per estruso con cornice TH-PIC / For frameless extruded

DALI DALI

DIMENSIONS L (mm) 1175 1175 1175 1175

CODE 4539 4599 4535 4536

1175

È possibile installare tutti i proiettori a binario 230V. Vedi capitolo Proiettori & Binari 230V Pag. 2 It is possible to install all 230V track projectors. Please refer to the 230V projectors & Track Chapter Page 2

16

IP20

29

Ky

ELE: Elettronico ED2: Elettronico Dim TRIAC/IGBT EDD: Elettronico Dim DALI ELE: Electronic ED2: Dim Electronic TRIAC/IGBT EDD: Dim Electronic DALI 158

Mizar Information

Ray

Shop

Per maggiori informazioni in merito in merito alle caratteristiche del LED del modulo Runner consultare il capitolo Apparecchi ad incasso. For more information regarding all Runner module LED features please refer to the Recessed downlight fixtures chapter.

Program 2011/12

Kruys

Uppy

Silk

Touch

LED CODE (...#) LED temperatures / Optics WW 2850-3050 K

N 8° H

S 25° A

M 40° 1

NW 3700-4050 K

J

B

2


Sistemi ad incasso Downlight systems

Modulo con 2 proiettori Surround completo di alimentatore. Da completare con profilo. 2-spotlight Surround module including power supply unit. To be fitted with profile.

119

TYPE TH-MSUR TH-MSUR TH-MSUR

88

ELECTRIFICATION 2x 50W 2x 50W 2x 20W

SOCKET GU5,3 GU5,3 GX10

LAMP QR-CB 51 QR-CB 51 HIPAR50 (CDM-Rm)

WIRING ED2 EDD ELE

CODE 4588 45D8 4589

007 007 012

575

IP20

2C

7A

Modulo con 2 proiettori Surround con 4 LED monocromatici, completo di alimentatore. Da completare con profilo. 2-spotlight Surround module with 4 monochrome LEDs, including power supply unit. To be fitted with profile. ELECTRIFICATION 2x (4x 1,87W) 220-240Vac 2x (4x 1,87W) 220-240Vac

LAMP LED LED

WIRING ELE EDD

CODE 458# 45D#

213 213

119

TYPE TH-MSUR TH-MSUR

88

575

IP20

2C

7A

Modulo con 2 proiettori Surround con LED multichip e sistema ottico "Polarizing Prism", completo di alimentatore. Da completare con profilo. 2-spotlight Surround module with multi-chip LED and "Polarizing Prism" optics system, including power supply unit. To be fitted with profile. 119

TYPE TH-MSUR TH-MSUR 88

IP20

ELE: Elettronico ED2: Elettronico Dim TRIAC/IGBT EDD: Elettronico Dim DALI ELE: Electronic ED2: Dim Electronic TRIAC/IGBT EDD: Dim Electronic DALI

ELECTRIFICATION 2x 9W 220-240Vac 2x 9W 220-240Vac

LAMP LED NW 4000K LED WW 3000K

WIRING ELE ELE

OPTICS W 50° W 50°

CODE 450R 450Q

231 231

575

2C

7A

Per maggiori informazioni in merito in merito alle caratteristiche del LED del modulo Surround consultare il capitolo Apparecchi a parete/soffitto. For more information regarding all Surround module LED features please refer to the Wall/ceiling fixtures chapter.

LED CODE (...#) LED temperatures / Optics WW 2850-3050 K

N 8° H

S 25° A

M 40° 1

NW 3700-4050 K

J

B

2

Program 2011/12

Mizar Information

159


Thot Evo Design Mizar

MODULI LUCE PER COMPOSIZIONE STRUTTURATA LIGHT MODULES FOR STRUCTURED COMPOSITION Modulo con incassi Tondo. Da completare con profilo e cablaggio passante. Module with Tondo downlights. To be fitted with profile and through wiring. ELECTRIFICATION SOCKET 2x 50W GU5,3 2x 50W GU5,3

LAMP QR-CB 51 QR-CB 51

WIRING ED2 EDD

CODE 4668 4669

007 007

103

TYPE THS-MTON THS-MTON

575

88

16

IP20

28

Modulo con incassi Runner con 3 LED monocromatici. Da completare con profilo e cablaggio passante. Module with Runner downlights with 3 monochrome LEDs. To be fitted with profile and through wiring. ELECTRIFICATION 2x (3x 1,87W) 220-240 Vac

LAMP LED

WIRING ELE

CODE 466#

212

104

TYPE THS-MRUN

90

575

16

IP40

2C

73

Modulo con binario 230V (lungo 1000mm). Da completare con profilo e cablaggio passante. Module with 230V track (length 1000mm). To be fitted with profile and through wiring. Per estruso con cornice TH-PIC / For frameless extruded Per estruso con cornice TH-PIC / For frameless extruded

DALI

DIMENSIONS L (mm) 1175 1175

CODE 4650 4651

121

TYPE THS-MBIN THS-MBIN

89

1175

È possibile installare tutti i proiettori a binario 230V. Vedi capitolo Proiettori & Binari 230V Pag. 2 It is possible to install all 230V track projectors. Please refer to the 230V projectors & Track Chapter Page 2

16

IP20

29

Ky

ELE: Elettronico ED2: Elettronico Dim TRIAC/IGBT EDD: Elettronico Dim DALI ELE: Electronic ED2: Dim Electronic TRIAC/IGBT EDD: Dim Electronic DALI 160

Mizar Information

Ray

Shop

Per maggiori informazioni in merito in merito alle caratteristiche del LED del modulo Runner consultare il capitolo Apparecchi ad incasso. For more information regarding all Runner module LED features please refer to the Recessed downlight fixtures chapter.

Program 2011/12

Kruys

Uppy

Silk

Touch

LED CODE (...#) LED temperatures / Optics WW 2850-3050 K

N 8° H

S 25° A

M 40° 1

NW 3700-4050 K

J

B

2


Sistemi ad incasso Downlight systems

Modulo con 2 proiettori Surround. Da completare con profilo e cablaggio passante. 2-spotlight Surround module. To be fitted with profile and through wiring.

119

TYPE THS-MSUR THS-MSUR THS-MSUR

88

ELECTRIFICATION 2x 50W 2x 50W 2x 20W

SOCKET GU5,3 GU5,3 GX10

LAMP QR-CB 51 QR-CB 51 HIPAR50 (CDM-Rm)

WIRING ED2 EDD ELE

CODE 4678 46D8 4679

007 007 012

575

IP20

2C

7A

Modulo con 2 proiettori Surround con 4 LED monocromatici. Da completare con profilo e cablaggio passante. 2-spotlight Surround module with 4 monochrome LEDs. To be fitted with profile and through wiring. ELECTRIFICATION 2x (4x 1,87W) 220-240Vac 2x (4x 1,87W) 220-240Vac

LAMP LED LED

WIRING ELE EDD

CODE 467# 46D#

213 213

119

TYPE THS-MSUR THS-MSUR

88

575

IP20

2C

7A

Modulo con 2 proiettori Surround con LED multichip e sistema ottico "Polarizing Prism". Da completare con profilo e cablaggio passante. 2-spotlight Surround module with multi-chip LED and "Polarizing Prism" optics system. To be fitted with profile and through wiring. 119

TYPE THS-MSUR THS-MSUR 88

IP20

ELE: Elettronico ED2: Elettronico Dim TRIAC/IGBT EDD: Elettronico Dim DALI ELE: Electronic ED2: Dim Electronic TRIAC/IGBT EDD: Dim Electronic DALI

ELECTRIFICATION 2x 9W 220-240Vac 2x 9W 220-240Vac

LAMP LED NW 4000K LED WW 3000K

WIRING ELE ELE

OPTICS W 50° W 50°

CODE 460R 460Q

231

575

2C

7A

Per maggiori informazioni in merito in merito alle caratteristiche del LED del modulo Surround consultare il capitolo Apparecchi a parete/soffitto. For more information regarding all Surround module LED features please refer to the Wall/ceiling fixtures chapter.

LED CODE (...#) LED temperatures / Optics WW 2850-3050 K

N 8° H

S 25° A

M 40° 1

NW 3700-4050 K

J

B

2

Program 2011/12

Mizar Information

161


Thot Evo Design Mizar

DIMENSIONI DEL SISTEMA THOT EVO - PROFILI CON CORNICE ED A FILO SOFFITTO THOT EVO SYSTEM DIMENSIONS - FLUSH WITH CEILING PROFILE AND WITH FRAME PROFILE

Y

X T SYSTEM

LENGHT

E

P

T

P

P

COMP. 1 n°2 Piastre Cablate P n°2 Wired Plates P

E P

P

P

COMP. 2 n°3 Piastre Cablate P n°3 Wired Plates P

COMP. 3 n°4 Piastre Cablate P n°4 Wired Plates P

P

MODULI SINGOLI MONOLAMPADA A LUCE DIRETTA E WALL WASHER SINGLE LAMP DIRECT LIGHT AND WALL WASHER INDIVIDUAL MODULES WIRED PLATE P Wattage 21/39W 28/54W 35/49/80W

mm 873 1173 1473

SYSTEM LENGTH - Extruded + Plugs ( T + E + T )

Recessed Hole X Y

mm 2,5 + 875 +2,5 2,5 +1175 +2,5 2,5 +1475 +2,5

mm Y=97* X=882 Y=97* X=1182 Y=97* X=1482

MODULI SINGOLI BILAMPADA A LUCE DIRETTA E WALL WASHER TWO-LAMP DIRECT LIGHT AND WALL WASHER INDIVIDUAL MODULES WIRED PLATE P Wattage 21/39W 28/54W 35/49W

mm 873 1173 1473

SYSTEM LENGTH - Extruded + Plugs ( T + E + T )

Recessed Hole X Y

mm 2,5 + 875 +2,5 2,5 +1175 +2,5 2,5 +1475 +2,5

mm Y=97* X=882 Y=97* X=1182 Y=97* X=1482

EMISSIONE TUTTOLUCE MONOLAMPADA ALL LIGHT EMISSION SINGLE LAMP SYSTEM LENGTH - Extruded + Plugs ( T + E + T )

WIRED PLATE P

Wattage 21/39W 28/54W 35/49/80W

mm 873 1173 1473

Recessed Hole X Y

COMP. 1

COMP. 2

COMP. 3

COMP. 1

COMP. 2

COMP. 3

mm 2,5 + 1648 +2,5 2,5 + 2248 +2,5 2,5 + 2848 +2,5

mm 2,5 + 2421+ 2,5 2,5 + 3321+ 2,5

mm 2,5 + 3194 + 2,5

mm Y=97* X=1655 Y=97* X=2255 Y=97* X=2855

mm Y=97* X=2428 Y=97* X=3328

mm Y=97* X=3201

EMISSIONE TUTTOLUCE BILAMPADA ALL LIGHT EMISSION TWO-LAMP SYSTEM LENGTH - Extruded + Plugs ( T + E + T )

WIRED PLATE P

Wattage 21/39W 28/54W 35/49W

mm 973 1273 1573

COMP. 1

COMP. 2

COMP. 3

COMP. 1

COMP. 2

COMP. 3

mm 2,5 + 1848 +2,5 2,5 + 2448 +2,5 2,5 + 3048 +2,5

mm 2,5 + 2721 + 2,5 2,5 + 3621 + 2,5

mm 2,5 + 3594 + 2,5

mm Y=97* X=1855 Y=97* X= 2455 Y=97* X=3055

mm Y=97* X=2728 Y=97* X=3628

mm Y=97* X=3601

* Per Thot evo a Filo: 97mm con paraspigoli, 96mm senza paraspigoli. For Thot evo Flush installation: 97mm with edge guards, 96mm without edge guards.

162

Mizar Information

Recessed Hole X Y

Program 2011/12


Sistemi ad incasso Downlight systems

Sistema monolampada e bilampada tuttaluce All-light single-lamp and double-lamp system

Sistema tuttaluce ad incasso All-light recessed downlight system

Posizionamento delle lampade Lamp positioning

THOT TUTTALUCE MONOLAMPADA THOT ALL LIGHT SINGLE LAMP Installazione Verticale Vertical Installation 1x1...W

2x1...W

3x1...W nx1...W

Installazione Orizzontale Horizontal Installation 1x1...W

2x1...W

INSTALLAZIONE VERTICALE - Posizionare i Cold Spot sempre in basso. Nel caso di applicazioni multilampada T5 i Cold Spot devono essere posizionati in maniera contigua. INSTALLAZIONE ORIZZONTALE - Nel caso di applicazioni multilampada T5 i Cold Spot devono essere posizionati in maniera contigua. VERTICAL INSTALLATION - Place Cold Spotlights always at the bottom. In case of T5 multi-lamp applications the Cold Spotlights must be installed contiguously. HORIZONTAL INSTALLATION - In case of T5 multi-lamp applications Cold Spotlights must be installed contiguously.

3x1...W nx1...W

Per informazioni in merito al posizionamento delle lampade nelle diverse versioni di Thot Evo vedere le istruzioni di montaggio. For information regarding lamp positioning in the various Thot Evo versions please refer to the assembly instructions.

Program 2011/12

Mizar Information

163


164

Mizar Information

Program 2011/12


Program 2011/12

Mizar Information

165


Sistemi a parete/soffitto e sospensione Wall /ceiling and pendant systems NEW

THOT EVO Filo » Page 168

BIRD » Page 188

DAK » Page 218

TROTTER » Page 228

MIRAGE » Page 196

FLYDIL » Page 202

04

SHARP » Page 210

Program 2011/12

Mizar Information

167


Thot evo Design Mizar

16

168

Mizar Information

Program 2011/12

29


Sistemi a parete/soffitto e sospensione Wall /ceiling and pendant systems

In una semplice linea, tutta la luce che vuoi. La filosofia del nuovo sistema Thot Evo risponde alle diverse esigenze del mercato e dei progettisti in termini di prestazioni illuminotecniche, profondità di gamma e flessibilità di applicazione e utilizzo. Con la massima semplicità, e sopratutto utilizzando sempre lo stesso profilo, il progettista potrà scegliere di installare il prodotto a soffitto, parete o sospenderlo. La vasta gamma di giunti e accessori consente di costruire percorsi estremamente flessibili e le diverse elettrificazioni e ottiche permettono di dimensionare l'impianto con precisione a favore di un notevole risparmio energetico. È disponibile una vasta gamma di ottiche, diffusori e moduli luce: ottica wall-washer, darklight, bassa luminanza, diffusore prismatizzato o policarbonato opale, moduli Surround, Runner, Tondo e modulo binario 230V trifase. L'illuminazione con ottiche dark, light con tecnica lamellare, consente di ottenere emissioni dirette controllate a bassa luminanza (L<1.000 cd/m2 per a>65° con UGR<19). Le caratteristiche fotometriche consentono di installare il prodotto anche in ambienti con compiti visivi gravosi e direttamente sopra superfici di lavoro con videoterminali. Le versioni con diffusore raggiungono anch'esse rendimenti molto elevati, maggiori del 53% (dato rilevato su prodotto 1x 54W nella versione con diffusore prismatizzato), e sono indicate per illuminazione generale ad elevata uniformità. Molto interessanti le applicazioni tuttaluce e wall-washer, realizzabili sullo stesso profilo attraverso le piastre di cablaggio dedicate. Un'offerta completa che gioca infine a favore dell'estetica dell'installazione, evitando al progettista di dover ricorrere a prodotti diversi difficilmente integrabili tra loro. All the light you want in a simple line. The philosophy behind the new Thot Evo system addresses the wide range of market and designers' needs in light design performance, range width and design and installation flexibility. With the utmost simplicity, and above all using always the same profile, the designer is able to choose whether to install the system on the ceiling, on a wall or hang it. The wide range of joints and accessories allows to build extremely flexible pathways, and the several electrifications and optics allow to precisely size the installation to obtain remarkable energy savings. A wide range of optics, diffusers and light modules is available: wall-washer, dark light, low luminance optics, prismatic or opalescent polycarbonate diffuser, Surround, Runner and Tondo modules and three-phase 230V track module. Lighting with lamellar technique dark light optics allows to obtain low luminance controlled direct emissions (L<1.000 cd/m2 per a>65° with UGR<19). Photometric features allow to install the fixtures also in settings where demanding visual tasks are carried out as well as directly above work surfaces with VDUs. The diffuser versions achieve equally high performance, over 53% (data taken on 1x 54W fixture in the prismatic diffuser version), and are suitable for highly consistent general lighting. All-light and wall-washer applications are very interesting, since they can be realised on the same profile by means of the dedicated wiring plates. A comprehensive offer which enhances the installation appearance, since the lighting engineer is not forced to use different fixtures which are difficult to combine.

» Page 136

Program 2011/12

Mizar Information

169


Thot evo filo Design Mizar

Sorgenti luminose Lighting sources PIASTRE CABLATE WIRED PLATES » Page 178 • LED

LED LED Multichip

N= 8° S=25° M=40° W=50°

Modulo Module RUNNER » Page 182

Modulo Module SURROUND » Page 183

3x 1,87W

2x (4x1,87W)

Modulo Module TONDO » Page 182

2x 9W

• Halogen bulbs

QR-CB 51

2x 50W

• Metal Halide bulbs

HIPAR50 (CDM-Rm)

2x 20W

• Fluorescent bulbs

T16

2x 50W

1x 21/39W 2x 21/39W 1x 28/54W 2x 28/54W 1x 35/49/80W 2x 35/49W

Scheda tecnica Technical features • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Applicazioni: sistema luce a sospensione e a parete/soffitto. Sorgenti luminose: lampade fluorescenti lineari, LED (moduli 3 e 4 led di potenza), LED Multichip con Sistema "POLARIZING PRISM", alogenuri ed alogene. Emissione luminosa: diretta, Wall Washer. Classificazione: classe isolamento I, Marchio F, IP20, IP40 con diffusori in policarbonato. Cablaggio: elettronico multipotenza, elettronico multi potenza dimmerabile digitale (DALI) e (SWITCH-DIM), elettronico multi potenza emergenza autonomia 1h; a richiesta è fornibile in emergenza autonomia 3h ed elettronico dimmerabile analogico (1-10V). Sistema ottico: con emissione diffondente simmetrica per la versione con diffusore, emissione batwing per la versione con ottica dark light; UGR<19. Emissione Wall Washer. Caratteristiche costruttive: struttura in alluminio estruso, diffusori prismatico in policarbonato trasparente e opalino; ottiche dark light, a bassa luminanza e wall-washer in alluminio purissimo 99,9%; testate di chiusura alluminio pressofuso; moduli luce in alluminio pressofuso o tornito; viterie e particolari in acciaio. Dimensioni: varie metrature, anche speciali a richiesta. Trattamenti: verniciatura a liquido per versione grigia, verniciatura a polveri epossidiche alta resistenza per versione bianca. Accessori: diffusori prismatico e opalino, ottiche dark light, bassa luminanza, wall-washer, testate di chiusura chiuse e passanti, cavi di alimentazione e di sospensione, giunti angolari a L aperti e chiusi, giunto a scomparsa e giunto lineare, cablaggio passante a 3 e 5 poli e connessioni, piastra attacco a parete, distanziatore a plafone, cavetto di sospensione. Colori: bianco e alluminio. Applications: hanging and wall/ceiling light system. Light sources: Linear fluorescent lamps, LED Modules (3 and 4 power LED Modules), Multichip LED with "POLARIZING PRISM" system, halogenide and halogen. Light emission: direct, Wall Washer. Classification: insulation class I, Mark F, IP20, IP40 with polycarbonate diffusers. Wiring: electronic multipower, electronic multi power dimmable digital (DALI) and (SWITCH-DIM), electronic multi power emergency autonomy 1h; on demand it can be supplied in 3h emergency autonomy and electronic dimmable analogue (1-10V). Optics: with symmetrical diffusing emission for the diffuser version, bat-wing emission for the dark light optics version; UGR<19. Wall Washer emission. Construction features: extruded aluminium structure, prismatic diffusers in transparent and opalescent polycarbonate; dark light, low brightness and wall-washer optics units in 99.9% extra-pure aluminium; die-cast aluminium end caps; die-cast or turned aluminium light modules; steel screws and components. Dimensions: various sizes, even special ones on demand. Finishes: liquid painting for grey version, high-resistance epoxy powder painting for white version. Accessories: prismatic and opalescent diffusers, dark light, low brightness, wall-washer optics units, closed and through end caps, power supply and suspension cords, open and closed corner L-joints, hidden and linear joint, 3-pole and 5-pole through wiring and connections, wall installation plate, spacer for ceiling application, hanging cord. Colours: white and aluminium.

170

Mizar Information

Program 2011/12


Sistemi a parete/soffitto e sospensione Wall /ceiling and pendant systems

Applicazioni Applications

Sistema a sospensione Hanging system

Sistema soffitto Ceiling system

Sistema a parete Wall system

La versione a sospensione rappresenta la soluzione ideale per illuminare uffici open space, sale riunioni, centri commerciali e tutti gli ambienti che, per le altezze importanti dei soffitti, necessitano di abbassare le quote di posizionamento delle sorgenti luminose o semplicemente creare strutture dinamiche e di forte impatto.

La versione a soffitto risolve brillantemente l'illuminazione di percorsi, corridoi e ambienti con soffitti di altezza inferiore ai 4 metri. L'installazione è estremamente semplice e il sistema prevede la possibilità di comporre moduli di varie misure che consentono di realizzare una installazione luminosa customizzata.

La versione a parete è un completamento interessante del sistema Thot evo. Oltre alla possibilità di realizzare installazioni coordinate sotto il profilo estetico, può essere utilizzata come guida luce nei corridoi di edifici pubblici.

The hanging version is the ideal solution to light open space offices, meeting rooms, shopping centres and all those settings which, due to very high ceilings, call for lowering light source positioning or simply to create striking and dynamic structures.

The ceiling version brilliantly addresses the issue of lighting pathways, corridors and rooms with ceilings lower than four metres. Installation is extremely simple and the system makes it possible to compose modules in various sizes, which allow to create customized light installation.

PIASTRE CABLATE PER FLUORESCENZA WIRED PLATES PER FLUORESCENCE

SISTEMI OTTICI PER FLUORESCENZA FLUORESCENCE OPTICS SYSTEMS

MODULI LUCE LIGHT MODULES

Sono strutture elettrificate predisposte per l'alloggiamento delle sorgenti luminose. I cavi di collegamento non sono dotati di connettori ad innesto rapido. Possono essere installate lungo il profilo in qualsiasi posizione e senza l'uso di attrezzi. devono essere completate con ottiche o con i moduli luce previsti dal sistema.

Per le sorgenti fluorescenti lineari, sono disponibili diverse tipologie di ottiche e schermi. Come per le piastre, anche per le ottiche non sono necessari utensili per l'installazione. Sicuramente un notevole vantaggio anche per le operazioni di manutenzione.

Le unità luminose per proiettori ed incassi rotosimmetrici sono molto utili per realizzare illuminazioni puntiformi o direzionali. Come per gli altri accessori del sistema, non sono necessari utensili per l'installazione ed è possibile scegliere tra diverse tipologie di sorgenti tradizionali o a LED.

Different types of optics units and screens or linear fluorescent sources are available. As for plates, no tools are needed for installing optics units. This is certainly a marked advantage also in maintenance operations.

Light units for projectors and roto-symmetrical recessed fixtures are very useful to carry out spot-like or directional lighting. As for the other accessories of the system, no tools are needed for installation and it is possible to choose among different types of traditional or LED sources.

Page 180

Page 182

The wall version is an interesting complement to the Thot evo system. As well as offering the possibility to realise installations with harmonised appearance, it can be utilized as light guide in the corridors of public buildings.

THOT EVO In una semplice linea, tutta la luce che vuoi. All the light you want in a simple line. La filosofia del nuovo sistema Thot Evo risponde alle diverse esigenze del mercato e dei progettisti in termini di prestazioni illuminotecniche e flessibilità di progettazione e applicazione. Grazie anche alla profondità di gamma delle sorgenti luminose previste, le applicazioni sono praticamente infinite, dalla realizzazione di sistemi tuttaluce, all'illuminazione d'accento di quadri, vetrine e scaffali. The philosophy behind the new Thot Evo system addresses the wide range of market and designers' needs in light design performance, range width and design and installation flexibility. The applications are practically endless also thanks to the wide range of light sources available, from all-light systems, to accent lighting of paintings, shop windows and shelves.

They are electrified structures pre-set for housing light sources. Connection cords do not include snap-fit connectors. They can be installed along the profile in any position and without using any tools. They must be fitted with optics units or with the light modules as arranged by the system. Page 178

Program 2011/12

Mizar Information

171


Thot Evo

Thot evo filo H 88,5 mm

Design Mizar

94,5 mm

L 575 / 875 / 1175 / 1475 / 1648 / 1848 / 2248 / 2421 / 2448 / 2721 / 2848 / 3048 / 3194 / 3321 / 3594 / 3621 / customized mm

SISTEMI OTTICI PER FLUORESCENZA OPTICS SYSTEMS FOR FLUORESCENCE DARK LIGHT DARK LIGHT

BASSA LUMINANZA LOW BRIGHTNESS

POLICARBONATO OPALE OPAL POLYCARBONATE

POLICARBONATO PRISMATIZZATO PRISMATIC POLYCARBONATE

WALL-WASHER WALL-WASHER

Ottica in alluminio anodizzato speculare. Riflessione totale = 87%. Rendimento monolampada = 72%. Rendimento bilampada = 65%. UGR < 19.

Ottica in alluminio anodizzato opaco. Riflessione totale = 80%. Rendimento monolampada = 32%. Rendimento bilampada = 26%.

Schermo diffusore in policarbonato opale; garantisce un'ottima uniformità luminosa. Rendimento monolampada = 42%. Rendimento bilampada = 44%.

Schermo in policarbonato prismatico trasparente; consente una diffusione della luce morbida ed uniforme. Rendimento monolampada = 53%. Rendimento bilampada = 50%.

Ottica alluminio anodizzato speculare. Riflessione totale = 87%. Rendimento = 43%

Opal polycarbonate diffuser screen; it assures optimal light consistency. Single lamp output = 42%. Double lamp output = 44%.

Transparent prismatic polycarbonate screen; it allows a soft and consistent light diffusion. Single lamp output = 53%. Double lamp output = 50%.

Anodised specular aluminium Optics. Overall reflection = 87%. Single lamp output = 72%. Double lamp output = 65%. UGR < 19.

172

Mizar Information

Opaque anodised aluminium optics. Overall reflection = 80%. Single lamp output = 32%. Double lamp output = 26%.

Program 2011/12

Specular anodised aluminium optics. Overall reflection = 87%. Output = 43%


Sistemi a parete/soffitto e sospensione Wall /ceiling and pendant systems

Il sistema Thot Evo offre la possibilità di scegliere tra una vasta gamma di ottiche, diffusori e moduli luce per l'illuminazione d'accento: ottica dark light, bassa luminanza, wallwasher, diffusore in policarbonato prismatizzato o policarbonato opale; moduli Surround, Runner, Tondo e modulo binario 230V.

The Thot Evo system offers the possibility to choose among a wide range of optics units, diffusers and spot modules for accent lighting: dark light, low brightness, wallwasher optics, prismatic polycarbonate or opal polycarbonate diffuser; Surround, Runner, Tondo modules and 230V track module.

MODULI LUCE LIGHT MODULES MODULO SURROUND SURROUND MODULE

MODULO RUNNER RUNNER MODULE

MODULO TONDO TONDO MODULE

PROIETTORI 230V 230V PROJECTORS

Il modulo Surround risolve ogni esigenza di puntamento grazie alla flessibilità di rotazione sull'asse orizzontale di ±45° e sull'asse verticale di 355°. La gamma è completa di moduli LED, sorgenti a scarica ed alogene. Il prodotto è completo di alimentatore a bordo.

Questo modulo, con 3 LED da 1,87W, fornisce un contributo per il risparmio energetico, oltre ad elevate prestazioni illuminotecniche. Il prodotto è completo di alimentatore a bordo.

Il modulo Tondo permette l'installazione di sorgenti dicroiche o lampade a LED; questa flessibilità ne consente l'utilizzo in molteplici situazioni, garantendo sempre una condizione di comfort luminoso. Il prodotto è completo di alimentatore a bordo.

Il modulo con il binario elettrificato 230V trifase "EUROSTANDARD" permette l'applicazione di tutti i proiettori della gamma Mizar, con possibilità di 3 accensioni separate a seconda della necessità.

The Surround module solves any adjustment issue thanks to the flexibility in horizontal axis rotation by +/45° and by 355° on the vertical axis. The range is complemented with LED, modules and halogen sources. The product is supplied with power supply unit on board.

This module, with three 1.87W LEDs, contributes to achieving energy savings, as well as offering high light design performance. The product is supplied with on-board power supply.

The Tondo module provides for the installation of dichroic sources or LED lamps; its flexibility allows using it in a variety of settings, always assuring light comfort conditions. The product is supplied with on-board power supply.

The module with 230V three-phase "EUROSTANDARD" electrified track allows application of all Mizar range projectors, with possibility of three separate switch-ons depending on need.

Program 2011/12

Mizar Information

173


Thot Evo Design Mizar

Composizione Composition La composizione semplificata gestisce elementi modulari per sorgenti a fluorescenza T16 ed elementi modulari con altre sorgenti (LED, alogene e ioduri metallici). Attraverso un collegamento semplice realizzato in opera, eventualmente con l'ausilio del cablaggio passante tripolare o in alternativa del cablaggio pentapolare, che consente anche la gestione con sistema DALI. E' possibile comporre il sistema voluto scegliendo: il profilo estruso di alluminio (ordinabili anche a misura), le piastre cablate per composizione semplificata, i diffusori, le ottiche, i moduli luce e i giunti ciechi necessari per la costruzione delle geometrie e dei percorsi. Il sistema ottenuto sarà completato, dove necessario, con gli appositi carter di chiusura. Composizione - Ordinare sempre: 1. Profilo estruso e accessori 2. Piastre cablate 3. Sistemi ottici e/o moduli luce The simplified composition allows to manage modular elements for T16 fluorescence sources and modular elements with other sources (LED, halogen and metal halides). By means of a simple connection carried out in place, if necessary with three-pole through wiring or alternatively, with five-pole wiring, which also allows DALI system management. It is possible to compose the desired system by choosing: the aluminium extruded profile (which can also be ordered to measure), wired plates for simplified composition, diffusers, optics, light modules and blind joints necessary for constructing geometries and pathways. The system thus obtained will be complemented, when necessary, with the suitable end caps. Composition - always order: 1. Extruded profile and accessories 2. Wired plates 3. Optics systems and/or spot modules

174

Mizar Information

Program 2011/12


Sistemi a parete/sofямБtto e sospensione Wall /ceiling and pendant systems

Composizione Composition

ESTRUSO E ACCESSORI EXTRUDED PROFILES AND ACCESSORIES PIASTRE CABLATE WIRED PLATES SISTEMI OTTICI OPTICS SYSTEMS MODULI LUCE LIGHT MODULES

Page 176 Page 178 Page 180 Page 182

Program 2011/12

Mizar Information

175


Thot Evo filo Design Mizar

PROFILI ESTRUSI E ACCESSORI EXTRUDED PROFILES AND ACCESSORIES

88,5

Profilo estruso senza cornice. Frame-less extruded profile.

94,5

16

Installazione a parete/soffitto e sospensione Wall/ceiling and pendant installation

176

TYPE

DIMENSION

TH-PIS

L 575

TH-PIS

L 875

TH-PIS

L 1175

TH-PIS

L 1475

TH-PIS

L 1648

TH-PIS

L 1848

TH-PIS

L 2248

TH-PIS

L 2421

TH-PIS

L 2448

TH-PIS

L 2721

TH-PIS

L 2848

TH-PIS

L 3048

TH-PIS

L 3194

TH-PIS

L 3321

TH-PIS

L 3594

TH-PIS

L 3621

Mizar Information

2

3

Program 2011/12

29

TYPE TH-PIS TH-PIS TH-PIS TH-PIS TH-PIS TH-PIS TH-PIS TH-PIS TH-PIS TH-PIS TH-PIS TH-PIS TH-PIS TH-PIS TH-PIS TH-PIS TH-PIS/ML

CODE 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516

DIM L 575 L 875 L 1175 L 1475 L 1648 L 1848 L 2248 L 2421 L 2448 L 2721 L 2848 L 3048 L 3194 L 3321 L 3594 L 3621 Al metro lineare Per linear metre

Cavi di sospensione Hanging cables

Piastra attacco a parete Wall installation plate

Distanziatore a plafone Spacer for ceiling application


Thot Evo filo

Sistemi a parete/soffitto e sospensione Wall /ceiling and pendant systems

32,5

105

ACCESSORI ACCESSORIES

103,5

126

55

120

136

TYPE

CODE

TYPE

CODE

TYPE

CODE

TH-TP

4192

TH-AP

4194

TH-DS

4196

16

29

02

Distanziatore a plafone in policarbonato. Polycarbonate spacer for ceiling application

102,5

102,5

Piastra attacco a parete. Wall installation plate

150

150

29

150

16

Testate di chiusura (coppia). End caps (pair).

150

TYPE

CODE

TYPE

CODE

TYPE

CODE

DIL-KS

3770

TH-MAA

4590

TH-MAC

4189

23

16

29

16

Modulo angolare aperto. Open corner module.

29

Modulo angolare cieco. Blind corner module.

102,5

205

150

102,5

Cavetto di sospensione (1pz). Numero necessario per tipo di applicazione (vedi note a sinistra). Hanging cord (1pc). Necessary number by type of application (see notes to the left).

205 205

TYPE

CODE

TYPE

CODE

TYPE

CODE

TH-MS TC

4190

TH-MS XC

4191

TH-CL

4188

16

29

16

Modulo "T" cieco. Blind "T" module.

TYPE

29

00

Modulo "X" cieco. Blind "X" module.

Giunto lineare. Ordinare 4 pezzi. Linear joint. Order 4 pieces.

CODE

TYPE

CODE

TYPE

DIMENSIONS L (mm)

CODE

TYPE

For Cabling:

CODE

TH-SCAR

300mm

4592

TH-AL

3x1,5mmq

4197

TH-CP

3 Poli/poles

1600

4583

TH-CPC

3 Poli/poles

4585

TH-SCAR

600mm

4593

TH-AL

5x1,5mmq

4195

TH-CP

5 Poli/poles

1600

4584

TH-CPC

5 Poli/poles

4586

TH-SCAR

900mm

4594 02

16

DALI

00

00

29

Carter di chiusura. End carter.

Cavo di alimentazione lunghezza 2000mm completo di rosone in policarbonato. 2000mm-long supply cord complete with polycarbonate ceiling plate.

Cablaggio passante a 3 e 5 poli per fila continua. Solo cavo. 3-pole and 5-pole through wiring for continuous line. Only cable.

Connessioni per cablaggi passanti a 3 e 5 poli. Solo connettori. Connection for 3-pole and 5-pole through wiring. Only connection.

Program 2011/12

Mizar Information

177


Thot Evo Design Mizar

PIASTRE CABLATE WIRED PLATES Piastra cablata monolampada. Da completare con profilo e sistema ottico. Single lamp wired plate. To be fitted with profile and optics system.

L

TYPE TH-PCNM TH-PCNM TH-PCNM TH-PCNM TH-PCNM TH-PCNM TH-PCNM TH-PCNM TH-PCNM TH-PCNM

82.2

IP20

DIM L 873 L 873 L 873 L 1173 L 1173 L 1173 L 1173 L 1473 L 1473 L 1473

ELECTRIFICATION 21/39W 21/39W 21/39W 28/54W 28/54W 28/54W 28/54W 35/49/80W 35/49/80W 35/49/80W

SOCKET G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5

LAMP T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16

WIRING EMW EMD EMS EMW EMD EMS EM1 EMW EMD EMS

CODE 4526 45D6 45S6 4527 45D7 45S7 45M7 4528 45X8 45S8

00

Piastra cablata bilampada. Da completare con profilo e sistema ottico. Two-lamp wired plate. To be fitted with profile and optics system.

L

TYPE TH-PCNB TH-PCNB TH-PCNB TH-PCNB TH-PCNB TH-PCNB TH-PCNB TH-PCNB TH-PCNB TH-PCNB

82.2

IP20

DIM L 873 L 873 L 873 L 1173 L 1173 L 1173 L 1173 L 1473 L 1473 L 1473

ELECTRIFICATION 2x 21/39W 2x 21/39W 2x 21/39W 2x 28/54W 2x 28/54W 2x 28/54W 2x 28/54W 2x 35/49W 2x 35/49W 2x 35/49W

SOCKET G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5

LAMP T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16

WIRING EMW EMD EMS EMW EMD EMS EM1 EMW EMD EMS

CODE 4523 45D3 45S3 4524 45D4 45S4 45M4 4525 45D5 45S5

00

Piastra cablata tuttaluce monolampada. Da completare con profilo e sistema ottico. Single lamp all light wired plate. To be fitted with profile and optics system.

L

TYPE TH-PCTM TH-PCTM TH-PCTM TH-PCTM TH-PCTM TH-PCTM TH-PCTM TH-PCTM TH-PCTM TH-PCTM

82.2

IP20

DIM L 873 L 873 L 873 L 1173 L 1173 L 1173 L 1173 L 1473 L 1473 L 1473

ELECTRIFICATION 21/39W 21/39W 21/39W 28/54W 28/54W 28/54W 28/54W 35/49/80W 35/49/80W 35/49/80W

SOCKET G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5

LAMP T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16

WIRING EMW EMD EMS EMW EMD EMS EM1 EMW EMD EMS

CODE 4529 45D9 45S9 4530 45E0 45T0 45V0 4531 45E1 45T1

00

Piastra cablata tuttaluce bilampada. Da completare con profilo e sistema ottico. Two-lamp all light wired plate. To be fitted with profile and optics system.

L

TYPE TH-PCTB TH-PCTB TH-PCTB TH-PCTB TH-PCTB TH-PCTB TH-PCTB TH-PCTB TH-PCTB TH-PCTB

82.2

00

IP20

EMW: Elettronico Multipotenza EMD: Elettronico Multipotenza Dim (DALI) EMS: Elettronico Multipotenza Dim (SWITCH DIM) EM1: Elettronico Multipotenza Emergenza SA 1h 178

Mizar Information

DIM L 973 L 973 L 973 L 1273 L 1273 L 1273 L 1273 L 1573 L 1573 L 1573

Program 2011/12

EMW: Electronic Multi-power EMD: Multi-power Digital Dimmable Electronic (DALI) EMS: Multi-power Dim Electronic (SWITCH DIM) EM1: Multi-power Electronic Emergency SA 1h

ELECTRIFICATION 2x 21/39W 2x 21/39W 2x 21/39W 2x 28/54W 2x 28/54W 2x 28/54W 2x 28/54W 2x 35/49W 2x 35/49W 2x 35/49W

SOCKET G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5

LAMP T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16

WIRING EMW EMD EMS EMW EMD EMS EM1 EMW EMD EMS

CODE 4532 45E2 45T2 4533 45E3 45T3 45V3 4534 45E4 45T4


Sistemi a parete/soffitto e sospensione Wall /ceiling and pendant systems

Piastra cablata Wall Washer. Da completare con profilo e sistema ottico. Wall Washer wired plate. To be fitted with profile and optics system.

L

TYPE TH-PCWW TH-PCWW TH-PCWW TH-PCWW TH-PCWW TH-PCWW TH-PCWW TH-PCWW TH-PCWW TH-PCWW

82.2

IP20

EMW: Elettronico Multipotenza EMD: Elettronico Multipotenza Dim (DALI) EMS: Elettronico Multipotenza Dim (SWITCH DIM) EM1: Elettronico Multipotenza Emergenza SA 1h

DIM L 873 L 873 L 873 L 1173 L 1173 L 1173 L 1173 L 1473 L 1473 L 1473

ELECTRIFICATION 21/39W 21/39W 31/39W 28/54W 28/54W 28/54W 28/54W 35/49/80W 35/49/80W 35/49/80W

SOCKET G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5

LAMP T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16

WIRING EMW EMD EMS EMW EMD EMS EM1 EMW EMD EMS

CODE 4520 45D0 45S0 4521 45X1 45S1 45M1 4522 45X2 45S2

00

EMW: Electronic Multi-power EMD: Multi-power Digital Dimmable Electronic (DALI) EMS: Multi-power Dim Electronic (SWITCH DIM) EM1: Multi-power Electronic Emergency SA 1h Program 2011/12

Mizar Information

179


Thot Evo Design Mizar

SISTEMI OTTICI OPTICS SYSTEMS Ottica Dark Light. Dark Light optics. TYPE TH-ODT TH-ODT TH-ODT

DIM L 873 L 1173 L 1473

Per piastre cablate / For wired plates 21/39W Per piastre cablate / For wired plates 28/54W Per piastre cablate / For wired plates 35/49/80W

126/127 126/127 126/127

CODE 4543 4544 4545

Per piastre cablate / For wired plates 21/39W Per piastre cablate / For wired plates 28/54W Per piastre cablate / For wired plates 35/49/80W

130/131 130/131 130/131

CODE 4540 4541 4542

243 243 243

CODE 4546 4547 4548

132/133 132/133 132/133 132/133 132/133 132/133 132/133 132/133 132/133 132/133 132/133 132/133 132/133 132/133 132/133

CODE 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563

L

23

Ottica bassa luminanza. Low luminance optics. TYPE TH-OBL TH-OBL TH-OBL

DIM L 873 L 1173 L 1473

L

23

Ottica Wall Washer completa di carter e relativo Kit di fissaggio. Wall Washer optics fitted with carter and relevant fastening kit. TYPE TH-OWW TH-OWW TH-OWW

DIM L 873 L 1173 L 1473

Per piastre cablate / For wired plates 21/39W Per piastre cablate / For wired plates 28/54W Per piastre cablate / For wired plates 35/49/80W

L

23

Diffusore in policarbonato opale. Opal polycarbonate diffuser.

L

16

180

Mizar Information

Program 2011/12

TYPE TH-ODO TH-ODO TH-ODO TH-ODO TH-ODO TH-ODO TH-ODO TH-ODO TH-ODO TH-ODO TH-ODO TH-ODO TH-ODO TH-ODO TH-ODO

DIM L 874 L 1174 L 1474 L 1647 L 1847 L 2247 L 2420 L 2447 L 2720 L 2847 L 3047 L 3193 L 3320 L 3593 L 3620


Sistemi a parete/sofďŹ tto e sospensione Wall /ceiling and pendant systems

Diffusore in policarbonato prismatizzato. Prismatic polycarbonate diffuser.

L

02

TYPE TH-ODP TH-ODP TH-ODP TH-ODP TH-ODP TH-ODP TH-ODP TH-ODP TH-ODP TH-ODP TH-ODP TH-ODP TH-ODP TH-ODP TH-ODP

DIM L 874 L 1174 L 1474 L 1647 L 1847 L 2247 L 2420 L 2447 L 2720 L 2847 L 3047 L 3193 L 3320 L 3593 L 3620

CODE 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579

244/245 244/245 244/245 244/245 244/245 244/245 244/245 244/245 244/245 244/245 244/245 244/245 244/245 244/245 244/245

Program 2011/12

Mizar Information

181


Thot Evo Design Mizar

MODULI LUCE LIGHT MODULES Modulo con incassi Tondo completi di alimentatore. Da completare con profilo. Module with Tondo downlights including power supply unit. To be fitted with profile. ELECTRIFICATION SOCKET 2x 50W GU5,3 2x 50W GU5,3

LAMP QR-CB 51 QR-CB 51

WIRING ED2 EDD

CODE 4537 4538

007 007

103

TYPE TH-MTON TH-MTON

575

88

16

IP20

28

Modulo con incassi Runner con 3 LED monocromatici, completo di alimentatore. Da completare con profilo. Module with Runner downlights with 3 monochrome LEDs, including power supply unit. To be fitted with profile. ELECTRIFICATION 2x (3x 1,87W) 220-240 Vac

LAMP LED

WIRING ELE

CODE 45R#

212

104

TYPE TH-MRUN

90

575

16

IP40

2C

73

Modulo con binario 230V (lungo 1000mm). Da completare con profilo. Module with 230V track (length 1000mm), including power supply unit. To be fitted with profile.

121

TYPE TH-MBIN TH-MBIN TH-MBIN TH-MBIN 89

Per estruso senza cornice TH-PIS / For frameless extruded Per estruso senza cornice TH-PIS / For frameless extruded Per estruso con cornice TH-PIC / For frameless extruded Per estruso con cornice TH-PIC / For frameless extruded

DALI DALI

DIMENSIONS L (mm) 1175 1175 1175 1175

CODE 4539 4599 4535 4536

1175

È possibile installare tutti i proiettori a binario 230V. Vedi capitolo Proiettori & Binari 230V Pag. 2 It is possible to install all 230V track projectors. Please refer to the 230V projectors & Track Chapter Page 2

16

IP20

29

Ky

ELE: Elettronico ED2: Elettronico Dim TRIAC/IGBT EDD: Elettronico Dim DALI ELE: Electronic ED2: Dim Electronic TRIAC/IGBT EDD: Dim Electronic DALI 182

Mizar Information

Touch

Silk

Per maggiori informazioni in merito in merito alle caratteristiche del LED del modulo Runner consultare il capitolo Apparecchi ad incasso. For more information regarding all Runner module LED features please refer to the Recessed downlight fixtures chapter.

Program 2011/12

Kruys

Ray

Shop

Uppy 50

LED CODE (...#) LED temperatures / Optics WW 2850-3050 K

N 8° H

S 25° A

M 40° 1

NW 3700-4050 K

J

B

2


Sistemi a parete/soffitto e sospensione Wall /ceiling and pendant systems

Modulo con 2 proiettori Surround completo di alimentatore. Da completare con profilo. 2-spotlight Surround module including power supply unit. To be fitted with profile.

119

TYPE TH-MSUR TH-MSUR TH-MSUR

88

ELECTRIFICATION 2x 50W 2x 50W 2x 20W

SOCKET GU5,3 GU5,3 GX10

LAMP QR-CB 51 QR-CB 51 HIPAR50 (CDM-Rm)

WIRING ED2 EDD ELE

CODE 4588 45D8 4589

007 007 012

575

IP20

2C

7A

Modulo con 2 proiettori Surround con 4 LED monocromatici, completo di alimentatore. Da completare con profilo. 2-spotlight Surround module with 4 monochrome LEDs, including power supply unit. To be fitted with profile. ELECTRIFICATION 2x (4x 1,87W) 220-240Vac 2x (4x 1,87W) 220-240Vac

LAMP LED LED

WIRING ELE EDD

CODE 458# 45D#

213 213

119

TYPE TH-MSUR TH-MSUR

88

575

IP20

2C

7A

Modulo con 2 proiettori Surround con LED multichip e sistema ottico "Polarizing Prism", completo di alimentatore. Da completare con profilo. 2-spotlight Surround module with multi-chip LED and "Polarizing Prism" optics system, including power supply unit. To be fitted with profile. 119

TYPE TH-MSUR TH-MSUR 88

IP20

ELE: Elettronico ED2: Elettronico Dim TRIAC/IGBT EDD: Elettronico Dim DALI ELE: Electronic ED2: Dim Electronic TRIAC/IGBT EDD: Dim Electronic DALI

ELECTRIFICATION 2x 9W 220-240Vac 2x 9W 220-240Vac

LAMP LED NW 4000K LED WW 3000K

WIRING ELE ELE

OPTICS W 50° W 50°

CODE 450R 450Q

231 231

575

2C

7A

Per maggiori informazioni in merito in merito alle caratteristiche del LED del modulo Surround consultare il capitolo Apparecchi a parete/soffitto. For more information regarding all Surround module LED features please refer to the Wall/ceiling fixtures chapter.

LED CODE (...#) LED temperatures / Optics WW 2850-3050 K

N 8° H

S 25° A

M 40° 1

NW 3700-4050 K

J

B

2

Program 2011/12

Mizar Information

183


Thot Design Mizar

Sistema monolampada e bilampada tuttaluce All-light single-lamp and double-lamp system

Sistema tuttaluce a plafone, sospensione e parete All-light ceiling, wall and suspended system

Posizionamento delle lampade Lamp positioning

THOT TUTTALUCE MONOLAMPADA THOT ALL LIGHT SINGLE LAMP Installazione Verticale Vertical Installation 1x1...W

2x1...W

3x1...W nx1...W

Installazione Orizzontale Horizontal Installation 1x1...W

2x1...W

INSTALLAZIONE VERTICALE - Posizionare i Cold Spot sempre in basso. Nel caso di applicazioni multilampada T5 i Cold Spot devono essere posizionati in maniera contigua. INSTALLAZIONE ORIZZONTALE - Nel caso di applicazioni multilampada T5 i Cold Spot devono essere posizionati in maniera contigua. VERTICAL INSTALLATION - Place Cold Spotlights always at the bottom. In case of T5 multi-lamp applications the Cold Spotlights must be installed contiguously. HORIZONTAL INSTALLATION - In case of T5 multi-lamp applications Cold Spotlights must be installed contiguously.

3x1...W nx1...W

Per informazioni in merito al posizionamento delle lampade nelle diverse versioni di Thot Evo vedere le istruzioni di montaggio. For information regarding lamp positioning in the various Thot Evo versions please refer to the assembly instructions.

184

Mizar Information

Program 2011/12


Sistemi a parete/soffitto e sospensione Wall /ceiling and pendant systems

L

J1

Giunti ciechi Blind joints

E1

Moduli estrusi Extruded modules

J1

Giunti ciechi Blind joints

E2

J2

Estruso da ordinare su misura Extruded tailor-made to order

P

Giunto angolare aperto Open corner joint

P

Piastra cablata Wired plate

Piastra cablata Wired plate

O

C

Ottiche Optics

Carter di chiusura End cover

E1 - Moduli estrusi E1 - Extruded modules

P - Piastre cablate P - Wired plates

Lunghezza Lenght : 575 / 875 / 1175 / 1475 / 1648 / 1848 / 2248 / 2421 / 2448 2721 / 2848 / 3048 / 3194 / 3321 / 3594 / 3621 / customized mm

Lunghezza Lenght : 873 / 1173 / 1473 mm

J1 - Giunti ciechi J1 - Blind joints

O - Ottiche O - Optics

O

Ottiche Optics

Cavetto di sospensione Hanging cord Escursione massima 2000mm Maximum lenght 2000mm

Piastra attacco a parete Wall installation plate n° 1 pezzo ogni 2000mm n° 1 piece every 2000mm

150 x 150 mm / 205 x 150 mm

Lunghezza Length : 873 / 1173 / 1473 mm

J2 - Giunto angolare aperto J2 - Open corner joint

C - Carter di chiusura C - End cover

150 x 150 mm

Lunghezza Length : 300 / 600 / 900 mm

Distanziatore a plafone Spacer for ceiling application n° 1 pezzo ogni 2000mm n° 1 piece every 2000mm

Program 2011/12

Mizar Information

185


186

Mizar Information

Program 2011/12


Program 2011/12

Mizar Information

187


Bird Design David Lewis

Colori testate Header colours

16

188

14

28

Mizar Information

Program 2011/12

16

29


Sistemi a parete/soffitto e sospensione Wall /ceiling and pendant systems

Design minimalista e comfort illuminotecnico per l’ambiente ufficio in soli 55mm di spessore. Bird è il risultato di una ricerca estetica ed illuminotecnica di altissimo livello che coniuga un design innovativo e funzionale con la più moderna tecnologia dell’illuminare. La pulizia delle linee e l’attenzione per il particolare, propria della cultura del design nordico dal quale ha origine, si ritrovano nelle soluzioni adottate negli accoppiamenti dei vani di ispezione e nel sistema di chiusura delle testate. Progettato per l’installazione a sospensione, sia singola che a sistema, Bird vanta l’impiego di un innovativo principio ottico che vede il diffusore o l’ottica Dark light ribassati rispetto alla sezione del profilo. In questo modo una piccola parte dell’emissione luminosa viene condotta sulla superficie inferiore dell’apparecchio che, grazie ad una texture microrigata, contribuisce a diffondere la luce creando un suggestivo effetto luminoso in grado di abbassare la percezione di luminanze elevate sul diffusore. Con Bird è inoltre possibile gestire la modalità con la quale illuminare un locale: diretta, indiretta o combinata in un unico apparecchio. Nonostante lo spessore minimo, grazie alla sua forma, la struttura è in grado di alloggiare 3 vani ottici: uno nella parte inferiore e due nella parte superiore ciascuno dei quali ospita sorgenti luminose fluorescenti lineari di ultima generazione. L’utente, in ogni momento della giornata potrà valutare quale combinazione utilizzare. Per l’emissione diretta sono disponibili diffusori prismatizzati trasparenti ed opalini. In alternativa è possibile scegliere ottiche dark light con tecnica lamellare per emissioni dirette controllate a bassa luminanza (L<2.000 cd/m2 per a>65° con UGR<19). Le caratteristiche fotometriche consentono di installare il prodotto anche in ambienti con compiti visivi gravosi e direttamente sopra superfici di lavoro con videoterminali. Tra gli obiettivi progettuali, la semplificazione delle operazioni di installazione e manutenzione, dove un dispositivo a cursori integrati nella struttura è in grado di correggere eventuali disallineamenti longitudinali. Il vano alimentatori è integrato nell’apparecchio e ispezionabile. Minimalist design and lighting comfort for office settings in just 55mm thickness. Bird is the result of top-level aesthetic and lighting design research which joins innovative and functional design with state-of-the-art lighting technology. Clean lines and an eye to detail, typical of the Scandinavian design culture it has arisen from, can be found in the solutions adopted, in the coupling inspection ports and in the header closure system. Designed for pendant installation, both single and in a system, Bird boasts the utilisation of an innovative optical principle by which the diffuser or the Dark light optics are lowered with respect to the profile section. In this way, a small part of the light emission is guided onto the lower surface of the fixture which – thanks to a micro reeded texture – contributes to diffuse light bringing about an evocative light effect that can lower the perception of high luminance on the diffuser. With Bird it is also possible to choose different lighting modes: direct, indirect or combined in a single fixture. Despite its minimal thickness, thanks to its shape the structure can house three optics compartments: one in the lower part and two in the upper section, each one of which houses new-generation linear fluorescent light sources. At any time during the day the user can decide which combination to use. Prismatic transparent and opal diffusers are available for direct emission. Alternatively it is possible to select lamellar technique dark light optics for controlled, lowluminance direct emissions (L<2.000 cd/m2 per a>65° with UGR<19). Its photometric features allow to install the fixture even in environments where visually demanding tasks are carried out and directly above work surfaces with Visual Display Units. The simplification of installation and maintenance operations was one of the design process objectives. A structureintegrated cursor device is able to correct any longitudinal non-alignment. The power supply unit compartment is built in the fixture and can be inspected.

» Page 658

Program 2011/12

Mizar Information

189


Bird Design David Lewis

Sorgenti luminose Lighting sources

• Fluorescent bulbs

T16

SINGLE EMISSION » Page 193

DOUBLE EMISSION » Page 193

2x 28/54W 2x 35/49W

2x 28/54W + 2x 28/54W 2x 35/49W + 2x 35/49W

Scheda tecnica Technical features • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Applicazioni: sistema luce a sospensione. Sorgenti luminose: fluorescenti lineari. Emissione luminosa: diretta, indiretta, diretta/indiretta. Classificazione: classe isolamento I, Marchio F, IP20, IMQ-Enec 03. Cablaggio: elettronico multi potenza, elettronico multi potenza dimmerabile analogico (1-10V), elettronico multipotenza dimmerabile digitale (DALI) e (SWITCH-DIM), elettronico emergenza autonomia 1h; a richiesta è fornibile in emergenza autonomia 3h con vano batteria in remoto. Sistema ottico: con emissione diffondente simmetrica per la versione con diffusore, emissione batwing per la versione con ottica dark-light; UGR<19. Caratteristiche costruttive: struttura in alluminio estruso, diffusore superiore prismatico in policarbonato trasparente; ottica dark-light in ABS metallizzato sottovuoto ad alto rendimento; diffusore inferiore prismatico in policarbonato trasparente e opalino; parabola interna in alluminio purissimo 99,9%, testate di chiusura in metallo verniciato; rosoni in policarbonato o in alluminio estruso; viterie e particolari in acciaio. Dimensioni: 294x1200x55mm, 294x1500x55mm. Trattamenti: verniciatura a polveri epossidiche ad elevata resistenza per la versione bianca, anodizzazione per la versione grigio-argento; metallizzazione sottovuoto per l’ottica dark-light. Accessori: diffusore prismatico e opalino, ottica dark-light, testate di chiusura, rosoni, cavi di alimentazione, giunti angolari a L, T e croce, giunto a scomparsa e giunto lineare. Colori: bianco e alluminio, in abbinamento alle testate di chiusura rosse, argento e bianche. Applications: hanging lighting system Light sources: linear fluorescent. Light emission: direct, indirect, direct/indirect. Classification: insulation class I, Mark F, IP20, IMQ-ENEC 03. Wiring: multi-power electronic, multi-power analogue electronic dimmable (1-10V), multi-power digital electronic dimmable (DALI) and (SWITCH-DIM), electronic emergency 1h autonomy; on demand it can be supplied in the emergency version with 3h autonomy and remote battery compartment. Optics system: with symmetrical diffusing emission for the diffuser version, bat-wing emission for the dark light optics version; UGR<19. Construction features: extruded aluminium structure, transparent polycarbonate prismatic upper diffuser; high-performance vacuum metallized ABS dark light optics; transparent and opal polycarbonate lower prismatic diffuser; 99.9% extra-pure aluminium internal reflector, painted metal end covers; polycarbonate or extruded aluminium ceiling roses; steel screws and components. Dimensions: 294x1200x55mm, 294x1500x55mm. Finishes: high-resistance epoxy powder painting for the white version, anodizing for the silver-grey version; vacuum metallizing for dark light optics. Accessories: prismatic and opal diffuser, dark light optics, closing headers, ceiling roses, supply cables, L-joint, T-joint and cross joint, hidden joint and linear joint. Colours: white and aluminium colour variants, matching red, silver and white end covers.

190

Mizar Information

Program 2011/12


Sistemi a parete/soffitto e sospensione Wall /ceiling and pendant systems

Sistema a sospensione Hanging system

Design Ridotto Streamlined Design

Versione in emergenza Emergency version

La versione a sospensione, rappresenta la soluzione ideale per illuminare uffici, open space, sale riunioni, e tutti gli ambienti che per le altezze importanti dei soffitti necessitano di abbassare le quote di posizionamento delle sorgenti luminose o semplicemente creare strutture aree dinamiche e di forte impatto.

In uno spessore di soli 55mm, Bird permette di intallare da 2 a 4 lampade T16 (luce diretta/indiretta 2+2) con possibilità di gestione separata delle singole accensioni (sopra, sotto, sopra/sotto). Gli inserti colorati trovano aloggiamento all’interno del profilo dell’estruso valorizzando al massimo il minimalismo estetico che contraddistingue il prodotto. La superficie inferiore dell’apparecchio oltre ad avere una conformazione curvilinea appositamente studiata, presenta una raffinata rigatura superficiale che consente di diffondere su tutta l’ala i raggi divergenti trasmessi dalla fessura laterale ottenuta dall’abbassamento delle ottiche.

È disponibile la versione elettronica in emergenza con autonomia 1h. A richiesta anche la versione in emergenza con autonomia 3h e vano batteria in remoto.

The hanging version is the ideal solution for lighting offices, open-plan spaces, meeting rooms, and all environments that due to very high ceilings call for lowering light source positioning or simply to create dynamic and visually striking aerial structures.

In just 55mm thickness, Bird allows to install between 2 and 4 T16 lamps (2+2 direct/indirect light) with the option of separately managing individual switch-ons (top, bottom, top/bottom). The colour inserts are housed inside the extruded profile, bringing to its best advantage the minimalist design which is the fixture's most striking feature. The fixture's lower surface has a specifically designed curved shape, as well as a refined superficial ribbing which allows to diffuse along the whole wing the divergent rays issuing from the side slot obtained by lowering the optics unit.

Dark Light Dark Light

Diffusore Opalino Opal Diffuser

Diffusore Prismatizzato Prismatic Diffuser

Ottiche Dark Light con tecnica lamellare per emissioni dirette controllate a bassa luminanza (L<2.000 cd/m2 per a>65° con UGR<19).

Policarbonato opale con rendimento fino al 59,76%. Permette di ottenere una emissione piuttosto diffusa che evita la formazione di contrasti elevati.

Dark Light optics with lamellar technique for low luminance controlled direct emissions (L<2.000 cd/m2 per a>65° with UGR<19).

Opal polycarbonate affords >50% yield and allows to obtain fairly diffuse emission, which prevents creation of high contrasts.

Policarbonato trasparente rendimento fino al 72%. La sezione prismatizzata del diffusore consente di ottenere rendimenti elevati pur mantenendo un'emissione diffusa che consente un illuminazione uniforme ed omogenea.

T16 G5

2x 54W

T16 G5

2x 54W + 2x 54W

T16 G5

2x 54W

T16 G5

150

Opal polycarbonate yield up to 72%. The prismatic section of the diffuser allows to obtain high yield while maintaining diffuse emission which provides consistent and homogeneous lighting.

T16 G5

2x 54W

T16 G5

60

40

100

80

120

100 120

80

50

40

180

2x 54W + 2x 54W 150

120

60

=43,67%

2x 54W + 2x 54W

50

180

120

240

50

160

40

240

50

300

100

200

80

300

100

360

150

240

120

360

cd / 1000 lm

=51,67%

cd / 1000 lm

=52,29%

The electronic emergency version with 1h autonomy is available. The emergency version with 3h autonomy and remote battery housing is also available on demand.

cd / 1000 lm

=59,76%

cd / 1000 lm

=72,03%

cd / 1000 lm

150

=69,63%

cd / 1000 lm

Program 2011/12

Mizar Information

191


Bird Design David Lewis

BIRD-RSA

DIL-CA3 DIL-CA5

BIRD-RSP

BIRD-GL

BIRD-OD

BIRD-DP BIRD-DO

BIRD-GA

BIRD-TC

BIRD-GT

BIRD-GS

Design Ridotto Streamlined Design

Installazione e Manutenzione 294 mm

Installation and Maintenance 55 mm

Tra gli obiettivi progettuali, la semplificazione delle operazioni di installazione e manutenzione, ha consentito di ottenere un dispositivo a cursori integrati nella struttura che corregge eventuali disassamenti longitudinali, nonché un vano cablaggio dedicato, facilmente ispezionabile

4 lampade T16 4 T16 lamps

dall’esterno. One of the design objectives was simplification of installation and maintenance operations, which has allowed to develop a cursor device – integrated within the structure – which corrects any longitudinal misalignment, as well as an easy-to-inspect dedicated wiring housing.

192

Mizar Information

Program 2011/12


55

2000

Sistemi a parete/soffitto e sospensione Wall /ceiling and pendant systems

294

294

L

16

850°

55 294

294

L

IP20

850°

16

TYPE BIRD-SM BIRD-SM BIRD-SMD BIRD-SMD BIRD-SMS BIRD-SMS BIRD-SME BIRD-SMA BIRD-SMA

ELECTRIFICATION 2x 28/54W 2x 35/49W 2x 28/54W 2x 35/49W 2x 28/54W 2x 35/49W 2x 28/54W 2x 28/54W 2x 35/49W

SOCKET G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5

LAMP T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16

WIRING EMW EMW EMD EMD EMS EMS EM1 EDA EDA

DIM L 1200 L 1500 L 1200 L 1500 L 1200 L 1500 L 1200 L 1200 L 1500

CODE 4400 4401 4402 4403 4420 4421 4404 4422 4423

183 183 183 183 183

29

2000

IP20

Modulo per sospensione monoemissione, completo di cavetti di sospensione e cavo di alimentazione 2000mm. Diffusori/ottica, rosone e testate di chiusura da ordinare separatamente. Single emission suspended module equipped with suspension cables and 2000mm supply cord. Diffusers or optics, ceiling plate and end covers are to be ordered separately.

Modulo per sospensione biemissione, completo di cavetti di sospensione e cavo di alimentazione 2000mm. Diffusori/ottica, rosone e testate di chiusura da ordinare separatamente. Predisposto per accensioni separate (escluso codice 4414). Double emission suspended module equipped with suspension cables and 2000mm supply cord. Diffusers or optics, ceiling plate and end covers are to be ordered separately. The product is also pre-set for separate switching (except code 4414). TYPE BIRD-SB BIRD-SB BIRD-SBD BIRD-SBD BIRD-SBS BIRD-SBS BIRD-SBE BIRD-SBA BIRD-SBA

ELECTRIFICATION 2x 28/54W + 2x 28/54W 2x 35/49W +2x 35/49W 2x 28/54W + 2x 28/54W 2x 35/49W +2x 35/49W 2x 28/54W + 2x 28/54W 2x 35/49W +2x 35/49W 2x 28/54W + 2x 28/54W 2x 28/54W +2x 28/54W 2x 35/49W +2x 35/49W

SOCKET G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5

LAMP T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16

WIRING EMW EMW EMD EMD EMS EMS EM1 EDA EDA

DIM L 1200 L 1500 L 1200 L 1500 L 1200 L 1500 L 1200 L 1200 L 1500

CODE 4410 4411 4412 4413 4430 4431 4414 4432 4433

184 184 184 184 184

29

EMW: Elettronico Multipotenza EMD: Elettronico Multipotenza Dim (DALI) EMS: Elettronico Multipotenza Dim (SWITCH-DIM) EM1: Elettronico Multipotenza Emergenza SA 1h EDA: Elettronico Dimmerabile analogico (1-10V) EMW: Multi-power Electronic EMD: Multi-power Dim Electronic (DALI) EMS: Multi-power Dim Electronic (SWITCH-DIM) EM1: Multi-power Dim Electronic Emergency SA 1h EDA: Analogue Dimmable Electronic (1-10V) Program 2011/12

Mizar Information

193


Bird ACCESSORI ACCESSORIES

TYPE BIRD-DP BIRD-DP

CODE

TYPE

4450 4451

BIRD-OD BIRD-OD

Per/for 2x 28/54W L 1200 Per/for 2x 35/49W L 1500

Per/for 2x 28/54W L 1200 Per/for 2x 35/49W L 1500

CODE

TYPE

4456 4457

BIRD-DO BIRD-DO

Per/for 2x 28/54W L 1200 Per/for 2x 35/49W L 1500

CODE

TYPE

CODE

4453 4454

BIRD-TC

4465

14

Ottica Dark Light in ABS metallizzato. UGR<19. Metallised ABS Dark Light optics. UGR ≤ 19.

28

Testata di chiusura. End cover.

Diffusore opalino in policarbonato. Opal polycarbonate diffuser.

39

38

Diffusore trasparente prismatico in policarbonato. Transparent prismatic polycarbonate diffuser.

16

16

23

02

120

112

55

90

TYPE

CODE

TYPE

CODE

TYPE

CODE

TYPE

CODE

BIRD-RSP

4467

BIRD-RSA

4468

DIL-CA3 3x1,5mm² 2000mm

0716

BIRD-GS

4466

DIL-CA3 3x1,5mm² 5000mm

0717

DIL-CA5 5x1,5mm² 2000mm

0711

DIL-CA5 5x1,5mm² 5000mm

0712

16

02

16

Rosone in termoplastico. Thermoplastic ceiling plate.

29

Rosone in alluminio. Aluminium ceiling plate.

02

Cavo alimentazione. Power supply cord.

100

130

130

163

300

TYPE

CODE

TYPE

CODE

BIRD-GL

4464

BIRD-GA

4462

48

44

Giunto lineare per fila continua in alluminio nero completo di testate di chiusura. Linear joint for continuous rows in black aluminium complete with end caps.

46

48

Giunto angolare rigido 90° in alluminio nero completo di testate di chiusura. Rigid 90° joint in black aluminium complete with end caps.

326

163 326

130

326

163

300

TYPE

CODE

TYPE

BIRD-GT

4461

BIRD-GC

44

46

48

44

Giunto angolare rigido a “T” in alluminio nero completo di testate di chiusura. Rigid T-joint in black aluminium complete with end caps.

194

Mizar Information

Program 2011/12

130

46

44

CODE

46

4463 48

Giunto angolare rigido a croce in alluminio nero completo di testate di chiusura. Rigid cross joint in black aluminium complete with end caps.

00

Giunto a scomparsa (coppia). Hidden joint (pair).


Program 2011/12

Mizar Information

195


Mirage Design Mizar

16

196

Mizar Information

Program 2011/12

28


Sistemi a parete/soffitto e sospensione Wall /ceiling and pendant systems

Dal design pulito e lineare, Mirage è particolarmente adatto all'illuminazione omogenea di superfici verticali. Il sistema ottico è studiato per aloggiare lampade fluorescenti lineari e fluorescenti compatte. Costruita interamente in alluminio la famiglia Mirage, oltre a proporsi con apparecchi singoli utilizzabili per l’illuminazione di sale d’attesa o uffici direzionali, permette di comporre file continue, adatte in particolare per una illuminazione omogenea di corridoi o sale con sviluppo prevalentemente longitudinale. L’emissione può essere indiretta, con ottica asimmetrica in alluminio purissimo, o diretta/indiretta. L’emissione diretta è filtrata da schermi in policarbonato prismatizzato. I cablaggi, a seconda dei modelli, sono elettronici, dimmerabili, Dali ed anche emergenza. The clean and linear design of the Mirage range has been developed with an eye to smoothly lighting vertical surfaces. The optics system has been specifically devised for linear fluorescent and compact fluorescent lamps. Entirely produced in aluminium, as well as offering single fixtures which can be utilised for lighting waiting rooms or business premises the Mirage range allows to compose continuous rows, suitable in particular for consistently lighting corridors or longer and narrower rooms. Emission can be indirect, with asymmetrical optics in extra-pure aluminium, or direct/indirect. The direct emission is filtered by prismatic polycarbonate screens. Depending on models, wirings are electronic, dimmable, DALI and also emergency.

» Page 552

Program 2011/12

Mizar Information

197


Mirage Design Mizar

Sorgenti luminose Lighting sources MIRAGE » Page 200 • Fluorescent bulbs

T16

28W 35W

T-CL

49W 54W 80W

Scheda tecnica Technical features • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Applicazioni: sistema luce a parete/soffitto. Sorgenti luminose: fluorescenza lineare e compatta. Emissione luminosa: diretta, indiretta, mono e bi-diffusione. Classificazione: classe isolamento I, Marchio F, IP20. Cablaggio: elettronico, elettronico dimmerabile analogico (1-10V), elettronico dimmerabile (DALI) ed elettronico emergenza 1 h. Sistema ottico: asimmetrico. Caratteristiche costruttive: corpo in alluminio estruso, tappi laterali in alluminio pressofuso, riflettori in alluminio purissimo 99,9%, diffusore in policarbonato trasparente microrigato, viti di fissaggio e particolari esterni in acciaio. Dimensioni: sezione di 267x67mm, lunghezze variabili da 604mm a 1622mm. Trattamenti: verniciatura a polveri epossidiche ad elevata resistenza per il colore bianco, verniciatura a liquido per il colore grigio-argento. Accessori: attacco a parete, giunto a scomparsa, giunto angolare esterno ed interno. Colori: bianco e grigio argento. Applications: surface , wall and ceiling fixtures, with continuous row option. Light sources: linear and compact fluorescence. Light emission: direct, indirect, mono and bi-diffusion. Classification: Insulation class I, Mark F, IP20. Wiring: electronic, dimmable electronic analogue (1-10V), electronic dimmable (DALI) and 1h electronic emergency. Optics system: non-symmetrical. Construction features: extruded aluminium body, die-cast aluminium side covers, 99.9% extra-pure aluminium reflectors, micro-reeded transparent polycarbonate diffuser, steel fastening screws and external components. Dimensions: 267x67mm section, variable lengths from 604mm to 1622mm. Finishes: high-resistance epoxy powder painting for the colour white, liquid painting for the silver-grey colour version. Accessories: wall fastening, hidden joint, external and internal corner joint. Colours: white and silver-grey.

198

Mizar Information

Program 2011/12


Sistemi a parete/soffitto e sospensione Wall /ceiling and pendant systems

Emissione indiretta e diretta/indiretta Direct and direct/indirect emissions

Sistema a parete Wall system Ideale per realizzare sistemi guidaluce a parete o per illuminare locali con soffitti impraticabili o corridoi. I moduli, costruiti in alluminio estruso, si possono comporre fino a raggiungere la lunghezza desiderata. Le ottiche asimmetriche in alluminio purissimo abbinate a diffusori in policarbonato prismatizzato consentono rendimenti superiori al 50% nella versione mono e superiori al 75% nella versione biemissione. Il prodotto garantisce un'illuminazione estremamente uniforme del soffitto e di conseguenza una eccellente illuminazione generale dell'ambiente.

Ideal to create wall guide-light systems or to light rooms with impracticable ceilings or corridors. The modules are produced in extruded aluminium and can be composed to reach the desired length. The asymmetrical optics units in extra-pure aluminium coupled with diffusers in prismatic polycarbonate allow reaching yields higher than 50% in the mono version and higher than 75% in the dual emission version. The fixture guarantees extremely consistent lighting of the ceiling and consequently excellent general lighting of the room.

T16 G5

2x 54W

T16 G5

2x 54W

240

210

200

140

160

70

120 70 80 140 40 210

=50,30%

cd / 1000 lm

=77,10%

cd / 1000 lm

MIRAGE-C9I GIUNTO PER ANGOLI INTERNI JOINT FOR INSIDE CORNERS

MIRAGE-CIA

MIRAGE-CIA

MIRAGE-CIA

MIRAGE-C9E GIUNTO PER ANGOLI ESTERNI JOINT FOR OUTSIDE CORNERS

MIRAGE-ABI MIRAGE-ABE

MIRAGE-AII MIRAGE-AIE

Program 2011/12

Mizar Information

199


Mirage Design Mizar

67

Apparecchio da parete bilampada, bidiffusione, asimmetrico. Asymmetrical double diffusion, double lamp wall fixture.

67

267

TYPE MIRAGE-ABI MIRAGE-ABE MIRAGE-ABE MIRAGE-ABE MIRAGE-ABE MIRAGE-ABE MIRAGE-ABE

ELECTRIFICATION 2x36W 2x 28/54W 2x 35/49W 2x 80W 2x 28/54W 2x 35/49W 2x 28/54W

SOCKET 2G11 G5 G5 G5 G5 G5 G5

LAMP TC-L T16 T16 T16 T16 T16 T16

WIRING INR ELE ELE ELE EDA EDA EE1

DIM L 604 L 1322 L 1622 L 1622 L 1322 L 1622 L 1322

WIRING INR ELE ELE ELE EDA EDA EE1

DIM L 604 L 1322 L 1622 L 1622 L 1322 L 1622 L 1322

081 082

082 082

CODE 3801 3811 3812 3820 3823 3824 3813

267

16

IP20

28

67

Apparecchio da parete bilampada, monodiffusione, asimmetrico. Asymmetrical single diffusion, double lamp wall fixture.

67

267

267

16

IP20

ELE: Elettronico INR: Induttivo rifasato EDA: Elettronico Dimmerabile Analogico (1-10V) EE1: Elettronico Emergenza SA 1h ELE: Electronic INR: Inductive with PFC EDA: Analogue Dimmable Electronic (1-10V) EE1: Electronic Emergency SA 1h 200

Mizar Information

Program 2011/12

28

TYPE MIRAGE-AII MIRAGE-AIE MIRAGE-AIE MIRAGE-AIE MIRAGE-AIE MIRAGE-AIE MIRAGE-AIE

ELECTRIFICATION 2x 36W 2x 28/54W 2x 35/49W 2x 80W 2x 28/54W 2x 35/49W 2x 28/54W

SOCKET 2G11 G5 G5 G5 G5 G5 G5

LAMP TC-L T16 T16 T16 T16 T16 T16

084 085

085 085

CODE 3804 3814 3815 3821 3825 3826 3816


Mirage

Sistemi a parete/soffitto e sospensione Wall /ceiling and pendant systems

42

317

ACCESSORI ACCESSORIES

267

115

67

317

TYPE

CODE

TYPE

CODE

TYPE

CODE

MIRAGE-CIA

3807

MIRAGE-C9I

3808

MIRAGE-SP

3810

16

00

Giunto a 90° per angoli interni per corpo con canale passaggio cavi. Body 90° joint for inside corners with cable channel.

00

Attacco a parete per corpo con canale passaggio cavi. Wall-mounting for body with cable channel.

350

Giunto a scomparsa per corpo con canale passaggio cavi. Hidden joint for body with cable channel.

28

267

67

350

TYPE

CODE

MIRAGE-C9E 16

3809

28

Giunto a 90° per angoli esterni per corpo con canale passaggio cavi. Body 90° joint for outside corners with cable channel.

Program 2011/12

Mizar Information

201


Flydil Design Mizar

16

202

Mizar Information

Program 2011/12

29


Sistemi a parete/soffitto e sospensione Wall /ceiling and pendant systems

Un profilo morbido valorizza la funzione illuminotecnica e caratterizza il design del sistema Flydil: creativo, versatile, efficace, espressione di pura funzionalità. Non è casuale l’attenzione dedicata alla praticità di montaggio e alla possibilità di unire diverse funzioni. Flydil alloggia da 2 a 3 lampade fluorescenti lineari e può essere installato con il vertice del profilo rivolto verso l’alto per illuminazione diretta e diretta-indiretta, oppure all’opposto, con il vertice verso il basso. In quest’ultimo caso, nella versione che integra il binario elettrificato a tensione di rete, è possibile lavorare anche con luce d’accento applicando i proiettori delle diverse famiglie Mizar e nello stesso tempo garantire una efficace illuminazione indiretta. Per Flydil, sono inoltre previste diverse tipologie di ottiche e diffusori. La versione con ottica dark-light raggiunge un ottimo controllo delle luminanze (L≤2.000 cd/m2 per a>65°), consentendone l’impiego anche in ambienti di lavoro con videoterminali o comunque dove si svolgano compiti visivi gravosi. Le applicazioni tipiche per Flydil sono gli spazi ufficio e i negozi. A soft profile supports the lighting technology function of the Flydil system and characterises its design – creative, versatile, effective, it expresses pure functionality. The design effort focused on convenient assembling and the possibility to combine different functions. Flydil houses between 2 and 3 linear fluorescent lamps and can be installed with the vertex of the profile upwards for direct and direct-indirect lighting or the opposite, with the vertex downwards. In the latter case, in the version which integrates the mains voltage electrical supply track system, it is possible to work also with accent lighting by applying the projectors of the various Mizar ranges, at the same time as assuring effective indirect lighting. Various typologies of optics and diffusers are provided for Flydil. The version with dark-light optics reaches optimal luminance control (L≤2.000 cd/m2 per a>65°), allowing it to be utilised also in workplaces with VDUs or where demanding visual tasks are carried out. Typical applications for Flydil are office spaces and shops.

Program 2011/12

Mizar Information

203


Flydil Design Mizar

Sorgenti luminose Lighting sources

• Fluorescent bulbs

T16

SINGLE EMISSION » Page 207

DOUBLE EMISSION » Page 207

INDIRECT LIGHT EMISSION WITH 230V TRACK » Page 207

2x 39W 2x 49W 2x 54W

2x 39W + 1x 39W 2x 49W + 1x 49W 2x 54W + 1x 54W

2x 39W 2x 49W 2x 54W

Scheda tecnica Technical features • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Applicazioni: sistema luce a sospensione. Sorgenti luminose: fluorescenti lineari. Emissione luminosa: diretta, indiretta, diretta/indiretta. Classificazione: classe isolamento I, Marchio F, IP20. Cablaggio: elettronico, elettronico dimmerabile analogico (1-10V), elettronico emergenza autonomia 1h; a richiesta è fornibile in emergenza autonomia 3h con vano batteria in remoto. Sistema ottico: emissione diffondente simmetrica per la versione con schermo grigliato e diffusore micro rigato trasparente; emissione batwing per la versione con ottica dark-light. Caratteristiche costruttive: struttura in alluminio estruso, diffusore trasparente microrigato in policarbonato, ottica dark-light in alluminio purissimo 99,9%; schermo grigliato in policarbonato; parabola interna in alluminio purissimo 99,9%; testate di chiusura in alluminio; giunti di connessione in alluminio estruso, rosone in policarbonato; viterie e particolari in acciaio. Dimensioni: sezione del profilo 120x102mm. Trattamenti: verniciatura a polveri epossidiche ad elevata resistenza per la versione bianca, anodizzazione per la versione grigio-argento, metallizzazione sottovuoto ad alto rendimento per lo schermo grigliato . Accessori: diffusore micro rigato, ottica dark-light, schermo grigliato, testate di chiusura, rosoni, cavo di alimentazione, cavo di sospensione, giunti angolari a L, T e croce, giungo a scomparsa e giunto lineare. Colori: alluminio e bianco. Applications: pendant light system. Light sources: linear fluorescent. Light emission: direct, indirect, direct/indirect. Classification: insulation class I, Mark F, IP20. Wiring: electronic, electronic dimmable analogue (1-10V), electronic emergency 1h autonomy; on demand it can be supplied in emergency 3h autonomy with remote battery housing. Optics system: symmetrical diffusing emission for the version with grid screen and transparent micro-reeded diffuser; bat-wing emission for the version with dark-light optics. Construction features: extruded aluminium structure, transparent polycarbonate micro-reeded diffuser, 99.9% extra-pure aluminium dark-light optics; polycarbonate grid screen; 99.9% extra-pure aluminium internal parabola; aluminium end covers; extruded aluminium connection joints, polycarbonate ceiling plate; steel screws and components. Dimensions: profile section 120x102mm. Finishes: high-resistance epoxy-powder painting for the white version, anodizing for the silver-grey version, high-yield vacuum metallizing for the grid screen. Accessories: micro-reeded diffuser, dark-light optics, grid screen, closing headers, covers, supply cord, hanging cable, L, T and cross corner joints, hidden and linera joint. Colours: aluminium and white.

204

Mizar Information

Program 2011/12


Sistemi a parete/soffitto e sospensione Wall /ceiling and pendant systems

Applicazioni Applications Sistema polifunzionale a sospensione, adatto per illuminazioni di spazi di lavoro, luoghi pubblici e showroom. Può essere usato per ottenere luce diretta, indiretta, diretta - indiretta e puntiforme nel solo modulo con binario integrato. Multifunctional hanging system, suitable for lighting work spaces, public areas and showrooms. It can be used to obtain direct or indirect light, direct-indirect light and spotlighting only with the integrated track module.

Sistema a sospensione Hanging system

Modulo con binario 230V 230V track module

La particolare geometria del profilo è studiata per permettere un doppio senso di funzionamento al prodotto e ospita fino a 3 sorgenti luminose fluorescenti T5 con riflettore ad alto rendimento in alluminio purissimo.

Le versioni con binario incorporato consentono di gestire fino a 3 accensioni separate e al tempo stesso mantengono la funzione di illuminazione indiretta nella parte superiore. La combinazione dei due sistemi rappresenta una soluzione ottimale per risolvere situazioni in cui sia richiesta contemporaneamente illuminazione generale e d'accento.

The special profile geometry has been developed to allow double operation sense and houses up to three T5 fluorescent light sources with extrapure aluminium high-yield reflector.

Ky

Ray

Shop

Kruys

Uppy 50

Silk

Touch

Picchio

The versions with built-in track allow to manage up to three separate switch-ons at the same time as maintaining the indirect lighting function in the top section. Combining the two systems offers an optimal solution to address settings that require both general and accent lighting at the same time.

Ottica a bassa luminanza Low luminance optic

Schermo grigliato Grid screen

Diffusore opalino Opal Diffuser

Binario 230V 230V Track

Produce un'illuminazione confortevole sul piano di lavoro. Consente di evitare l'abbagliamento diretto entro il normale campo visivo dell'osservatore. Adatto per illuminare posti di lavoro in genere.

Riduce l'area di luminanza aumentando il comfort visivo dell'apparecchio. I rendimenti si mantengono piuttosto elevati ma non si esclude la possibilità di abbagliamento diretto all'interno del campo visivo dell'osservatore. Adatto per illuminare corridoi, archivi o simili.

Produce una luce morbida, confortevole e diffusa. Il rendimento dell'apparecchio risulta leggermente penalizzato a favore della possibilità di illuminare lo spazio in modo uniforme con contrasti molto bassi. Adatto per illuminare sale riunioni, spazi polifunzionali, uffici di rappresentanza.

La presenza del binario aggiunge flessibilità al sistema permettendo di abbinare un'illuminazione puntiforme e generale allo stesso tempo e di modificare rapidamente l'assetto in qualsiasi momento. Adatto per locali espositivi e showroom in genere.

It reduces the area of luminance thus increasing the fixture's visual comfort. Yield is quite high, however, direct glare within the observer's normal field of vision is not excluded. It is suitable for lighting corridors, archives or similar.

t produces a soft, comfortable and diffuse light. Slightly lower fixture performance is offset by the possibility to light space uniformly with very low contrast. It is suitable for lighting meeting rooms, multifunctional spaces, representative offices.

The track adds flexibility to the system and allows to combine spotlighting and general lighting at the same time and to quickly modify the layout at any time. It is suitable for exhibition rooms and showrooms in general.

The produce comfortable lighting on the working surface. It allows to prevent direct glare within the observer's normal field of vision. It is suitable for lighting workplaces in general.

T16 G5

2x 54W

T16 G5

2x 54W + 54W

T16 G5

2x 54W

T16 G5

300

2x 54W + 54W

T16 G5

2x 54W

T16 G5

2x 54W + 54W

70

200

60

200

50

200

140

100

120

100

100

100

210

T16 G5

2x 54W

300

300

300 250 200

180

150 150

280

100

240

100

200

100

350

200

300

200

250

200

420

300

360

300

300

300

100 50

=55,67%

cd / 1000 lm

=76,53%

cd / 1000 lm

=69,62%

cd / 1000 lm

=90,44%

cd / 1000 lm

=62,36%

cd / 1000 lm

=82,81%

cd / 1000 lm

=62,36%

cd / 1000 lm

Program 2011/12

Mizar Information

205


Flydil Design Mizar

F LY- SD F LY- SI

F LY- LBIN 18 DIL-AL F LY-G90 G90 F LY-

F LY- SD

FLY-GR

DIL-GM

FLY-CD 18

DIL- D

FLY-TP

DIL- OBL F LY- GC

DIL- D F LY- GT

206

Mizar Information

Program 2011/12


Sistemi a parete/soffitto e sospensione Wall /ceiling and pendant systems

Modulo corto bilampada a luce diretta. Diffusore/ottica, cavo di alimentazione, cavetti di sospensione e tappi di chiusura da ordinare separatamente. Short, two-lamp, fluorescent direct light module. Diffuser or optics, supply wiring, hanging cables and terminal plugs must be ordered separately. 102

TYPE FLY-CD39E FLY-CD54E FLY-CD49E FLY-CD39D FLY-CD54D FLY-CD49D FLY-CD54SA

120

SOCKET G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5

LAMP T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16

WIRING ELE ELE ELE EDA EDA EDA EE1

DIM L. 911 L.1262 L.1562 L. 911 L.1262 L.1562 L.1262

CODE 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526

135

135 135

29

16

IP20

ELECTRIFICATION 2x 39W 2x 54W 2x 49W 2x 39W 2x 54W 2x 49W 2x 54W

Modulo lungo biemissione, trilampada. Completo di diffusore superiore in policarbonato. Diffusore/ottica, cavo di alimentazione, cavetti di sospensione e tappi di chiusura da ordinare separatamente. Long, double-emission, three-lamp fluorescent light module. Complete with upper polycarbonate diffuser. Diffuser or optics, supply wiring, hanging cables and terminal plugs must be ordered separately. 102

TYPE FLY-LT39E FLY-LT54E FLY-LT49E FLY-LT39D FLY-LT54D FLY-LT49D FLY-LT54SA

120

SOCKET G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5

LAMP T16 T16 T16 T16 T16 T16 T16

WIRING ELE ELE ELE EDA EDA EDA EE1

OPTICS L.1630 L.1840 L.2140 L.1630 L.1840 L.2140 L.1840

CODE 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547

137

137 137

29

16

IP20

ELECTRIFICATION 2x 39W + 39W 2x 54W + 54W 2x 49W + 49W 2x 39W + 39W 2x 54W + 54W 2x 49W + 49W 2x 54W + 54W

Modulo lungo bilampada a luce indiretta con binario NK-BIN 230V. Completo di diffusore superiore in policarbonato. Cavo di alimentazione, cavetti di sospensione e tappi di chiusura da ordinare separatamente. Long, double-emission, fluorescent indirect light module with track NK-BIN 230V. Complete with upper polycarbonate diffuser. Supply wiring, hanging cables and terminal plugs must be ordered separately. 102

TYPE FLY-LBIN39E FLY-LBIN54E FLY-LBIN49E FLY-LBIN54SA

ELECTRIFICATION 2x 39W 2x 54W 2x 49W 2x 54W

SOCKET G5 G5 G5 G5

LAMP T16 T16 T16 T16

WIRING ELE ELE ELE EE1

DIM L.1630 L.1840 L.2140 L.1840

CODE 3548 3549 3550 3551

138 138

120

IP20

16

29

ELE: Elettronico EDA: Elettronico Dimmerabile analogico (1-10V) EE1: Elettronico Emergenza SA 1h (In emergenza 1x54W - Autonomia 1h) ELE: Electronic EDA: Analogue Dimmable Electronic (1-10V) EE1: Electronic Emergency SA 1h (On emergency 1x54W - Autonomy up to 1h) Program 2011/12

Mizar Information

207


Flydil ACCESSORI ACCESSORIES

DIM

DIL-D08 DIL-D11 DIL-D14

Per/for 39W T16 L.855 Per/for 54W T16 L.1146 Per/for 49W T16 L.1436

CODE

TYPE

CODE

TYPE

DIM

CODE

3250 3261 3262

DIL-GM

3263

DIL-OBL08 Per/for 39W T16

L 846

3254

DIL-OBL11 Per/for 54W T16

L 1146

3268

DIL-OBL14 Per/for 49W T16

L 1436

3269

00

23

Schermo grigliato in policarbonato. N. pezzi da ordinare per modulo: Polycarbonate grille diffuser No. of pcs to be ordered per module: 39W T16 = 3 54W T16 = 4 49W T16 = 5

00

Ottica a bassa luminanza (tipo Dark Light). Low luminance optics (Dark Light type.)

95

95.5

Diffusore trasparente microrigato in policarbonato. Polycarbonate micro-reeded transparent diffuser.

16

190

145.5

TYPE

DIM

CODE

TYPE

CODE

TYPE

FLY-MS05 FLY-MS10 FLY-MS20

L.495 L.995 L.1995

3406 3407 3408

FLY-G90

3410

FLY-GT

16

16

29

16

Giunto estruso a 90°. Ordinare a parte n.2 cod. 3409-00 giunti a scomparsa. Extruded 90° joint. 2 hidden joints code 3409-00 to be ordered separately.

29

154.5

TYPE

CODE 3411 29

Giunto estruso a T . Ordinare a parte n.3 cod. 3409-00 giunti a scomparsa. Extruded T-joint. 3 hidden joints code 3409-00 to be ordered separately

Modulo strutturale. Structural module.

13

60

95

190

13

190

TYPE

CODE

TYPE

CODE

TYPE

FLY-GC

3412

FLY-GR

3409

FLY-TP

16

29

16

00

Giunto estruso a croce. Ordinare a parte n.4 cod. 3409-00 giunti a scomparsa. Extruded X-joint. 4 hidden joints code 3409-00 to be ordered separately.

Giunto a scomparsa (coppia). Hidden joint (pair).

CODE 3413 29

Tappo alluminio piano. Flat aluminium plug.

TYPE

CODE

TYPE

CODE

TYPE

CODE

TYPE

CODE

FLY-FT

3418

DIL-AL

3422

FLY-SD

3414

FLY-SI

3416

16

29

16

Tappo alluminio con morsetto e bloccacavo. Aluminium plug with clamp and cable clip.

208

Mizar Information

Program 2011/12

29

Cavo alimentazione L. 2000mm - 3x1,5mm² completo di rosone. 2000mm supply cable - 3x1.5mm² with ceiling plate.

16

29

Cavetto di sospensione per luce diretta con cursore per canale stretto (L. 2000mm - max 10kg). Hanging cable for direct light with cursor for narrow channel (L. 2000mm - max 10kg).

16

29

Cavetto di sospensione per luce indiretta con cursore per canale largo (L. 2000mm - max 10kg.). Hanging cable for indirect light with cursor for wide channel (L. 2000mm - max 10kg).


Program 2011/12

Mizar Information

209


Sharp Design Mizar

15

210

Mizar Information

Program 2011/12

16

29


Sistemi a parete/soffitto e sospensione Wall /ceiling and pendant systems

Sharp è un sistema di notevole interesse per l’ampia possibilità di applicazioni e per le forme semplici e sempre attuali, in linea con le richieste del mercato. Per soddisfare le diverse esigenze progettuali, il sistema offre una gamma completa di elettrificazioni, ottiche ed accessori e la possibilità di utilizzare moduli mono e bi-diffusione. Per aumentare la flessibilità di utilizzo del sistema sono stati inseriti, oltre alle connessioni in metallo, anche i giunti angolari flessibili in materiale plastico e, per le composizioni in linea, il giunto snodato, che permette di gestire l’inclinazione del fascio di emissione del prodotto. Utile e completa anche la gamma dei supporti per installazione a parete dove risultano ugualmente utilizzabili i supporti con meccanismo di rotazione, che consentono di utilizzare il prodotto come wall-washer. Sharp prevede diverse tipologie di ottiche e diffusori. La versione con ottica dark-light raggiunge un ottimo controllo delle luminanze (L≤2.000 cd/m2 per a>65°) consentendone l’impiego anche in ambienti di lavoro con videoterminali o comunque dove si svolgano compiti visivi gravosi. Thanks to its wide application field as well as its simple and timeless design, SHARP is a considerably interesting system, fully in line with the market's demands. In order to meet different project requirements, this system offers a wide range of electrifications, optics and accessories and the possibility to use single diffusion and double diffusion modules. In order to increase the system's application flexibility, metal connections have been complemented with flexible plastic joints and articulated joints for in-line compositions, allowing to adjust lighting beam inclination. The useful and comprehensive range of wall installation supports includes rotation devices which allow to use the fixture in wall-washer emission mode. Sharp provides different types of optics and diffusers. The dark-light optics version reaches optimal luminance control (L=2,000 cd/m2 per a>65°) allowing its installation in working spaces with Visual Display Units as well as in environments where visually demanding tasks are carried out.

» Page 684

Program 2011/12

Mizar Information

211


Sharp Design Mizar

Sorgenti luminose Lighting sources

• Fluorescent bulbs

T16

SINGLE EMISSION » Page 215

DOUBLE EMISSION » Page 215

2x 39W 2x 49W 2x 54W

2x 39W 2x 49W 2x 54W

Scheda tecnica Technical features • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Applicazioni: sistema luce a sospensione e a parete. Sorgenti luminose: fluorescenti lineari. Emissione luminosa: diretta, indiretta, diretta/indiretta. Classificazione: classe isolamento I, Marchio F, IP20. Cablaggio: elettronico, elettronico dimmerabile analogico (1-10V), elettronico emergenza autonomia 1h. Sistema ottico: emissione diffondente simmetrica per la versione con schermo grigliato e diffusore micro rigato trasparente; emissione batwing per la versione con ottica dark-light. Caratteristiche costruttive: struttura in alluminio estruso, diffusore trasparente microrigato in policarbonato, ottica dark-light in alluminio purissimo 99,9%; schermo grigliato in policarbonato; parabola interna in alluminio purissimo 99,9%; testate di chiusura in alluminio o policarbonato; giunti di connessione in alluminio o policarbonato, rosone in policarbonato; viterie e particolari in acciaio. Dimensioni: sezione del profilo 120x58mm. Trattamenti: verniciatura a polveri epossidiche ad elevata resistenza per la versione bianca e nera, anodizzazione per la versione grigio-argento, metallizzazione sottovuoto ad alto rendimento per lo schermo grigliato. Accessori: diffusore micro rigato, ottica dark light, schermo grigliato, testate di chiusura, rosoni, cavo alimentazione, cavo di sospensione, giunti angolari a L, T e croce, giunto a scomparsa e giunto lineare, supporto a parete. Colori: nero, bianco e alluminio. Applications: pendant and wall system. Light sources: linear fluorescent. Light emission: direct, indirect, direct/indirect. Classification: insulation class I, Mark F, IP20. Wiring: electronic, electronic analogue dimmable (1-10V), electronic emergency 1h autonomy. Optics system: with symmetrical diffusing emission for the louver diffuser and transparent micro-reeded diffuser; bat-wing emission for the dark-light optics version. Construction features: extruded aluminium structure, micro-reeded transparent polycarbonate diffuser, 99.9% extra-pure aluminium dark-light optics; polycarbonate louver diffuser; 99.9% extra-pure aluminium internal reflector; aluminium or polycarbonate closing covers; aluminium or polycarbonate connection joints; polycarbonate ceiling plate; steel screws and components. Dimensions: 120x58mm Section. Finishes: high-resistance epoxy powder painting for the white and black versions, anodising for the silver-grey version, high-performance vacuum metallising for the louver diffuser. Accessories: micro-reeded diffuser, dark-light optics, louver diffuser, closing covers, ceiling plates, supply cable, hanging cable, L-,T- and cross joints, hidden and linear joints, wall support. Colours: black white and aluminium.

212

Mizar Information

Program 2011/12


Sistemi a parete/soffitto e sospensione Wall /ceiling and pendant systems

Applicazioni Applications Sistema per lampade fluorescenti lineari per illuminazioni di spazi di lavoro, luoghi pubblici e showroom. System for linear fluorescent lamps to light working spaces, public areas and showrooms.

Sistema a sospensione Hanging system

Sistema soffitto Ceiling system

Sistema a parete Wall system

La versione a sospensione rappresenta la soluzione ideale per illuminare uffici, open space, sale riunioni, centri commerciali e tutti gli ambienti che per le altezze importanti dei soffitti necessitano di abbassare le quote di posizionamento delle sorgenti luminose o semplicemente creare strutture aeree dinamiche.

La versione a soffitto risolve brillantemente l'illuminazione di percorsi, corridoi e ambienti con soffitti di altezza inferiore ai 4 metri. L'installazione è estremamente semplice e il sistema prevede la possibilità di comporre moduli di varie misure che consentono di realizzare un impianto customizzato.

The hanging version is the ideal solution for lighting offices, open-plan spaces, meeting rooms, shopping centres and all environments that due to very high ceilings call for lowering light source positioning or simply to create dynamic aerial structures.

The ceiling version brilliantly addresses the issue of lighting pathways, corridors and rooms with ceilings lower than four metres. Installation is extremely simple and the system makes it possible to compose modules in various sizes, which allow to create customized light installation.

La versione a parete è un completamento interessante del sistema. Oltre alla possibilità di realizzare installazioni coordinate sotto il profilo estetico, la piastra di supporto fornita di serie orientabile di ±25° sull'asse orizzontale, consente di orientare il fascio luminoso per ottenere, a seconda delle esigenze, un’illuminazione di tipo wall washer o asimmetrica con un unico prodotto.

Ottica a bassa luminanza Low luminance optic

Schermo grigliato Grid screen

Diffusore opalino Opal Diffuser

Ottica comfort Comfort optic

Produce un’illuminazione confortevole sul piano di lavoro. Consente di evitare l'abbagliamento diretto entro il normale campo visivo dell'osservatore. Adatto per illuminare posti di lavoro in genere.

Riduce l'area di luminanza aumentando il comfort visivo dell'apparecchio. I rendimenti si mantengono piuttosto elevati ma non esclude la possibilità di abbagliamento diretto all'interno del campo visivo dell'osservatore. Adatto per illuminare corridoi, archivi o simili.

Produce una luce morbida, confortevole e diffusa. Il rendimento dell'apparecchio risulta leggermente penalizzato a favore della possibilità di illuminare lo spazio in modo uniforme con contrasti molto bassi. Adatto per illuminare sale riunioni, spazi polifunzionali, uffici di rappresentanza.

Lo schermo esterno in policarbonato opale funziona come lo schermo opalino integrato. Rispetto a quest'ultimo, aumenta sensibilimente la superficie diffondente e introduce un elemento di caratterizzazione estetica.

It reduces the area of luminance thus increasing the fixture's visual comfort. Yield is quite high, however, direct glare within the observer's normal field of vision is not excluded. It is suitable for lighting corridors, archives or similar.

It produces a soft, comfortable and diffuse light. Slightly lower fixture performance is offset by the possibility to light space uniformly with very low contrast. It is suitable for lighting meeting rooms, multifunctional spaces, representative offices.

They produce comfortable lighting on the working surface, which allows to prevent direct glare within the observer's normal field of vision. It is suitable for lighting workplaces in general.

T16 G5

=55,67%

2x 54W

T16 G5

2x 54W

T16 G5

60

50

140

120

100

210

180

150

280

240

200

350

300

250

420

360

=69,62%

cd / 1000 lm

The opal polycarbonate external screen works like the built-in opalescent screen. Compared to the latter, it markedly increases diffusing surface and introduces a characterising design element.

2x 54W

70

cd / 1000 lm

The wall version is an interesting complement to the system. As well as offering the possibi