Burgbad serie Pli

Page 1

ALLE PROGRAMME IM ÜBERBLICK ALL THE PROGRAMMES AT A GLANCE TOUS LES PROGRAMMES EN UN COUP D’ŒIL

DER BURGBAD KLASSIKER CRONO NEU INSZENIERT. THE BURGBAD CLASSIC CRONO ELEVATED. UNE NOUVELLE MISE EN SCÈNE POUR LE CLASSIQUE DE BURGBAD : CRONO.

MIT EXTRATEIL PRODUKTINFORMATION WITH EXTRA PRODUCT INFORMATION SECTION AVEC DES INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES SUR LES PRODUITS

burgbad


Solitaire Programme / Solitaire Programmes / Programmes Solitaire

Solitaire Programme Solitaire Programmes / Programmes Solitaire Solitaire – das Besondere als Ausdrucksform persönlicher Individualität. Form und Funktion auf höchstem Niveau. Qualitativ über jeden Zweifel erhaben, besticht Solitaire durch höchste ästhetische Ansprüche. Diese Werte sind über Jahrzehnte Fixpunkte im Alltag, sorgen für Ruhe, verbreiten stilsicher Wohlbehagen, sind souveräner Mittelpunkt des Alltags. Solitaire macht das Bad zum selbstbewußten Wohn- und Lebensraum.

Solitaire – The extraordinary as a form of expression of one’s own individuality. Form and function at the highest level. Qualitatively superior beyond any doubt. Solitaire will captivate you with the highest aesthetic standards. Over the decades, these values have become fixed points in everyday life, make for quietude, create a stylish sense of comfort, are the important focal points of everyday life. Solitaire turns the bathroom into a self-assured living space and environment.

Solitaire – une manière particulière d’exprimer son individualité personnelle. Le nec plus ultra en matière de formes et de fonctions. D’une qualité incontestable, Solitaire séduit par la parfaite élégance de son esthétisme. Ces valeurs sont des points fixes du quotidien depuis des décennies, elles dégagent une grande sérénité, un bien-être élégant, elles sont un point d’ancrage dans la vie de tous les jours. Solitaire transforme la salle de bains en un véritable espace de vie. 24 | 25


Solitaire Programme / Solitaire Programmes / Programmes Solitaire

Pli

Pli

52 | 53


Pli

Solitaire Programme / Solitaire Programmes / Programmes Solitaire

Pli

Jede Innenaufteilung folgt der praktischen Anforderung. / Each interior partitioning follows practical requirements. / Chaque compartimentage intĂŠrieur est conforme aux exigences pratiques.

Pli - Details ab Seite 1.20 / Pli - Details starting on page 1.20 / Pli - DĂŠtails Ă partir de la page 1.20

54 | 55


Solitaire Programme / Solitaire Programmes / Programmes Solitaire

Pli

Pli

56 | 57


Pli

Solitaire Programme / Solitaire Programmes / Programmes Solitaire

Pli

Sinnlich und kraftvoll – Mineralguss-Wanne mit angeformter Ablage. / Sensuous and powerful – mineral cast bathtub with integrally-moulded counter. / Vigueur et sensualité – Baignoire en pierre de synthèse avec surface de dégagement intégrée.

Pli - Details ab Seite 1.20 / Pli - Details starting on page 1.20 / Pli - Détails à partir de la page 1.20

58 | 59


Pli

Solitaire Programme / Solitaire Programmes / Programmes Solitaire

Pli

Halbhoher Schrank mit Glasböden und Innenschublade – Platz für vieles. Mid-height cabinet with glass shelves and inner drawer – Ample storage space. Meuble mi-haut avec étagères en verre et tiroir intérieur – Pour tout ranger.

Alles fließt / Everything flows / Tout coule

Doppelwaschtisch mit Mineralguss-Becken in fließend reiner Form. / Double mineral cast basin with vanity unit in flowing, pure form. / Lavabo double avec vasque en pierre de synthèse aux lignes fluides et pures.

Rein. Klar. Dem Charakter des Ele-

Pure. Clear. Following the character of

ments Wasser folgend. Organische Flächen in sinnlicher Symbiose mit geometrischen Volumina. Der Pli Waschtisch zitiert gekonnt Formen aus der Natur und setzt diese unter der Maxime der Reinheit in einen neuen ästhetischen Kontext. Die fließende Linie im Becken – außergewöhnlich schön als Einbug realisiert – gibt dem Fluss des Wassers spielerisch Richtung. Natürlich und erhaben zugleich.

the element water. Organic surfaces in sensuous symbiosis with geometric volumes. The maxim of purity in a new, aesthetic context. The flowing line in the basin – extraordinarily beautiful as an indent – lends direction to the flow of the water in a lively way. Natural and yet sublime.

Pur. Clair. Conforme au caractère de l’eau en tant qu’élément. Des surfaces organiques en symbiose sensuelle avec le volume géométrique. Le lavabo Pli reprend avec art les formes de la nature et les présente sous la maxime de la pureté dans un nouveau contexte esthétique. La ligne élégante de la vasque – conçue avec un renfoncement extraordinaire – dessine ludiquement le chemin que suit l’eau. Naturel et majestueux à la fois.

Pli - Details ab Seite 1.20 / Pli - Details starting on page 1.20 / Pli - Détails à partir de la page 1.20

60 | 61


Pli

Solitaire Programme / Solitaire Programmes / Programmes Solitaire

Pli

Mineralguss-Waschtisch mit Unterschrank und Spiegel mit horizontaler Beleuchtung. Mineral cast washbasin with vanity unit and mirror with horizontal lighting. Lavabo en pierre de synthèse avec sous-meuble et miroir à éclairage horizontal.

Pli - Details ab Seite 1.20 / Pli - Details starting on page 1.20 / Pli - Détails à partir de la page 1.20

62 | 63


Gästebäder / Guest Bathrooms / Salles de bains invités

Gästebäder Guest Bathrooms / Salles de bains invités Be my guest – gibt es was schöneres,

Be my guest – is there anything nicer

als liebe Gäste herzlich willkommen zu heißen? Und sie auch mit einem anspruchsvollen Gästebad zu verwöhnen. Persönlicher Stil und guter Geschmack lässt sich dabei mit unserem umfangreichen Gästebäder-Programm bestens ausdrücken. Das ist doch schön so.

than welcoming a dear guest? And also to pamper your guest with a luxurious guest bathroom. Personal style and good taste can be expressed in the finest manner with our extensive guest bathroom programme. Isn’t that nice?

Bienvenue chez moi – Rien n’est plus plaisant que d’accueillir chaleureusement ses invités ! Et de mettre à leur disposition une élégante salle de bains. Notre vaste programme propose à leur intention un vaste choix de salles de bains qui expriment style personnel et bon goût. Une bonne chose.

160 | 161


Pli

Mineralguss-Waschbecken mit Unterschrank inkl. Stauraum. Mineral cast washbasin with vanity unit incl. storage space. Lavabo en pierre de synthèse avec sous-meuble et espace de rangement.

Gästebäder / Guest Bathrooms / Salles de bains invités

Pli

Esprit in seiner schönsten Form. / Esprit in its most beautiful form. La plus belle forme de l’esprit.

Nichts lenkt. Nichts lenkt ab. Die Formsprache als Abstraktion der Natur: virtuos auf eine einzige Linie reduziert, entlang der die organische Beckenform erwächst. Bedachtes Design, das sich bewusst zurücknimmt. Vom Kubismus geprägte Volumina, die ein Passepartout für das Spiel mit den organischen Flächen bilden. Nichts als Ruhe und Kraft.

Nothing directs. Nothing diverts. The

Rien ne force votre attention. Rien ne

formal style as an abstraction of nature: virtuously reduced to a single line along which the organic shape of the washbasin rises. A deliberate design that is consciously scaled back. Volumes influenced by cubism that form a framework for interplay with the organic surfaces. Nothing but serenity and energy.

détourne votre attention. Le langage des formes reflète le caractère abstrait de la nature : réduite avec virtuosité à une seule et unique ligne le long de laquelle la vasque prend forme. Un design mûrement réfléchi mais empreint d’une réserve voulue. Des volumes influencés par le cubisme sur lesquels les surfaces organiques jouent. Une source de sérénité et d’énergie.

Pli - Details ab Seite 1.61 / Pli - Details starting on page 1.61 / Pli - Détails à partir de la page 1.61

172 | 173


Technische Spezifikationen Technical specifications DĂŠtails techniques Katalog / Catalogue / Catalogue 2010


Pli Weitere Produktbeispiele / More product examples / Autres exemples de produit

Spiegel | Spiegelschränke / Mirrors | Mirror cabinets / Miroirs | Armoires de toilette

Mineralguss-Waschtische / Mineral-cast washstand / Lavabos en fonte minérale

Mineralguss-Wasschtisch in Weiß Hochglanz Wastafel van mineraalsteen wit hoogglanz Plan vasque, façade Blanc brillant 1200, 1600 mm

Mineralguss Doppelwaschtisch Mineral-cast double washstand Plan de toilette double vasque 2000 mm

Fronten | Griff / Fronts | Handle / Coloris | Poignée Hochschränke | Mittelhochschrank / Tall cabinets | mid-height cabinets / Meubles hauts | Meubles mi-hauts

Weiß Hochglänzend High gloss white Blanc glacé F0135

Sand Hochglänzend High gloss sand Sable glacé F0136

Grün Hochglänzend High gloss green Vert glacé F0137

Grau Hochglänzend High gloss grey Gris glacé F0138

Unterschrank | Sideboard | Wandablage / Vanity | Sideboard | Wall-mounted shelves Sous-meuble | Desserte | Tablettes murales

Bambus Furniert Bamboo veneer Contreplaqué bambou F0139

Zebrano Furniert Zebrano veneer Contreplaqué zebrano F0140

Nussbaum Natur Furniert Natural walnut finish Contreplaqué noyer nat. F0141

Griff / Handle / Poignée

1.20 | 1.21


Gästebäder /Gästebäder / Gästebäder

Gästebäder Guest Bathrooms / Salles de bains invités Crono

Lavo

Weiß Hochglänzend High gloss white Blanc glacé 1020

Pergamon Hochglänzend High gloss pergamon Pergamon glacé 1022

Dunkelrot Hochglänzend High gloss dark red Rouge foncé glacé 1025

Anthrazit Hochglänzend High gloss anthracite Anthracite glacé 1023

Weiß Matt Matte white Bianco opaco F0126

Schilf Matt Matte reed Roseau opaco F0127

Rot Matt Matte red Rouge foncé mat F0128

Grün Matt Matte green Vert mat F0129

Eiche Natur Natural oak Chêne Natural F0123

Schilf Hochglänzend High gloss reed Vert jonc glacé 1024

Schwarz Hochglänzend High gloss black Noir glacé F0383

Eiche Natur Natural oak Chêne naturel 1030

Eiche Tabak Tobacco oak Chêne tabac 1032

Eiche Bernsteinfarben Amber oak ChêneAmbré F0125

Weiß Hochglänzend High gloss white Blanc brillant F0487

Schilf Hochglänzend High gloss reed varnish Roseau brillant F0490

Dunkelrot Hochglänzend Eiche Bernsteinfarben Amber oak F0488

Grün Hochglänzend High gloss green Vert glacé F0494

Weiß Hochglänzend High gloss white Blanc glacé F0135

Sand Hochglänzend High gloss sand Sable glacé F0136

Grün Hochglänzend High gloss green Vert glacé F0137

Grau Hochglänzend High gloss grey Gris glacé F0138

Bambus Furniert Bamboo veneer Contreplaqué bambou F0139

Zebrano Furniert Zebrano veneer Contreplaqué zebrano F0140

Nussbaum Natur Furniert Natural walnut finish Contreplaqué noyer nat. F0141

Diva

Eiche Tabak Tobacco oak Chêne Tabac F0124

Pli

Weiß Hochglänzend High gloss white Blanc glacé F0001

Dunkelrot Hochglänzend High gloss dark red Rouge foncé glacé F0002

Palisander Furn. Hgl. High gloss rosewood veneer Laminado palisandro brill. F0005

Nussbaum Furnier Hgl. High gloss walnut veneer Laminado nogal brillant F0006

Dunkelbraun Hochgl. High gloss dark brown Havanne brillant F0003

Schwarz Hochglänzend High gloss black Noir brillant F0004

1.60 | 1.61


Wannen Bathtubs / Baignoires Crono 1.0

Senza

Crono 2.0

Pli

1.82 | 1.83


Wannen

Duschtasse

Bathtubs / Baignoires

Shower tray / Bac รก douche

Diva

1.84 | 1.85


Fachbegriffe von A – Z A

H

P

ABS-Dickkante (ABS = Acrylnitrit-Butadien-Styrol) – ABSDickkanten sind 1,2 bis 4 mm stark. Durch Aufbringen dieser Dickkante können Rundungen der Kanten mit Radien von 2 – 4 mm erzielt werden.

HPL-Platte (high pressure laminate) – Die HPL-Platte, häufig als Resopal® bezeichnet, besteht aus einem Phenolharzkern von 0,6 bis 1 mm Dicke. Dieser Kern ist mit ein bis zwei Melaminharzlaminaten beschichtet. Durch ein zusätzliches Overlay wird bei dieser Platte die größtmögliche Abriebfestigkeit erzielt. HPL wird vorwiegend für Abdeckplatten und Waschtische, aber auch für hochwertige Fronten eingesetzt.

PUR-Lack (Polyurethan-Lack) – Als Lackmaterial für Badmöbelfronten werden heute ausschließlich 2-Komponenten PUR-Lacke eingesetzt. Polyurethanlacke zählen zu den Reaktionslacken, das heißt, sie erhärten durch chemische Reaktionen. PUR - Lacke sind besonders hart, abriebfest und beständig gegen Wasser, Öle und Chemikalien. Nach der Anhärtung wird der Werkstoff geschliffen. Die Durchhärtung erfolgt während dieser Weiterbearbeitung.

K

S

Keramik – Keramik wird aus den hochwertigen Porzellanrohstoffen Kaolin, Ton, Feldspat und Quarz industriell gefertigt. Bei Brenntemperaturen von 1250°C bildet der keramische Scherben mit der Glasur eine feste Verbindung, das dem Produkt eine hohe mechanische Festigkeit und eine geschlossene Glasoberfläche verleiht.

Solitaire-Programm – Das Solitaire Programm von burgbad

C „Clou“ – Das Ab- und Überlaufsystem von Geberit ohne sichtbare Überlauföffnung wird bei Mineralguss-Waschtischen mitgeliefert. Ein in zwei parallele Kammern aufgeteiltes Kunststoffrohr liegt, versteckt hinter dem Becken, knapp unterhalb der Oberkante des möglichen Wasserspiegels. Wird der maximale Wasserstand im Becken erreicht, fließt das überlaufende Wasser durch die zweite Rohrkammer ab.

M Massivholz, Massivholzkanten – Massivholz ist die edelste und teuerste Variante im Möbelbau. Massivholzkanten werden z. T. auch bei furnierten Möbeln eingesetzt.

Furnier und Furnierkante – Als Furnier bezeichnet man

MDF-Platte (medium density fiberboard) – Die MDF-Platte besteht aus Holzfasern, die auf mechanischem und chemischem Weg hergestellt werden. Die feine Oberfläche lässt sich ideal weiterverarbeiten. Die Kante kann profiliert und lackiert werden.

0,5 – 2,5 mm dicke Blätter aus Holz, die durch verschiedene Schneideverfahren hergestellt werden. Furnierte Möbel werden an den Kanten ausschließlich mit Furnieroder Massivholzkanten beschichtet. Verwendet werden hierfür Normalfurnierkanten in einer Stärke von 0,6 mm oder Furnierkanten bis zu 3 mm, je nach Radius der Front. Die Furnierkanten werden gemeinsam mit der furnierten Fläche oberflächenbehandelt, d. h. geschliffen, gebeizt, lasiert und lackiert.

Melamin-Platte – Melaminplatten sind Spanplatten, die mit einem Melaminpapier (80 bis 140g melaminharzgetränkt) beschichtet sind. Die Beschichtung ist durch die Melamintränkung, hohem Druck und Hitze unlösbar mit der Spanplatte verbunden. Die Oberflächenstruktur (matt, glänzend, Porenstruktur, Perlstruktur usw.) wird durch die Art der Pressbleche bestimmt. Die Farbgebung wird durch die Bedruckung bestimmt.

F

G Gehrung – Als Gehrung bezeichnet man die Eckverbindung zweier in einem Winkel aufeinander stoßende Werkteile. Der Vorteil der Gehrung liegt in der Vergrößerung der Kontakt- bzw. Verbindungsfläche. Dadurch erhöht sich die Stabilität des Werkstücks. Außerdem fällt die Stoßfuge beider Werkteile auf eine Kante und tritt dadurch weniger in Erscheinung.

Gütezeichen M – burgbad Badmöbel sind mit dem Gütezeichen Möbel e. V. ausgezeichnet. Die Gütegemeinschaft Möbel ist ein Zusammenschluss von Möbelherstellern und Zulieferfirmen, deren Produkte von einem neutralen Prüfinstitut (Landesgewerbeanstalt) getestet werden.

Melaminkante – Eine Melaminkante ist ca. 0,4 mm dick und wird farb- und strukturgleich mit der Fläche verarbeitet. Die Melaminkante wird an der Spanplattenkante mit PURSchmelzkleber angeleimt und bündig gefräst. Mineralguss – Das Basismaterial der Mineralgussprodukte ist ein Verbundwerkstoff aus Natursteinpulver und Polyesterharz als Bindemittel. Die Oberfläche besteht aus hochglänzendem Polyesterlack. Der Vorteil des Materials liegt in der leichten Pflege und der Möglichkeit, evtl. Beschädigungen zu reparieren.

ist die Premium Linie für eine besonders hochwertige Badezimmereinrichtung. Badmöbel aus diesem Programm verbinden Form und Funktion auf allerhöchstem Niveau. Die Qualität der Werkstoffe, die Präzision bei der Verarbeitung und der Veredelung sowie das ästhetisch herausragende Design machen Solitaire zu einem Highlight in jedem Bad.

Spanplatte (E1) – Spanplatten stellen das wichtigste Basismaterial der modernen Möbelfertigung dar. Für die Herstellung der Spanplatten werden keine Abfälle, sondern ausschließlich speziell zerspantes Naturholz, vorwiegend Fichten-, Kiefer- und Buchenhölzer, verarbeitet. Spanplatten werden nach Emissionsklassen E1, E2 und E3 eingeteilt. Die Einstufung der Platten hängt von deren FormaldehydEmission ab. Bei der E1-Platte darf die FormaldehydAusdünstung maximal 0,1mg/m3 betragen. Die E1-Spanplatte ist mit dieser Emissionsklasse gesundheitlich unbedenklich.

Systemprogramm – Ein multifunktionales Badmöbelprogramm, bestehend aus den 4 Linien aqua, borda, echo und diago. Die Typenstruktur ist bei allen Linien identisch, der Unterschied findet sich in den Fronten und Profilen und in den unterschiedlichen Preisgruppen. Das Systemprogramm ist ein sehr preisbewusstes, aber qualitativ niveauvolles Angebot.

T Thermoformfront (Tiefziehen) – Als Trägermaterial von Thermoformfronten werden MDF-Platten verarbeitet. Die Trägerplatte wird zuerst exakt auf Format gefräst und ringsum profiliert. Auch Flächenprofilierungen sind möglich. Im sogenannten Membranpressverfahren werden die dreidimensional profilierten Werkstücke dann mit thermoplastischen Folien unter Einsatz eines Klebers und Einwirkung von Druck, Wärme und Vakuum beschichtet. Durch dieses Verfahren ist eine vollständige Beschichtung über die Oberfläche und alle vier Schmalseiten der Front möglich.

1.86 | 1.87


Specialized terms from A – Z A ABS thick edges (ABS = Acrylonitrile Butadiene Styrene)

MDF (medium density fiberboard) – The medium density

– ABS thick edges are 1, 2 or 4 mm thick. By applying these thick edges, rounding of the edges with radii from 2 - 4 mm can be achieved.

fibreboard (MDF) is made of wood fibres that are produced in a mechanical and chemical manner. The particularly fine surface of the MDF is perfect for secondary processing. The edges can be contoured and lacquered.

C Ceramics – are industrially produced of high-quality porcelain raw materials: kaolin, clay, feldspar and quartz. When firing temperatures reach approximately 1,250°C, the ceramic body creates a lasting compound with the glaze that gives the product a high mechanical consistency and a cohesive glass surface.

“Clou” – The drainage and overflow system by Geberit without a visible overflow opening is supplied with the mineral cast washbasins with vanity tops. A plastic tube divided in two parallel chambers is hidden behind the washbasin, directly under the top edge of the possible water level. If the maximum water level in the washbasin is reached, the overflowing water drains out through the two tube chamber.

Melamine edging – Melamine edging is approx. 0.4 mm thick and is produced with the same colour and structure as the surface. The melamine edging is fixed to the edge of the particle board with PUR hot melt adhesive and milled level to flush. Melamine panels – Melamine panels are particle boards that are treated with a melamine paper (impregnated with 80 to 140g of melamine resin). The lamination has an insoluble bond with the particle board by using a melamine coating, high pressure and heat. The surface structure (matte, glossy, porous structure, pearl structure etc.) is determined by the type of pressing plates. The colouring is determined by printing. Mineral cast – The basic material of mineral cast products is a composite material made of natural stone powder and polyester resin as a adhesive agent. The surface consists of a high-gloss polyester lacquer. The advantage of this material is that it is easy to clean and if damage should occur, it can be repaired. Mitre cut – The corner connection of two components that are cut at an angle and then joined is known as a mitre cut. The advantage of a mitre cut is the greater contact or connection surface. This increases the stability of the components. Furthermore, the butt joints of both pieces meet at an edge and is therefore less noticeable.

H HPL panels – (high pressure laminate panels) The HPL panel is often referred to as Resopal®; is made of a phenolic resin core with a thickness of 0.6 to 1 mm. This core is treated with a one – two melamine resin laminate panels. Adding another overlay increases the maximum abrasion resistance for this panel. HPL is mainly used for cover plates and vanity units, but also for high-quality fronts.

M M Seal of Quality – The burgbad bathroom furniture has been awarded with the seal of quality by Möbel e.V. (Registered Association of Furniture Manufacturers). The Gütegemeinschaft Möbel is a federation of furniture manufacturers and suppliers whose products are tested by an independent testing facility, the Landesgewerbeanstalt (State Trade Agency).

P Particle board (E1) – Particle boards are among the most important basic materials of modern furniture manufacturing. To produce particle boards, pieces of waste are not used; only specially chipped natural wood, primarily spruce, pine and beech are processed. Particle boards are divided into emission categories E1, E2 and E3. The classification of the boards depends on their formaldehyde emissions. For the E1 particle board, the formaldehyde evaporation may have a maximum 0.1mg/m3. The E1 particle board with this emission category does not pose a health hazard.

PUR lacquer (Polyurethane lacquer) – Today only 2-component PUR lacquers are used to paint bathroom furniture fronts. Polyurethane lacquers are among the reaction lacquers;

that means, they harden by using chemical reactions. PUR lacquers are particularly hard, abrasion resistant and repel water, oils and chemicals. After gelation, the material is then polished. The thorough hardening procedure takes place during this secondary processing.

S Solid wood, solid wood edges – Solid wood is the most elegant and most expensive variant in the construction of furniture., Solid wood edges are also partly used for furniture made of veneers. Solitaire Programme – The Solitaire Programme by burgbad is the premium line for highest-quality bathroom furnishings. Bathroom furniture from this programme combines form and function on the most sophisticated level. The quality of the materials, the precision of the workmanship and the finishing as well as the aestheticallyoutstanding design make Solitaire a highlight in every bathroom. System Programme – A multifunctional bathroom furniture programme consisting of the 4 series: aqua, borda, echo and diago. The type structure of all four series is identical; the difference is found in the fronts and profiles and in the various price groups. The System Programme is a very affordable as well as a sophisticated, high-quality range.

T Thermoform front (Thermoforming) – MDFs are used as the backing material for thermoform fronts. The backing material is first milled exactly to the format and contoured all the way around. Contouring the surfaces is also possible. In the so-called membrane pressing procedure, the three-dimensional components are contoured, then coated with a thermoplastic foil using an adhesive and pressure, heat and vacuum techniques are also applied. During this process, it is possible to completely coat the entire surface and all four narrow sides of the front.

V Veneer and veneer edges – Veneer is referred to as 0.5 – 2.5 mm thick layers of wood which can be produced using various slicing techniques. Furniture with wood veneers are covered on the edges either only with veneer or with solid wood edges. Normal veneer edges are used for this with a thickness of 0.6 mm or veneer edges with up to 3 mm thickness according to the radius of the front. The veneer edges are surface-treated along with the veneer surface, that is to say polished, stained, glazed and lacquered. 1.88 | 1.89


Lexique des termes techniques de Aà Z B Bois massif, chants en bois massif – Le bois massif est le matériau le plus cher mais aussi le plus précieux utilisé dans la fabrication de meubles. Les chants en bois massif sont également utilisés parfois sur les meubles contreplaqués.

sion, de la chaleur et du vide dans le cadre d’un procédé de moulage par membrane. Cette méthode permet d’enrober entièrement la surface ainsi que les quatre chants de la façade.

Pierre de synthese – Le matériau de base des produits en

C Céramique – La céramique est fabriquée industriellement à partir des matières premières de grande qualité de la porcelaine,à savoir le kaolin, l’argile, le feldspath et le quartz. À des températures de fusion de 1250°C, la pâte céramique se solidarise avec l’émail, grâce à quoi le produit possède une résistance mécanique élevée avec une surface en verre homogène. Chant épais ABS – (ABS = Acrylonitril-butadiène-styrène) Les chants ABS ont une épaisseur de 1,2 à 4 mm. L’utilisation de ce chant épais permet d’arrondir les chants avec des rayons de 2 à 4 mm.

Chant mélaminé – Un chant mélaminé fait environ 0,4 mm d’épaisseur et il est entièrement traité (couleur, structure) avec la surface. Le chant mélaminé est collé sur la bordure dupanneau de particules avec de la colle thermofusible PUR puis fraisé à fleur. « Clou » – Le système d’évacuation et de trop-plein de Geberit sans ouverture de débordement visible est livré avec les lavabos en pierre de synthese. Un tuyau en plastique divisé en deux sections parallèles est caché derrière la vasque, juste en-dessous du bord supérieur du niveau de l’eau possible. Dès que le niveau maximum dans la vasque est atteint, le trop-plein d’eau s’écoule par la deuxième section du tuyau.

pierre de synthese est un matériau composite composé de poudre de pierre naturelle et de résine polyester en guise de liant. La sur face est composée d’un vernis polyester brillant. Avantages du matériau : un entretien facile et la possibilité de réparer d’éventuelles dégradations.

L Label de qualité M – Les meubles de salle de bains fabriqués par burgbad portent le label de qualité « Möbel e. V. » La Güte-gemeinschaft Möbel (association pour la défense de la qualité du meuble) regroupe des fabricants de meubles et des fournisseurs dont les produits sont testés par un institut de contrôle neutre (Landesgewerbeanstalt ou Inspection des Métiers du Land).

Laque polyurethane (vernis polyuréthane) – On utilise aujourd’hui principalement des PUR à 2 composants pour peindre les façades de meubles de salles de bains. Les polyuréthane se rangent parmi les réactifs, c’est-à-dire des qui durcissent suite à des réactions chimiques. Les PUR sont particulièrement durs, résistants à l’abrasion, à l’eau, aux huiles et aux produits chimiques. Le matériau est poncé dès qu’il a commencé à durcir. Il durcit complètement pendant cette opération.

O Onglet – On désigne par onglet l’assemblage de deux pièces biseautées pour former un angle droit unique. Cette solution a l’avantage de générer une surface de contact et de jointoyage plus grande et donc d’accroître la stabilité de la pièce. En outre, cet assemblage réunissant les deux pièces sur un chant, le joint est moins visible.

Panneau de particules (E1) – Les panneaux mélaminés sont des panneaux de particules qui sont recouverts de papiermélaminé (80 à 140 g, imprégné de résine mélamine). Cerevêtement est fixé sur le panneau de particules par l’effet de l'imprégnation de mélamine, de la pression élevée et de la chaleur. La structure de la surface (mate, brillante, à pores, perlée, etc.) est définie par le type des tôles à presser. Les panneaux de particules se rangent dans diverses classes d’émission : E1, E2 et E3. Ce classement des panneaux dépend de la teneur en formaldéhyde qu’ils possèdent. Le panneau classé E1 ne doit pas dépasser une concentration d’équilibre de formaldéhyde de 0,1mg /m3. Tout panneau rangé dansla classe d’émission E1 ne représente aucun danger pour la santé.

Panneaux HPL (stratifié à haute pression) – Le panneau HPL, souvent appelé Resopal®, est composé d’une âme en résine phénolique de 0,6 à 1 mm d’épaisseur. Cette âme est recouverte d’un ou de deux stratifiés de résine mélaminée. Un overlay supplémentaire permet d’obtenir une résistance maximum àl’usure sur ce panneau. HPL s’utilise principalement pour les plaques d’habillage et les lavabos mais aussi pour les façades de grande qualité. Placage et chant en placage – Un placage est un ensemble de feuilles de bois de 0,5 à 2,5 mm d’épaisseur qui sont débitées en utilisant diverses méthodes. Les bordures des meubles contreplaqués sont réalisées avec des chants en placage ou en bois massif. On utilise pour ce faire des chants en placage normaux de 0,6 mm d’épaisseur ou des chants en placage de 3 mm maximum, en fonction du rayon de la façade. Les chants en placage sont soumis à un traitement de surface avec les autres éléments contreplaqués, c’est-à-dire poncés, décapés, couverts d’une lasure puis vernis.

P Panneau MDF (fibres à moyenne densité) – Un panneau

F

MDF est composé de fibres de bois qui sont fabriquées à l’aide de méthodes mécaniques et chimiques. La surface délicate se laisse travailler sans aucun problème. Le chant peut être profilé et vernis.

Façade thermoformée (emboutissage) – Des panneaux MDF traités sont utilisés pour servir de support aux façades thermoformées. Le support est d’abord fraisé au format exact voulu puis profilé sur le pourtour. Des profilages de surface sont également possibles. Les pièces à usiner au profil tridimensionnel sont ensuite revêtues de feuilles thermoplastiques à l’aide de colle et sous l’action de la pres

Panneau mélaminé – Les panneaux de particules sont leprincipal matériau de base utilisé dans la fabrication moderne de meubles. Les panneaux de particules sont fabriqués nonpas à partir de déchets mais uniquement avec du bois naturel spécialement usiné dans ce but, notamment de l’épicéa, dupin et du hêtre. 1.90 | 1.91


KGBD 10 Beratung und Verkauf nur über den sanitären Fachhandel. Technische Änderungen sowie drucktechnisch bedingte Farbabweichungen und Irrtümer sind vorbehalten. Advice and sale only through specialised sanitary supply retailers. Subject to technical modifications. Errors and omissions excepted. Colours may vary due to printing process. Conseil et vente uniquement auprès du commerce spécialisé en équipement sanitaire. Sous réserve de modifications techniques ainsi que d’erreurs et écarts des couleurs dus à l’impression.

burgkama GmbH, Grafenberg, Morsbacher Straße 15, D-91171 Greding T +49(0)84 63-901-0, F +49(0)84 63-901-143, info@burgbad.com, www.burgbad.com


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.