Eesap5 preliminary programme

Page 1

PROGRAMA PRELIMINAR PRELIMINARY PROGAMME CALL FOR PAPERS DICIEMBRE 2013


2

PRESENTACIÓN

INTRODUCTION

En junio de 2010 se celebró la primera edición de este

TThe first edition of the European Conference, born from

Congreso Europeo,

nacido del ámbito del Máster de

the scope of the Master of Sustainable Construction and

Construcción Sostenible y Eficiencia Energética, organi-

Energy Efficiency organized by the research group was

zado por este grupo de investigación.

organized in June 2010.

En estas cuatro ediciones anteriores, en las que han pa-

In these four previous editions 27 invited experts and

sado 27 expertos invitados y más de 120 investigadores,

more than 120 researchers have passed. It is intended for

se ha pretendido fortalecer las líneas de investigación en

strengthen the line of investigation in energy efficiency,

eficiencia energética y sostenibilidad de los grupos de

and sustainability of research groups and formation of

investigación y formación de la UPV/EHU comprometi-

the UPV / EHU committed to this proposal, in order to

dos con esta propuesta, con objeto de colaborar en el

assist in strengthening of the R & D + i in its scope of

reforzamiento de la I+D+i en su ámbito de conocimiento

knowledge and support the specific bet of Central and

y apoyar la apuesta específica de los Gobiernos Central

Basque governments, as well as other national and inter-

y Vasco, así como de otras instituciones nacionales e in-

national institutions support to the R + D + i activities in

ternacionales respecto a las actividades de I+D+i en las

matters related to climate change, energy efficiency and

materias relacionadas con el cambio climático, la eficien-

environmental sustainability.

cia energética y la sostenibilidad ambiental. Desde el Comité Organizador invitamos a participar en esta nueva edición a profesionales, investigadores, estudiantes de grado y postgrado, interesados en la eficiencia energética y

From the Organizing Committee invite you to participate in this new edition to professionals, researchers, postgraduate and graduate students interested in energy efficiency and sustainability in architecture and urbanism..

sostenibilidad en arquitectura y urbanismo.

CONFERENCE THEME TEMA DE LA CONFERENCIA El Congreso Europeo sobre Eficiencia Energética y Sostenibilidad en la Arquitectura y el Urbanismo aborda, en su quinta edición, el tema “LEAN URBANISM & LEAN

The European Congress on Energy Efficiency and Sustainability in Architecture and Planning addresses in its fifth edition, the theme “LEAN URBANISM & LEAN ARCHITECTURE”.

ARCHITECTURE”. Pretende en consecuencia profundi-

The Conference aims, in consequence, to go more dee-

zar en la filosofía Lean aplicada a la construcción y la ciu-

ply into Lean philosophy applied to construction and ur-

dad, así como en experiencias relevantes en este campo.

ban planning, as well as relevant experiences in this field.

INFORMACIÓN GENERAL | GENERAL INFORMATION Sede/Venue: Donostia-San Sebastián, Spain.

Organizadores/Organizers:

Fechas/Dates: 7, 8, 9 Julio/July 2014

University of Basque Country

Web: www.eesap.org Twitter: @eesap

Quality of Life in Architecture Research Group


3

¿QUÉ ES LEAN?

WHAT IS LEAN?

El termino “Lean” refleja una metodología que nació en

The term “Lean” reflects a methodology that was born

Japón de la mano de Tai-chi Ohno, director y consultor

in Japan with Tai -chi Ohno, director and consultant at

de la empresa Toyota, cuando recibe el encargo de desa-

Toyota, when he was commissioned to develop a new

rrollar un nuevo sistema de producción para la compañía

production system to the car company.

automovilística.

Following this original idea, J. Womack and D. Jones

A raíz de esta idea originaria, los investigadores J. Wo-

researchers introduced the term “Lean” (“not fatty”) in

mack y D. Jones en su segundo libro sobre el sistema

his second book about the Toyota Production System ”

de producción de Toyota “Lean Thinking”, introdujeron el

Lean Thinking”, which refers to the “need to free oursel-

termino “Lean”, (“magro”, “sin grasa” en inglés), que hace

ves from everything that carries a burden without provi-

referencia a la “necesidad de liberarnos de todo aquello

ding any benefit. “

que supone una carga sin aportar beneficio alguno”. Los objetivos principales de esta filosofía se pueden resumir en tres conceptos: •

Mejorar la calidad

Eliminar los desperdicios

Reducir los plazos de entrega

Pero, ¿Qué tiene a que ver todo esto con el urbanismo, la arquitectura y la construcción?

The main objectives of this philosophy can be summarized in three concepts: •

Improving the quality

Eliminating the waste

Reducing delivery time

But, what has all this to do with the planning, architecture and construction? Currently, due to the requirements set by European or

Actualmente, debido a las exigencias marcadas por

national regulations, the interest for the environment and

las normativas europeas o nacionales, el interés para el

sustainability has grown exponentially. A concern that

medioambiente y la sostenibilidad ha crecido exponen-

extends to all phases of the building process, from de-

cialmente. Una preocupación que se extiende a todas las

sign, execution, the useful life of the building and its pos-

fases del proceso edificatorio; desde el proyecto, la eje-

sible demolition. In this context, it is not only important

cución, hasta la vida útil del edificio y su posible demo-

to build sustainable buildings that will last over time, but

lición. En este contexto, no sólo es importante construir

also to use during its construction methods that reduce

edificios sostenibles que duren en el tiempo, si no tam-

losses, cost and execution times: Lean construction.

bién utilizar en su construcción métodos que reduzcan las pérdidas, el coste y los plazos de ejecución: construcción Lean.

In the field of construction, is noted a considerable lack of management systems for the sustainable implementation of sustainable projects. In addition to this, a se-

En el mundo de la construcción se señala la falta de

ries of losses characteristics of the construction process

sistemas de gestión para la implementación sostenible

must be taken into account, such as transport, waiting

de proyectos sostenibles. A esto se suman una serie de

times, defects, overproduction etc.:

pérdidas propias de los procesos constructivos como: la mano de obra, el transporte, los tiempos de espera, los defectos, la sobreproducción etc. Los despilfarros mencionados van sin duda en contra de los principios de sostenibilidad y ahorro de recursos que deben guiar los proyectos de arquitectura y urbanismo.

Wastage mentioned is certainly against the principles of sustainability and resource savings that should guide architectural design and urban planning processes. Therefore, we propose to relate the concepts of Sustainable Building and Lean Construction, that in the crisis situation in which the world population is going through,

Por lo tanto, se plantea relacionar los conceptos de

would help provide to many people adequate housing at

Construcción Sostenible y Construcción Lean, que en

the right price, while reducing the consumption of the

la situación de crisis en la que se encuentra la población

planet’s resources.

mundial, contribuiría a ofrecer a muchas personas una vivienda adecuada a un precio adecuado, reduciendo al mismo tiempo el consumo de los recursos del planeta.


4

SESIONES

ORGANIZACIÓN | ORGANIZATION

SESIONES MAGISTRALES Ofrecidas por profesionales e investigadores invitados, de reconocido prestigio en el ámbito europeo, expondrán diferentes experiencias y aspectos relacionados con la temática del Congreso.

MESAS REDONDAS Participarán los ponentes de cada jornada, en torno a los temas tratados durante la misma.

SESIÓN DE COMUNICACIOES Comunicaciones seleccionadas por el Comité Científico, recogen el trabajo de investigadores en los diferentes

COMITÉ ORGANIZADOR ORGANIZING COMMITTEE Rufino J. Herández Minguillón PRESIDENTE University of Basque Country Raffaelina Loi University of Basque Country Victor Araújo Corral University of Basque Country

temas del Congreso. La exposición del tema tiene una duración de 15 minutos seguida de un espacio de debate y/o preguntas.

SESIÓN PÓSTERS Constituida por un conjunto de trabajos que son presentados en formato impreso y sintetizan el trabajo desarrollado por investigadores en las temáticas del Congreso.

COMITÉ CIENTÍFICO SCIENTIFIC COMMITTEE Servando Álvarez Universidad de Sevilla Víctor Echarri Universidad de Alicante Helena Granados Arquitecta Agustín Hernández Universidad Politécnica de Madrid

CONFERENCE SESSIONS

Jose María Sala Lizarraga

MAGISTERIAL TALKS

bertsitatea

offered by professionals and visiting researchers, renow-

Eduardo de Oliveira Universidade de Porto.

ned in Europe, who will present different experiences

Agencia de Energía de Porto

and aspects related to the theme of the Congress.

Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Uni-

Matheos Santamouris

ROUNDTABLES

Universidad de Atenas

With the participation of speakers of each conference,

Alvaro Soto Universidad

touching on the topics discussed during the meeting.

Politécnica de Madrid

FREE COMMUNICATIONS

Isabela Velazquez

The Scientific Committee will select andgatherthe work

Arquitecta

of researchers, which is related to the different themesof

Rufino J. Hernández

the Congress.The theme exhibition will last for 15 minu-

Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Uni-

tes,followed by a space for discussion and / or questions.

bertsitatea

POSTER SESSION

Fernando Bajo

Constituted by a set of works that are presented in print

Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Uni-

format, and synthesize the work done by researchers about the topics touched on during the Congress.

bertsitatea


5

INFORMACIÓN PARA AUTORES

AUTHORS INFO

LLAMADA A COMUNICACIONES

CALL FOR PAPERS

El Comité Organizado anima a particpar activamente en

The Organization Committee encourages to participate

el Congreso a través de las sesiones de comunicaciones

actively in Congress through sessions and posters. The

y póster. Las propuestas deberán inscribirse en alguna

proposals must be enrolled in one of these lines:

de estas líneas:

Sustainable architecture and energy efficiency

Arquitectura sostenible y eficiencia energética;

The city and its sustainable planning

La ciudad y el urbanismo sostenible;

Evaluation, monitoring and management with ICT

Evaluación y monitorización y gestión con tecnolo-

technologies

gías TIC.

Construcción Lean, Urbanismo Lean

On the conference website you can find information

En la web del congreso podrá encontrar información sobre el proceso de selección, instrucciones, etc.

Lean Construction, Lean Urbanism

about the selection process, instructions, etc…

PUBLICATION OF PROCEEDINGS

PUBLICACIÓN DE ACTAS

The papers and posters admitted to hearings of the con-

Las comunicaciones y pósters admitidos a las sesiones

gress will be recorded in a digital publication, ISBN pro-

del Congreso se recogerán en una publicación digital,

vided, edited by the Editorial Service of the UPV/EHU

provista de ISBN, que editará el Servicio Editorial de la

before the celebration of the meeting. This publication

UPV/EHU antes de la celebración del encuentro. Ésta pu-

will be distributed to all attendees and will be also avai-

blicación será entregada a todos los asistentes y estará

lable through the conference website.

también disponible en la web del congreso.

BEST PAPER AWARD

PREMIO EESAP

In last year’s Congress EESAP Award was created. This

En la pasada edición del Congreso se creó el Premio EE-

award is given to the author or authors of the paper pre-

SAP, que se entrega al autor o autores de la comunica-

sented at the Congress, that deserves it according to the

ción presentada en el Congreso que, según la valoración

assessment of the Scientific Committee made by pairs.

por pares que realice el Comité Científico, sea merecedora de tal galardón. La entrega del premio, en su segunda edición, consistente en un diploma acreditativo y trofeo,

The award, in its second edition, consisting of a diploma and a trophy, will be held during the Congress.

se llevará a cabo durante la celebración del Congreso.

FECHAS IMPORTANTES | IMPORTANT DATES Límite de recepción de resúmenes/Deadline for receipt of summary:

04/04/2014

Notificación de aceptación de resúmenes/Notification of acceptance of summary:

28/04/2014

Límite de recepción de comunicaciones/pósters completos/ Deadline for receipt of papers/complete posters:

30/05/2014

Límite de recepción de presentaciones y pósters impresos/ Deadline for receipt of presentations and printed posters:: Congreso/Conference

27/06/2014 7,8,9/07/2014


6

IDFIOMA DEL CONGRESO

CONGRESS LANGUAGE

Las sesiones magistrales y mesas redondas se desarro-

The master classes and discussion boards will be held

llarán en español y/o inglés, y contarán con traducción

in Spanish and / or English, and will be simultaneously

simultánea a inglés y/o español.

translated into English and / or Spanish.

Las sesiones de comunicaciones y pósters se desarrolla-

The paper sessions and posters will be made in English

rán en inglés o español, a elección del autor. Estas sesio-

or Spanish, at the discretion of the author. These ses-

nes no dispondrán de traducción simultánea.

sions do not have simultaneous translation.

La publicación de actas se realizará en inglés y español.

The publication of proceedings will be in English and Spanish.

PORGRAMA | SCHEDULE

INSCRIPCIÓN | REGISTRATION

LUNES 7 JULIO | MONDAY, JULY 7

La inscripción se realizará a través de

09:00 - 09:15

Apertura | Openning

Cursos de Verano de la Universidad del

09:15 - 10:45

Sesión Magistral 1 | Master Session 1

País Vasco. El periodo de inscripción se

11:30 - 13: 30

Sesión Comunicaciones 1 | Papers Session 1

abrirá en el mes de mayo. Será necesaria la inscripción en el congreso para participar en las sesiones de

15:00 - 16:30

Sesión Magistral 2 | Master Session 2

17:00 - 18:30

Sesión Comunicaciones 2 | Papers Session 2

comunicación y póster.

18:30 - 19:00

Sesión Pósters 1 | Posters Session 1

Matrícula ordinaria: 120 € Matrícula bonificada: 100 €

MARTES 8 JULIO | TUESDAY, JULY 8 09:15 - 10:45

Sesión Magistral 3 | Master Session 3

11:30 - 13: 30

Sesión Comunicaciones 3 | Papers Session 3

Matrícula para autores de comunicaciones/pósters: 80 €

Registration will take place through

15:00 - 16:30

Sesión Magistral 4 | Master Session 4

17:00 - 18:30

Sesión Comunicaciones 4 | Papers Session 4

18:30 - 19:00

Sesión Pósters 2 | Posters Session 2

MIÉRCOLES 8 JULIO | WEDNESDAY, JULY 8

Summer Courses at the University of the Basque Country (UPV). The registration period will be opened in May. Enrollment in the congress will be required to participate in the paper sessions and posters.

09:15 - 10:45

Sesión Magistral 5 | Master Session 5

Regular tuition: 120 €

11:30 - 13: 30

Sesión Comunicaciones 5 | Papers Session 5

Subsidized tuition: 100 €

15:00 - 16:45

Sesión Magistral 6 | Master Session 6

16:45 - 17:30

Entrega Premio y Clausura | Award & Closure

Tuition for paper/poster authors 80 €

MÁS INFORMACIÓN | MORE INFO

www.eesap.org Tel. 0034 943 01 56 44 | raffaelina.loi@ehu.es | victor.araujo@ehu.es


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.