5 minute read

PERFIL ALUMNI

Francisco Coelho 2001-2003

Autobiografia

Advertisement

Nasci em Vila Nova de Gaia, mas cresci e estudei em Lamego. Em 2001, decidi ir para a EHTP e entrei em Gestão Hoteleira. Assim começava o grande desafio da hotelaria.

Entre 2003 e 2007 trabalhei exclusivamente em hotelaria.

A partir daí, trabalhei como formador na área de hotelaria e restauração Uma licenciatura e uma pós-graduação contribuíram para a conquista de novas competências

A consultoria e formação de profissionais são um desafio permanente que abraço com entusiasmo.

Atualmente, resido em Coimbra com a minha família, e o projeto Doce Meu é onde me podem encontrar todos os dias.

Autobiography

I was born in Vila Nova de Gaia, but grew up and studied in Lamego. In 2001, I decided to go to EHTP and entered Hotel Management. Thus began the great challenge of the hotel business

Between 2003 and 2007 I worked exclusively in hotel management.

From then on, I worked as a teacher in the hotel and catering area. A degree and a post-graduate course helped me to acquire new skills.

Consulting and training professionals is a permanent challenge that I embrace with enthusiasm

Currently, I live in Coimbra with my family, and the Doce Meu project is where you can find me every day.

Nascimento Birth: 22 jun 1981 Vila Nova de Gaia

Entrevista

1. Quais dos conhecimentos técnicos adquiridos na EHTP, considera que foram e/ou são, ainda, fulcrais para a sua carreira? Qual destacaria? Sem dúvida alguma que ainda são fundamentais. Dos conhecimentos técnicos adquiridos destaco o rigor de princípios de gestão.

2. Sendo uma indústria de pessoas para pessoas, que competências pessoais/humanas valoriza como ideais para os profissionais da área? Destaca alguma que considere mais relevante? Como profissional da área valorizo a ética, a inteligência emocional e a capacidade de resolução de problemas.

3. Quando escolheu a EHTP, fê-lo porque sentiu ter uma vocação, ou por outra(s) razão(ões)? Como identificou essa vocação? Após frequentar uma licenciatura em Turismo percebi que gostava do contacto com o cliente e a hotelaria tinha um charme único Assim, a decisão e a opção pela EHTP foi óbvia.

4. Quais os principais desafios que um profissional deve enfrentar sem hesitações?

A atualização e o conhecimento constante são fundamentais. Devemos pensar um pouco além, nunca estar satisfeitos e, sobretudo, ter uma visão global sem esquecer o momento presente.

5. Qual foi o maior desafio da sua carreira? Porquê?

Considero que o maior desafio profissional foi liderar equipas com elementos mais velhos Saber lidar com a experiência dessas pessoas e os seus comportamentos, valorizando os aspetos positivos foi a chave para criar equipas coesas. Atualmente

Interview

1. Which of the technical knowledge acquired at EHTP, do you consider to have been and/or are still crucial to your career? Which ones would you highlight?

Without any doubt they are still fundamental. Of the technical knowledge acquired, I would highlight the rigour of the management principles.

2. As a people-oriented industry, which personal/human skills do you value as ideal for professionals in the field? Which one would you highlight as the most important?

As a professional in the field I value ethics, emotional intelligence and problem solving skills.

3. When you chose EHTP, did you do it because you felt you had a calling, or for other reason(s)? How did that calling become clear to you?

After attending a Tourism degree I realised I liked the contact with the client and the hotel business had a unique charm. Thus, the decision and the option for EHTP was obvious.

4. What are the main challenges a professional must face without any hesitation?

Updating and constant knowledge are fundamental. We must think a little further, never be satisfied and, above all, have a global vision without forgetting the present moment.

5. What was the biggest challenge of your career? Why?

I think the biggest professional challenge was leading teams with older people. Knowing how to deal with the experience of these people and their behaviour, ainda mantenho contacto com várias pessoas que se tornaram mais próximos.

6. De que forma se destaca a sua organização? O que a torna única? (Qual é a vossa “unique selling proposition”?)

A empresa onde trabalho atualmente, a Doce Meu, tem produtos de confeitaria confecionados artesanalmente, com destaque para a qualidade das matérias-primas e focada na atenção ao cliente

A nossa USP é a experiência focada nas pessoas, com produtos de qualidade, num espaço único.

7. Por favor descreva, se possível, uma das cenas mais caricatas com a qual lidou ao longo da sua carreira.

Imaginem uma estalagem no meio da natureza, rodeada por uma albufeira, onde era possível contemplar o Parque Nacional da Peneda-Gerês

No nosso jardim existiam, naturalmente, aves, esquilos, raposas… e num domingo de manhã um casal reclamou por não ter conseguido descansar porque os passarinhos piaram muito cedo! Não consegui demover os senhores da ideia de reclamar e cedi o livro de reclamações

A evidência da natureza envolvente fez com que a reclamação não tivesse qualquer consequência.

8. Tem alguma lição de vida que gostasse de partilhar? Algo que o marcou profundamente e contribuiu para a sua transformação como pessoa ou como profissional.

As pessoas, sem dúvida! Quer sejam os clientes ou os elementos das equipas.

A atenção individual e ao grupo, a comunicação clara valuing the positive aspects, was the key to creating cohesive teams Nowadays I still keep in touch with several people who have become closer

6. How does your organization stand out? What makes it unique? (What is your “unique selling proposition”?)

The company where I currently work, Doce Meu, has handcrafted confectionery products, with an emphasis on the quality of the raw materials and focused on customer service

Our USP is the experience focused on people, with quality products, in a unique space.

7. Please describe, if possible, one of the most ridiculous scenes you have dealt with throughout your career.

Imagine an inn in the middle of nature, surrounded by a reservoir, where it was possible to contemplate the Peneda-Gerês National Park

In our garden there were, naturally, birds, squirrels, foxes... and one Sunday morning a couple complained that they couldn't rest because the birds were chirping too early! I couldn't dissuade the guests from the idea of complaining and gave them complaint book.

The evidence of the surrounding nature meant that the complaint was of no consequence e inequívoca são fundamentais para que percebam os objetivos e seja possível alcançá-los.

8. Do you have a life lesson you would like to share? Something that deeply marked you and contributed to your transformation as a person or as a professional.

People, no doubt! Whether they are customers or team members.

E todos sabemos que não há duas pessoas iguais!

9. Quais os seus planos futuros em termos profissionais?

Pretendo continuar no projeto Doce Meu, pois ainda é um bebé, com apenas 3 meses de abertura e ainda muito para fazer!

A par disso, a consultoria em empresas do sector permite perceber várias realidades e os desafios são muitos.

10. Que conselhos deixa para os atuais alunos da EHTP e que em breve serão seus colegas?

Abracem todos os desafios profissionais com ética e rigor. Absorvam todas as experiências, mesmo as que consideram negativas, pois irão crescer pessoal e profissionalmente

11. Com que frase gostaria de terminar esta entrevista?

As pessoas são mesmo importantes! Valorizem-nas! Estou certo que a EHTP também nos valoriza.

Individual and group attention, clear and unequivocal communication are fundamental for them to understand the objectives and to be able to achieve them.

And we all know that no two people are alike!

9. What are your future professional plans?

I intend to continue with Doce Meu, as it's still a baby, only 3 months old and still a lot to do!

Alongside this, consulting in companies in the sector allows me to understand various realities and the challenges are many.

10. What advice do you have for current EHTP students who will soon be your peers?

Patience, constant learning and training, ability to learn from others, observe what is happening around you (there is very little to invent). Never stop.

11. What sentence would you like to end this interview with?

People are really important! Value them! I am sure that the EHTP also values us

This article is from: