Te Deum for Empress Marie Therese, Hob. XXIIIc:2 [1798-1800]
Franz Joseph Haydn
Festival Chorus and Orchestra
Te Deum laudamus: te Dominum conitemur. Te aeternum Patrem omnis terra veneratur.
We praise you, O God, we acknowledge you to be the Lord. You are the eternal Father, all the earth venerates you.
Tibi omnes Angeli; tibi caeli et universae Potestates; tibi Cherubim et Seraphim incessabili voce proclamant: Sanctus, Sanctus, Sanctus, Dominus Deus Sabaoth. Pleni sunt caeli et terra majestatis gloriae tuae. Te gloriosus Apostolorum chorus, Te Prophetarum laudabilis numerus, Te Martyrum candidatus laudat exercitus. Te per orbem terrarium sancta conitetur Ecclesia, Patrem immensae majestatis: venerandum tuum verum et unicum Filium; Sanctum quoque Paraclitum Spiritum.
To you all angels, the heavens and all powers; to you the cherubim and seraphim unceasingly cry: Holy, holy, holy, Lord God of Sabaoth. Heaven and earth are illed with the majesty of your glory. The glorious chorus of apostles praise you, you are praised by the prophets, the white-robed martyrs praise you, throughout all the world you are acknowledged by the holy church, Father of immense majesty: who is to be worshiped, your true and only Son; also the Holy Spirit, the comforter.
Tu Rex gloriae, Christe. Tu Patris sempiternus es Filius. Tu ad liberandum suscepturus hominem, non horruisti Virginis uterum. Tu, devicto mortis aculeo, aperuisti credentibus regna caelorum. Tu ad dexteram Dei sedes, in gloria Patris. Judex crederis esse venturus.
You are the King of Glory, O Christ. You are the everlasting Son of the Father. When you took upon yourself to deliver humankind, you did not abhor the Virgin’s womb. You, by overcoming the sting of death, opened the kingdom of heaven to all. You sit at the right hand of God, in the Father’s glory. We believe you will come to be our judge.
Te ergo quaesumus, tuis famulis subveni: quos pretioso sanguine redemisti.
We therefore ask you, help your servants: whom you have redeemed with your precious blood.
Aeterna fac cum sanctis tuis in gloria numerari. Salvum fac populum tuum, Domine, et benedic hereditati tuae. Et rege eos, et extolle illos usque in aeternum.
Count us among your saints in glory. Save your people, Lord, and bless your heritage. Rule them, and lift them up forever. 31