Svezak-18-2016

Page 73

STRUČNI SKUPOVI

STRUČNI SKUPOVI RADIONICA „ENCOURAGING READING PLEASURE / POTICANJE UŽITKA U ČITANJU“, GOETHE INSTITUT ATENA, GRČKA, 11. 2. 2015. Dijana Sabolović-Krajina, Knjižnica i čitaonica ‘’Fran Galović’’, Koprivnica Na poziv Snježane Božin, voditeljice Knjižnice Goethe-instituta Kroatien u Zagrebu, prisustvovala sam radionici „Encouraging reading pleasure / Poticanje čitanja iz užitka“, koja se održala 11. 2. 2015. u Knjižnici Goethe-Instituta u Ateni, središnjoj knjižnici za jugozapadnu Europu. Radionicu je vješto i dinamično vodila Barbara Kutscher iz medijske korporacije Bertelsmann. Sudionici su bili voditelji knjižnica Goethe instituta u jugoistočnoj Europi, koji su sa sobom poveli po jednog stručnjaka u poticanju čitanja iz svojih zemalja - Hrvatske, Srbije, BiH, Grčke, Turske, Bugarske i Rumunjske. Zadatak nam je bio evaluirati portal „Leseforderung / Poticanje čitanje“ (dostupan na: http:// www.goethe.de/ins/gr/lp/prj/lef/), a cilj sakupiti ideje i mišljenja koji će pomoći vodstvu Goethe-instituta da unaprijedi portal i učini ga atraktivnijim za korištenje. Do tako zadanog cilja došlo se raspravama na nekoliko tema. Prva tema radionice „Zašto ohrabrivati zadovoljstvo u čitanju?“ rezultirala je sljedećim odgovorima: stimulira užitak, zabavno je, način je za bijeg od stvarnosti, način je za privlačenje novih korisnika u knjižnicu, širi horizonte, otvara vrata novim spoznajama, širi poglede na svijet i perspektive za rješavanje problema, potiče osobni razvoj, alat je za život, način za razvijanje tolerancije, put je prema socijalnoj inkluziji. Druga tema „Moji omiljeni i najuspješniji recepti u čitanju“ rezultirali su idejama: početi što ranije s čitanjem, razmjenjivati preporuke za čitanje, oformiti čitateljski lanac, kreirati pozitivne osjećaje vezane uz čitanje, izlagati knjige na što više mjesta u knjižnici, uključiti u poticanje čitanja različite partnere, kombinirati različite medije i dr. Zadnja tema bila je evaluacija platforme – portala „Leseforderung / Poticanje čitanje“, koji bi prema idejama sudionika radionice trebao biti interaktivan, brz, fleksibilan, povezan s drugim srodnim platformama, upućen bolje definiranim ciljanim skupinama - knjižničarima, učiteljima, pedagozima, donositeljima političkih odluka i stručnim udrugama, a potom književnicima, urednicima i ilustratorima i zdravstvenim stručnjacima. Osim što su organizatori sakupili savjete stručnjaka iz Jugoistočne Europe koji se bave poticanjem čitanja, radionica je bila i mjesto za međusobnu razmjenu ideja i iskustva, ali i usporedbu nacionalnih praksi. Zanimljivo je bilo čuti iskustva kolegice iz Grčke, koja je tražila pomoć u načinima senzibiliziranja javnosti za rane, predčitateljske programe u čitanju, jer u njezinoj zemlji još uvijek nema dovoljno nakladnika koji objavljuju slikovnice i knjige za predškolsku dob (smatra se da je čitanje stvar škole, a ne obitelji). Upečatljiv je bio i Uroš Petrović, vrlo popularan srpski književnik za dje-

D. Sabolović-Krajina sa sudionicima radionice u Ateni

cu i mlade, koji je predstavio svoj zabavan i interaktivan način poticanja čitanja. Autorica ovog osvrta predstavila je pak socijalno inkluzivne knjižnične usluge i poticanje čitanja među korisnicima koji se ne ubrajaju u tradicionalnu knjižničnu publiku – bebe, mala djeca, slijepa i slabovidna djeca te romska djeca.

PUTUJUĆI KNJIŽNIČARI NA MEĐUNARODNOJ KONFERENCIJI U PEČUHU Ana Škvarić i Ljiljana Vugrinec, Knjižnica i čitaonica „Fran Galović“ Koprivnica U organizaciji Knjižnice „Csorba Győző“ iz Pečuha Centra znanja transdunavske regije, održana je 23. - 25. travnja 2015. trodnevna međunarodna konferencija - 1. susret pokretnih knjižnica u Pečuhu, koji je okupio sudionike iz Mađarske, Hrvatske, Slovenije, Austrije, Portugala, Bosne i Hercegovine, Njemačke i Nizozemske. Cilj konferencije bio je promovirati pokretne knjižnice i predstaviti njihov rad u Mađarskoj i u Europi, razmijeniti iskustva, predstaviti primjere dobre prakse i postaviti temelje kvalitetnoj budućoj suradnji, a organizatori su izrazili želju da se slični skupovi na temu pokretnih knjižnica u Pečuhu u budućnosti organiziraju redovito, svake dvije godine. Hrvatsku su na skupu predstavljali knjižničari iz Vin71

Svezak 18


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.