xenon_tecnica_2008

Page 1

C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

iluminación TÉCNICA


C

iluminación TÉCNICA

technical lighting

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

éclairage technique

serie MINI-MULTI

2

91 x 91

91 x 91

701XA

701XB

12V

12V

GU5.3 HRGI-51

GU5.3 HRGI-51

50 W Max.

50 W Max.

color

color

A7 A39

A7 A39

Cristal Glass

A

0,5 m.

83 ø

78

IP 23

A

0,5 m.

83 ø

IP 23

105

103

105

MINI MULTI Series reflects innovation in any atmosphere. Its particular design avoids dazzles (almost completely) and offers a wide range of products suitable for any area.

2

103

La serie MINI MULTI refleja la innovación al servicio de los ambientes. Su particular diseño evita deslumbramientos casi en su totalidad y ofrece una amplia gama de productos de fácil integración en todos los espacios.

Série MINI MULTI La série MINI MULTI est le reflet de l innovation au service des ambiances. Son design particulier évite presque entièrement les éblouissements et offre une large gamme de produits faciles à intégrer à tout type d espace.

Serie MINI MULTI Die Serie MINI MULTI ist ein Ergebnis der Innovation im Dienst der Raumbeleuchtung. Leuchten mit besonderem Design für blendungsfreie Lichtverteilung, das breite Angebot dieser Serie ermöglicht eine leichte Integration in alle Räume.


M

Y

CM

MY

CY CMY

K

iluminación TÉCNICA

105

103

serie MINI-MULTI

2

C

154 x 90

702XA

12V

GU5.3 HRGI-51

2x50 W Max.

color A7 A39

A 30º

IP 23

0,5 m.

145x80

79


C

iluminación TÉCNICA

technical lighting

M

Y

CM

MY

éclairage technique

CY CMY

K

technische Beleuchtung

2

2 218 x 90

154 x 90

703XA

704XA

12V

12V

GU5.3 HRGI-51

GU5.3 HRGI-51

3x50 W Max.

50 W Max.

color

color

A7 A39

A7 A39

A 30º

80

IP 23

A 30º

0,5 m.

0,5 m.

208x80

145x80

IP 23

120

103 105

118

serie MINI-MULTI


C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

81


C

iluminación TÉCNICA

technical lighting

M

Y

CM

MY

CY CMY

éclairage technique

K

technische Beleuchtung

serie MULTI

MULTI Series Modular mounting assembly for professional compositions. These light fittings can be linked to each other to illuminate large spaces in an easy way. They can be equipped with halogen and discharge lamps.

168 2

10 4

80

94

200

30

Serie MULTI* Alta modularidad en luminarias para composiciones profesionales. La posibilidad de instalar esta luminarias enlazando varias unidades entre sí, hacen de ella el sistema ideal para iluminar grandes espacios de un modo extremadamente sencillo. Pueden ser equipados con diferentes fuentes de luz: halógenas y lámparas de descarga.

139 x 139

120 ø

164 x 164

170 ø

37111

37151

color

color

B20 B39

B21 B7 B39

B

A

20º

B

160 ø

25º

156x156

enlazables / connectables 170º

Equipamiento/Accesorios PAGS. Equipment/Accessories 84-85 Corte 2 módulos: 156x318 mm. Corte 3 módulos: 156x482 mm. Corte 4 módulos:156x645 mm. 2 modules cut-out: 156x318 mm. 3 modules cut-out: 156x482 mm. 4 modules cut-out: 156x645 mm.

Diferentes posibilidades de equipamiento. Se suministra sin portalámparas y sin sistemas ópticos.

82

Different equipment possibilities Provided without light bulb holder nor optical systems.

Différentes possibilités d équipement. Fournit sans porte-lampe ni système optique.

Verschiedene Ausstattungsmöglichkeiten. Lieferung ohne Fassung und ohne optische Systeme.


C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

iluminación TÉCNICA

serie MULTI

Serie MULTI Diese modular aufgebaute Leuchtenfamilie ist für professionelle Zusammenstellungen gedacht. Mehrere Einheiten können in Serie hintereinander geschaltet und damit große Räume ideal beleuchtet werden. Ausstattungsmöglichkeit mit verschiedenen Leuchtmitteln wie Halogenglühlampen und Entladungslampen.

23

23

147

147

200

200

30

30

Série MULTI Grande modularité en luminaires pour des compositions professionnelles. La possibilité d installer ces luminaires en reliant plusieurs unités entre elles lui donne son caractère de système idéal pour l éclairage des grands espaces d une façon extrêmement simple. Ces produits peuvent être équipés de différentes sources lumineuses: halogènes et lampes à décharge.

125 ø

300x300 ø

150 x 150

37011

37041

color

color

B39

B39

A

30º

B

A

30º

140 ø

290x290

180º

180º

B

Equipamiento/Accesorios PAGS. Equipment/Accessories 84-85

83


C

iluminación TÉCNICA

technical lighting

M

Y

CM

MY

CY CMY

éclairage technique

K

technische Beleuchtung

serie MULTI ACCESORIOS DE SISTEMAS ÓPTICOS

Optical systems accessories - Accessoires de systèmes optiques Zubehör für optische Systeme

MODELOS BASE Base models Modèles base Basismodelle

37151

pág 82

O 110

3700G.1

37111

12 V

12 V

50 W Max.

100 W Max.

Transformador en página 118 See transformer on page 118

Transformador en página 118 See transformer on page 118

pág 83

130

37011

pág 82

3700G.2

cristal glass

3700G.31 3700G.32 37041

35 W 70 W

50 W 100 W

O 108

3700G.41 3700G.42

pág 83

GX12-1 GX8.5

Para elaborar el pedido completo se necesitan dos referencias: referencia del foco y referencia del accesorio correspondiente.

Equipo en página 119 See equipment on page 119

To place an order, two references are needed: light fitting reference and accessory reference. Pour élaborer la commande complète, deux références sont nécessaires: la référence du spot et la référence de l accessoire correspondant. Für die vollständige Bestellung sind zwei Angaben notwendig: Die Referenz der Lichtquelle und die Referenz des entsprechenden Zubehörs.

84

50 W

100 W


C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

iluminación TÉCNICA

serie MULTI

130

Optical systems accessories - Accessoires de systèmes optiques Zubehör für optische Systeme

130

ACCESORIOS DE SISTEMAS ÓPTICOS

cristal glass

cristal glass

O 108

3700G.51 35 W 3700G.52 70 W 3700G.53 150 W

35 W

35 W 70 W

O 108

3700G.61 3700G.62

G12

G8.5

Equipo en página 119 See equipment on page 119

Equipo en página 119 See equipment on page 119

70 W

35 W

70 W

60

135

150 W

3700G.7

3700G.81 70 W 3700G.82 150 W

230V

GU10 HAPAR-111

E-27 LRM

75 W Max.

110 ø Alum.

Equipo en página 119 See equipment on page 119

85


C

Serie MULTI CHIC Libertad compositiva, diseño original y alta modularidad para una iluminación profesional, creativa y exigente. Ideal para espacios donde la iluminación cobra un protagonismo especial.

86

M

Y

CM

MY

CY CMY

Série MULTI CHIC Liberté de composition, design original et haute modularité pour un éclairage professionnel, MULTI CHIC Series créatif et exigeant. Modular mounting Idéal pour les espaces où design for creative, l éclairage tient un rôle professional and high quality lighting. Original important. in design, MULTI CHIC Series is ideal for areas where lighting is a key factor.

K

Serie MULTI CHIC Frei Kombinationsmöglichkeiten, originelles Design nach Baukastenprinzip für eine professionelle, kreative und anspruchsvolle Leuchte. Ideal für Szenarien, in denen die Beleuchtung eine wichtige Funktion einnimmt.


C

éclairage technique

Y

CM

MY

CY CMY

technische Beleuchtung

K

iluminación TÉCNICA

serie MULTI-CHIC

35

140 x 60

23

Max. 1180

Max. 1180

35

140 x 60

23

technical lighting

M

125 ø

125 ø

125 ø 150 x 300

150 x 150

3721

3722

12V

12V

G-53 HMG-111

G-53 HMG-111

100 W Max.

2x50 W Max.

color

color

B39

B39

A 30º

1 m.

B

IP 20

A 30º

1 m.

350º

350º

230V

230V

B

IP 20

87


C

iluminación TÉCNICA

technical lighting

M

Y

CM

MY

CY CMY

éclairage technique

K

technische Beleuchtung

serie MULTI-CHIC

140 x 140

150 x 150

Max. 1180

Max. 1180

150 x 150

125 ø

23

23

125 ø

125 ø

125 ø

125 ø

150 x 450

300 x 300

3723

3724

12V

12V

G-53 HMG-111

G-53 HMG-111

3x50 W Max.

4x50 W Max.

color color

B39

B39

A 30º

1 m.

88

35

55

55

35

140 x 140

B

IP 20

A 30º

1 m.

350º

350º

230V

230V

B

IP 20


C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

iluminación TÉCNICA

serie MULTI-CHIC

45º

60

23

125 ø

155

212 150

150

212

62

155

62

60

23

125 ø

150

300

3741

3742

12V

12V

G-53 HMG-111

G-53 HMG-111

100 W Max.

2x50 W Max.

color

color

B39

B39

A 30º

1 m.

B

IP 20

A 30º

1 m.

350º

350º

230V

230V

B

IP 20

89


C

iluminación TÉCNICA

technical lighting

M

Y

CM

MY

éclairage technique

CY CMY

K

technische Beleuchtung

serie MULTI-CHIC

45º

60

270

23

212 150

150

212

62

270

62

60

23

125 ø

125 ø

450

600

3743

3744

12V

12V

G-53 HMG-111

G-53 HMG-111

3x50 W Max.

4x50 W Max.

color

color

B39

B39

A 30º

1 m.

90

B

IP 20

A 30º

1 m.

350º

350º

230V

230V

B

IP 20




C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

iluminación TÉCNICA

serie JACK EYE

ACCESORIOS

Accessories - Accessoires - Zubehör

Para base

For base - Pour base - Für den Sockel

3705A 3705B

80 ø

37051

218 388 68

70 ø 238 170

170

color

135 ø

135 ø

1x100 W Max.

B20 B21 B7 B39

3705B

3705A

140 x 62 x 45

37052

12V

12V

G-53 HMG-111

G-53 HMG-111

230V

1x100 W Max. color B20 B21 B7 B39

color

color

B20 B21 B7 B39

B20 B21 B7 B39 265 x 62 x 45

A 45º

1 m.

B

IP 20

A 45º

1 m.

37053

B

IP 20

230V

2x75 W Max.

Para elaborar el pedido completo se necesitan dos referencias: referencia del foco y referencia del accesorio correspondiente.

To place an order, two references are needed: light fitting reference and accessory reference.

Pour élaborer la commande complète, deux références sont nécessaires: la références du spot et la référence de l accessoire correspondant.

Für die vollständige Bestellung sind zwei Angaben notwendig: Die Referenz der Lichtquelle und die Referenz des entsprechenden Zubehörs.

color B20 B21 B7 B39

93


C

iluminación TÉCNICA

technical lighting

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

éclairage technique

technische Beleuchtung

Série VARIANT Eclairages de ligne simple conçus pour obtenir un rendement lumineux maximum. Variant offre un éclairage général de grande qualité et convient parfaitement aux espaces commerciaux.

Serie VARIANT Eine Leuchtenserie mit einfachem Design für höchste Lichtausbeute. Die leistungsstarken Variant-Modelle sind besonders geeignet für eine hochwertige allgemeine Beleuchtung in Geschäftsräumen.

serie VARIANT

VARIANT Series Straightforward design to get the top lighting performance. Variant Series delivers high quality lighting and it is perfect for use in commercial areas.

7

20 1

112

115

91

108

Serie VARIANT Luminarias de línea sencilla diseñadas para sacar el máximo rendimiento luminoso. Variant proporciona una iluminación general de gran calidad y es perfecta para su integración en espacios comerciales.

112 ø

103 ø

170 ø

8201

147 ø

3691

12V

230V

GU10 HAPAR-111 75 W Max.

G-53 HMG-111

110 ø

8202

3695

12V

230V

GU10 HAPAR-111 75 W Max.

G-53 HMG-111

110 ø

Alum.

50 W Max.

Alum.

50 W Max.

color

color

A20 A7 A39

A20 A7 A39

A

24°

IP 43

155 ø

A

IP 43 135 ø

1 m.

1 m.

94


C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

95



C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

iluminación TÉCNICA

135

140

135

140

119 7

5

5

24

150

serie VARIANT

95 ø

160 ø

170 ø

180 ø

195 ø

210 ø

47661

47662

230V

4770

4775

230V

230V

RX7s MD

RX7s MD

70 W

150 W

E-27 LRM

35 W

70 W

color

color

color

A20

A20 A39

A20 A39

Glass Included

Glass Included

A

A

A 39º

150 ø

339º

0,8 m.

0,8 m.

175 ø

IP 23

1 m.

IP 23

200 ø

IP 23

*Equipos en página 119 *See equipments on page 119 97


C

iluminación TÉCNICA

technical lighting

M

Y

CM

MY

CY CMY

éclairage technique

K

technische Beleuchtung

194 5

199

serie VARIANT

120 ø 150 ø

4901 FL.70

4901 SP.70

4901 FL.15

4901 SP.15

5031 FL.50

5031 SP.50

5031 SP.10

230V

230V

230V

230V

G12 MD

G12 MD

GX12-1 STH

GX12-1 STH

70 W

150 W

50 W

100 W

color A20 A7 A39 Glass Included

color A20 A7 A39 Glass Included

A

1 m.

IP 43

A

140 ø

SP: Intensidad luminosa ángulo cerrado. FL: Intensidad luminosa ángulo abierto.

1 m.

IP 43

140 ø

SP: Light intensity at close angle. FL: Light intensity at open angle.

SP: Intensité lumineuse à angle fermé. FL: Intensité lumineuse à angle ouvert.

*Equipos en página 119 *See equipments on page 119 98

5031 FL.10

SP: Lichtstärke bei geschlossenem Winkel. FL: Lichtstärke bei offenem Winkel.


C

Serie OPTILIGHT Beleuchtung für weiträumige Hallen. Leuchten aus Stahlblech, Bestückung mit Leuchtstofflampen. Optilight verbindet einfache Linie mit höchster Wirksamkeit. Besonders geeignet für KompaktLeuchtstofflampen mit elektronischen bzw. elektromagnetischen Betriebsgeräten.

Série OPTILIGHT Eclairage destiné aux grands espaces en tôle d acier pour lampes à fluorescence Optilight rassemble simplicité et efficacité. Conçus pour des lampes à fluorescence compacte en versions électroniques et électromagnétiques.

M

Y

CM

MY

CY CMY

OPTILIGHT Series Steel plate light fittings for fluorescent lamps, ideal for lighting large spaces. Optilight Series combines simplicity and effectiveness. They are designed for compact fluorescent lights in electronic and electromagnetic versions.

K

Serie OPTILIGHT Iluminación para grandes espacios en chapa de acero para lámparas de fluorescencia. Optilight auna sencillez y efectividad. Ideados para lámparas de fluorescencia compacta en versiones electrónicas y electromagnéticas.

99


C

iluminación TÉCNICA

technical lighting

M

Y

CM

MY

CY CMY

éclairage technique

technische Beleuchtung

178 5

87 ø

87 ø

87 ø

120 ø

120 ø

11202

11203

11204

230V

230V

230V

GX24q-2 FSM-E

GX24q-3 FSM-E

E-27 FBT

18 W

26 W

9-11 W

color

color

color

A20 A7 A39

A20 A7 A39

A20 A7 A39

Glass: E61

Glass: E61

Glass: E61

A 0,3 m.

IP 43

A 0,3 m.

A

IP 43 0,3 m.

110 ø

110 ø 110 ø

Incluido Included

100

50 Hz

Incluido Included

50 Hz

50 Hz

IP 43

183

178

183

5

165

5

160

serie OPTILIGHT V 120

120 ø

K


C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

iluminación TÉCNICA

serie OPTILIGHT V 195

5

230

225

18 W

165 ø 195 ø

11904CB 11905CB

11906CB 11907CB

26 W

230V

230V

230V

230V

GX24q-2 FSM-E

GX24q-3 FSM-E

GX24q-3 FSM-E

GX24q-4 FSM-E

18 W

26 W

32 W

42 W

32 W

color A20 A7 A39 Glass Included

A

180 ø

42 W

0,3 m.

IP 43

50 Hz

Incluido Included

101


C

iluminación TÉCNICA

technical lighting

serie OPTILIGHT H 210

102

M

Y

CM

MY

éclairage technique

CY CMY

K

technische Beleuchtung


C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

iluminación TÉCNICA

110 5

115

serie OPTILIGHT H 210

180 ø 210 ø

14623

14622E

14623E

2 x 18 W 230V

230V

G24q-2 FSQ-E

G24q-3 FSQ-E

2x18 W

2x26 W

color A20 A3 A7 A39

2 x 26 W

Glass Included

A

0,3 m.

195 ø

IP 43

Incluido Included

103


C

iluminación TÉCNICA

serie GALA 225

Serie GALA Luminarias con formato downlight de fluorescencia fabricadas en policarbonato tipo V2 que le aporta gran ligereza sin renunciar a la solidez del conjunto. La gran variedad de pantallas protectoras aportan a las luminarias de esta gama protección frente al deterioro. Estas luminarias se suministra con equipo incorporado. GALA Series Light fittings in fluorescent downlight format made with V2 polycarbonate. The wide range of protective shades give them protection against deterioration. These light fittings are provided with equipment. Série GALA Eclairage au format downlight à fluorescence fabriqué en polycarbonate type V2 qui lui confère une grande légèreté sans renoncer à la solidité de l ensemble. La grande variété des écrans de protection apporte aux éclairages de cette gamme une protection contre la détérioration. Ces éclairages sont fournis avec l équipement. Serie GALA Downlights für Leuchtstofflampen, hergestellt aus V2Polycarbonat, dadurch wird das Gewicht der Leuchte bei gleichbleibender Stabilität reduziert. Die große Auswahl an Abdeckscheiben trägt bei dieser Leuchtenreihe zum Schutz gegen Beschädigungen bei. Auslieferung mit Lampenbestückung.

104

M

Y

CM

MY

éclairage technique

CY CMY

K

technische Beleuchtung


C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

iluminación TÉCNICA

108 7

115

serie GALA 225

183 225

13112EA

13113EA

230V

230V

G24q-2 FSQ-E

G24q-3 FSQ-E

2x18 W

2x26 W

2x18 W

2x26 W color D1 D39

D

IP 43

0,3 m.

210 ø

50 Hz Incluido Included

Accesorios Accessories

PAG. 108

Accesorios Accessories

PAG. 108

105


C

iluminación TÉCNICA

technical lighting

M

Y

CM

MY

éclairage technique

CY CMY

K

technische Beleuchtung

serie GALA 225

+ 13112DA

13113DA

13112RA

Equipos electrónicos regulables digitales (pulsador)

Equipos electrónicos regulables (1 - 10 V)

Digital electronic adjustable feeders (pulse switch)

Electronic adjustable feeders (1 - 10 V)

230V

230V

230V

230V

G24q-2 FSQ-I

G24q-3 FSQ-I

G24q-2 FSQ-I

G24q-3 FSQ-I

2x18 W

2x26 W

2x18 W

2x26 W

D

color

color

D1 D39

D1 D39

0,3 m.

IP 43

D

50 Hz

210 ø

Accesorios Accessories

PAG. 108

Accesorios Accessories

0,3 m.

IP 43

50 Hz

210 ø

Incluido Included

Incluido Included

PAG. 108

Accesorios Accessories

2x18 W

106

13113RA

PAG. 108

Accesorios Accessories

PAG. 108


C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

iluminación TÉCNICA

serie GALA 225

+ 13112KA

13113KA

1 lamp. 3 h - 12%

1 lamp. 3 h - 15%

Combinación de balasto electrónico y equipo de emergencia Combination of electronic ballast and emergency kit 230V

230V

G24q-2 FSQ-I

G24q-3 FSQ-I

2x18 W

2x26 W

color D1 D39

D

0,3 m.

IP 43

50 Hz

210 ø

Incluido Included

Accesorios Accessories

PAG. 108

Accesorios Accessories

PAG. 108

2x26 W

107


C

iluminación TÉCNICA

technical lighting

M

Y

CM

MY

éclairage technique

CY CMY

K

technische Beleuchtung

serie GALA 225

MODELOS BASE Base models Modèles base Basismodelle

13112EA

pág 105

13113EA 13112DA 13113DA 13112RA 13113RA 13112KA 13113KA

DIFUSORES Diffusers - Diffuseurs - Abdeckungen

13330

pág 106

pág 107 Cristal Glass

13332

Cristal traslucido Translucent glass

13300

Policarbonato Policarbonate

13307

Policarbonato transparente Transparent Policarbonate

108

13331

Cristal transparente Transparent glass

13310

Policarbonato Policarbonate

13320

Policarbonato traslucido Translucent policarbonate

13322

Policarbonato Policarbonate


C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

iluminación TÉCNICA

serie GALA 225

109


C

iluminación TÉCNICA

technical lighting

M

Y

CM

MY

CY CMY

éclairage technique

K

technische Beleuchtung

serie XILYTE

Serie XILYTE Eficacia y diseño unidos. La Serie Xilyte pone a disposición del usuario toda una gama de luminarias de cuidado diseño, realizadas en acero y para lámparas de fluorescencia compacta. Se suministran con balasto electrónico incorporado. XILYTE Series Effectiveness and design joined together in the same unit. Xilyte Series offers to the customer a wide range of top design light fittings, steel plate manufactured for compact fluorescent lamps. These light fittings include electronic ballast. Série XILYTE Efficacité et design réunis. La Série Xilyte met à disposition de l usager toute une gamme de luminaires de conception soignée, réalisés en acier et pour les lampes de fluorescence compacte. Ils sont fournis avec ballaste électronique incorporé. Serie XILYTE Hochleistung und Design. Die Serie Xilyte bietet dem Anwender eine umfangreiche Auswahl an sorgfältig hergestellten Leuchten aus Stahl für die Bestückung mit KompaktLeuchtstofflampen. Mit elektronischem Vorschaltgerät.

100

100

115

Metal 15 Cristal / Glass

Metal 15 Cristal / Glass

205 x 205

205 x 205

14051XA 14052XA

14051XB 14052XB

230V

230V

230V

230V

G24q-2 FSQ-E

G24q-3 FSQ-E

G24q-2 FSQ-E

G24q-3 FSQ-E

2x18 W

2x18 W

2x26 W

2x26 W

color A39

A

0,3 m.

155x190

IP 43 50-60 Hz

Incluido Included

XA

2x26 W

110

XB

115


C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

iluminación TÉCNICA

serie XILYTE

100

100 140

Metal

40

Cristal / Glass

100

115

Cristal / Glass 15 Metal 185 x 185

185 x 185

205 x 205

205 x 205

14051XH 14052XH

14051XJ

205 x 205

14052XJ

14051XO 14052XO

230V

230V

230V

230V

230V

230V

G24q-2 FSQ-E

G24q-3 FSQ-E

G24q-2 FSQ-E

G24q-3 FSQ-E

G24q-2 FSQ-E

G24q-3 FSQ-E

2x18 W

2x26 W

2x18 W

115

Cristal / Glass 15 Metal

2x18 W

2x26 W

color

2x26 W

color

A20 A7 A10 A39

A20 A7 A10 A39

A 0,3 m.

A

IP 43 0,3 m.

155x190

155x190

IP 43 50-60 Hz

50-60 Hz Incluido Included

XH

Incluido Included

XJ

XO

111


C

iluminación TÉCNICA

technical lighting

100

Cristal / Glass Metal

15 185 x 185 205 x 205

14051XP 14052XP

230V

230V

G24q-2 FSQ-E

G24q-3 FSQ-E

2x18 W

2x26 W

color A20 A7 A10 A39

A 0,3 m.

IP 43

155x190

50-60 Hz Incluido Included

XP

112

Y

CM

MY

éclairage technique

serie XILYTE

115

M

CY CMY

K

technische iluminaciónBeleuchtung TÉCNICA


C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

iluminación TÉCNICA

serie XILYTE

113



C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

iluminación TÉCNICA

serie WALL

115


C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K


C

accessories

accessoires

M

Y

CM

MY

CY CMY

Zubehรถr

K

ACCESORIOS


C

ACCESORIOS

accessories

M

Y

CM

MY

CY CMY

accessoires

K

Zubehör

TRANSFORMADORES, BALASTOS

Transformers and ballasts - Transformateurs et ballastes - Transformatoren und Vorschaltgeräte

30005

30006

30010

30011

30012

12/230 V

12/230 V

12/230 V

12/127 V

12/240 V

50 VA

60 VA

105 VA

50 VA

50 VA

165x41x31 mm.

235x41x31 mm.

150x41x31 mm.

150x41x31 mm.

150x41x31 mm.

50 - 60 Hz Electromagnéticos / Electromagnetic

30216 Min. 10 W

Min. 35 W

Max. 70 W

Max. 105 W

70 W

105 W

86x31x20 mm.

111x38x28 mm.

DIMMABLE

50-60 Hz

Electrónico / Electronic

30215 Min. 75 W Max. 150 W

150 W

163x45x35 mm.

DIMMABLE

50-60 Hz

Electrónico / Electronic

118

30220

DIMMABLE

50-60 Hz

Electrónico / Electronic


C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

ACCESORIOS

TRANSFORMADORES, BALASTOS

Transformers and ballasts - Transformateurs et ballastes - Transformatoren und Vorschaltgeräte

31440

31441

31442

31443

35 W

70 W

150 W

2x35 W

90x60x28 mm.

150x75x28 mm.

140x75x31mm.

140x75x31mm.

Balasto electrónico halogenuros metálicos Metal halide electronic ballast

31233

31231

31234

31232

35 W

70 W

100 W

150 W

158x62x77 mm.

158x62x77 mm.

178x62x77 mm.

175x87x77 mm.

AF

Equipo magnético de halogenuros metálicos Magnetic metal halyde feeder

31241

31242

31243

35 W

70 W

150 W

183x69x84 mm.

183x69x84 mm.

192x92x97 mm.

Equipo magnético de halogenuros metálicos Magnetic metal halyde feeder

31322 18 W

80x41x21 mm.

31323 26 W

80x41x21 mm.

50-60 Hz

230/240V

Balasto electrónico fluorescencia compacta Compact fluorescent electronic ballast

119


C

ACCESORIOS

accessories

M

Y

CM

MY

CY CMY

accessoires

Zubehör

LÁMPARAS

Lamps - Lampes - Lampen

32051

32052

32053

32059

32060

32062

20 W

35 W

50 W

50 W

50 W Alum.

50 W

60º 3100K

3100K

3100K

3100K

3100K

3100K

12 V

10º

50 ø GU5.3 HRGI-51

32151

32152

20 W

35 W

3000K

3000K

12 V

35 ø GU4 HRGI-35

Gama profesional / Professional use

32251

32252

32260

32261

10 W

20 W

35 W

50 W

3000K

3000K

3000K

3000K

12 V

G4 HSG-22

12 V

GY6.35 HSG-30

2500K / 2800K - Blanco cálido / Warm white 2900K / 3200K - Blanco / White 3800K / 4200K - Blanco frio / Cool white 120

K


C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

ACCESORIOS

LÁMPARAS

Lamps - Lampes - Lampen

32583

32587

32588

32585

50 W

50 W

75 W

100 W

24º

24º

24º

3000K

3000K

3000K

3000K

Alum.

Alum.

12 V

Alum.

Alum.

111 ø

G53 HMG-111

32580

32581

32589

30 W

30 W

45 W

24º

24º

45º

24º

45º

3000K

3000K

3000K

3000K

3000K

3000K

Alum.

Alum.

Alum.

PHILIPS MASTER Line 111

12 V

32590

Alum.

45 W

G53

32592

Alum.

60 W

32593

Alum.

60 W

111 ø

HMG-111

32422

32501

32401

230 V

230 V

230 V

GU10 HAPAR-111 HGAPARD-50

HGAPARD-50

Dicroi.

Alum.

50 W

50 W

110 ø

50 ø

50 ø

2800K

2900K

2900K

Alum. 24º

75 W

2500K / 2800K - Blanco cálido / Warm white 2900K / 3200K - Blanco / White 3800K / 4200K - Blanco frio / Cool white 121


C

ACCESORIOS

accessories

M

accessoires

Y

CM

MY

CY CMY

K

Zubehör

LÁMPARAS

Lamps - Lampes - Lampen

32551

32552

32553

32554

25 W

40 W

60 W

75 W

2900K

2900K

2900K

2900K

230 V G9 HSG-F

32711

32712

32701

32702

70W

150W

70W

150W

MD

MD

MD

MD

RX7s

RX7s

RX7s

RX7s

4200K

4200K

3000K

3000K

Halogenuros metálicos estándar Metal halide standard

32715

32716

32705

32706

70W

150W

70W

150W

MD

MD

MD

MD

RX7s

RX7s

RX7s

RX7s

4200K

4200K

3000K

3000K

Halogenuros metálicos quemador cerámico Metal halide ceramic burner

32661

32662

50W

100W

STH

STH

GX12-1

GX12-1

2550K

2550K PHILIPS

Sodio blanco White sodium

2500K / 2800K - Blanco cálido / Warm white 2900K / 3200K - Blanco / White 3800K / 4200K - Blanco frio / Cool white 122


C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

ACCESORIOS

LÁMPARAS

Lamps - Lampes - Lampen

32776

32777

32765

32766

32767

70W

150W

35W

70W

150W

MD

MD

MD

MD

MD

G12

G12

G12

G12

G12

4200K

4200K

3000K

3000K

3000K

Halogenuros metálicos quemador cerámico Metal halide ceramic burner

32690

32691

32692

32693

35 W

35 W

70 W

70 W

10º

24º

10º

24º

3000K

3000K

3000K

3000K

Alum.

Alum.

Alum.

Alum.

111 ø GX8.5 Halogenuros metálicos quemador cerámico Metal halide ceramic burner

32790

32791

32792

32793

10º

30º

10º

40º

35W

35W

70W

70W

LRM

LRM

LRM

LRM

E-27

E-27

E-27

E-27

95 ø

95 ø

95 ø

95 ø

3000K

3000K

3000K

3000K

PHILIPS

Halogenuros metálicos quemador cerámico Metal halide ceramic burner

2500K / 2800K - Blanco cálido / Warm white 2900K / 3200K - Blanco / White 3800K / 4200K - Blanco frio / Cool white 123


C

ACCESORIOS

accessories

M

Y

CM

MY

accessoires

LÁMPARAS

Lamps - Lampes - Lampen

33213

33214

33203

33204

18W

26W

18W

26W

FSQ-E

FSQ-E

FSQ-E

FSQ-E

G24q-2

G24q-3

G24q-2

G24q-3

4000K

4000K

2700K

2700K

Para balastos electrónicos/For electronic ballasts

33232

33233

33222

33223

18W

26W

18W

26W

FSM-E

FSM-E

FSM-E

FSM-E

GX24q-2

GX24q-3

GX24q-2

GX24q-3

4000K

4000K

2700K

2700K

Para balastos electrónicos/For electronic balasts

33341

33342

7W

7W

230V 50Hz

230V 50Hz

FBC

FBC

3000K

4000K

GX53

75 ø

2500K / 2800K - Blanco cálido / Warm white 2900K / 3200K - Blanco / White 3800K / 4200K - Blanco frio / Cool white 124

CY CMY

K

Zubehör


C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

ACCESORIOS

LÁMPARAS

Lamps - Lampes - Lampen

32695

32696

35 W

35 W

38º

60º

3000K

3000K

50 ø GX 10 Halogenuros metálicos quemador cerámico Necesita portalámparas GX10 y equipo de alimentación Metal halide ceramic burner It needs GX10 lampholder and power supply

33350

33355

7W

7W

230V

230V

2700K

4000K

50 ø GU/GZ10 Fluorescencia de bajo consumo Conexión directa a 220/230V Low consumption fluorescence Direct connection to 220/230V

2500K / 2800K - Blanco cálido / Warm white 2900K / 3200K - Blanco / White 3800K / 4200K - Blanco frio / Cool white

125


C

ANEXO

126

M

Y

CM

MY

CY CMY

K


C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

ANEXO

CALIDAD EMPRESA

Company quality - Qualité entreprise - Firma Qualität

POLÍTICA DE CALIDAD Para EGi la calidad es una parte esencial en la labor que realiza. Para garantizarla, nuestra empresa implantó el Sistema de Gestión de Calidad ISO 9001:2000, aplicable al Diseño, fabricación y servicio postventa de aparatos electrónicos de sonido y megafonía, luminarias y componentes de iluminación para viviendas, instalaciones comerciales, industriales y públicas. Auditado y aprobado por Lloyd s Register Quality Assurance. CALIDAD EGi Para EGi, la calidad consiste en: Fabricar y desarrollar buenos productos. Comunicarse eficazmente con el cliente. Gestionar dudas de forma rápida y adecuada. Satisfacer a nuestros clientes y garantizar su confianza.

QUALITY POLICY For EGi, quality is an essential part of the organization´s activity. To ensure this, the ISO 9001:2000 Quality Control System has been implanted. The ISO Quality Control System is valid for the Design, manufacture and after sales service of electronic sound equipments and public address systems, lighting fittings and lighting components for domestic, commercial, industrial and public installations. ISO 9001:2000 was audited and approved by Lloyd s Register Quality Assurance. EGi QUALITY For EGi, Quality consists of: Develop and manufacture excellent products. Keep an efficient communication with customers. Deal with customer´s questions or doubts quickly and efficiently. Satisfy our customers and keep their trust.

DIRECTIVAS Y MARCA CE De baja tensión: DIRECTIVES AND CE MARKING Actualizada: 2006/95/CEE DE FECHA Low voltage directives: 12/12/2006 (equivalente a 73/23/CEE - 93/68/CEE) Updated: 2006/95/CEE date 12/12/2006 (equivalent to 73/23/CEE - 93/68/CEE) De compatibilidad electromagnética: Actualizada: R.D. 1580/2006 de 22/12/2006 EMC directives: (equivalente a 89/336/CEE - 92/31/CEE - 93/68/CEE) Updated: R.D. 1580/2006 date 22/12/2006 (equivalent to 89/336/CEE - 92/31/CEE - 93/68/CEE) HOMOLOGACIONES Y MARCA ENEC Seguridad en luminarias: HOMOLOGATION AND ENEC BRANDING EN 60598-1 Luminaires security: EN 60598-1 Seguridad en la compatibilidad electromagnética: EN 55015, EN 61000-3-2, EN 61547, EN 60555-2 Electro Magnetic Security Safety: EN 55015, EN 61000-3-2, EN 61547, EN 60555-2 CALIDAD EGi En la actualidad, los productos de iluminación de EGi QUALITY EGi poseen un gran número de certificaciones Nowadays, EGi lighting products comply a big ENEC, lo que confirma el compromiso de calidad number of ENEC branded certifications, that hacia sus clientes. Además de dichas certificaciones confirm the quality compromise towards customers. europeas, estos productos también poseen Besides these European certifications, the products homologaciones en países como Arabia Saudí, have also got homologations in countries like Saudi Rusia y Estados Unidos entre otros. Arabia, Russia, United States among others. POLÍTICA MEDIOAMBIENTAL La adopción e implantación de una gama de técnicas en gestión medioambiental de una forma sistemática puede contribuir a que se alcancen resultados óptimos. EGi ha elaborado estrategias, objetivos y líneas de actuación, dotando de recursos y asignando responsabilidades en todas las áreas y niveles de la empresa. Todo esto confirma nuestro compromiso medioambiental.

01 AENOR Spain

12 BSI

United Kingdom

02 CEBEC Belgium

13 SEV

Switzerland

03 IMQ Italy

14 SEMKO Sweden

04 IPQ

Portugal

15 DEMKO Denmark

05 KEMA

Netherlands

16 FIMKO Finland

ENVIRONMENTAL POLICY Adopting and implanting a range of enviromentally friendly measures in a sistematic way, can help to reach optimum results. It is for this reason, that EGi has developed stategies and procedures, providing the neccessary resources and assignments throughout the areas and levels of the company. This confirms our environmental compromise.

06 NSAI

Ireland

17 NEMKO Norway

07 SEE

Luxembourg

18 MEEI

Hungary

08 UTE

France

19 BEAB

United Kingdom

09 ELOT

Greece

20 ASTA

United Kingdom

10 VDE

Germany

21 EZU

Czech Republic

11 ÖVE

Austria

22 SIQ

Slovenia

127


C

ANEXO

annex

M

Y

CM

MY

CY CMY

annexe

K

Anhang

CALIDAD EMPRESA

Company quality - Qualité entreprise - Firma Qualität

POLITIQUE DE QUALITÉ Pour EGi la qualité est une partie essentielle de la mission qu elle réalise. C est pour garantir la qualité que notre entreprise a mis en place le Système de Gestion de Qualité ISO 9001:2000, applicable à la conception, la fabrication du produit et au service après-vente d appareils électroniques de son et mègaphonie, de luminaires et composantes de luminaires destinés aux installations commerciales, industrielles, publiques et privées. Audité et approuvé par Lloyd s Register Quality Assurance.

QUALITÄTSPOLITIK Für EGi ist Qualität ein grundlegender Teil der Arbeit. Zur Gewährleistung dieses Gütemerkmals wurde das Qualitäts-Management-System ISO 9001:2000 eingeführt, das in der Planung, Design, Fabrikation und im After Sales-Service angewendet wird, um elektronische Audio- und Verstärkergeräte sowie Leuchten und Beleuchtungskomponenten für Wohn-, Geschäfts-, Industrie- und öffentliche Räume herzustellen. Das Audit wurde von Lloyd s Register Quality Assurance durchgeführt.

EGi-QUALITÄT Für EGi besteht Qualität in folgenden Merkmalen: QUALITÉ EGi Herstellung und Entwicklung hochwertiger Pour EGi, la qualité consiste à: Produkte. Fabriquer et développer de bons produits. Wirksame Kommunikation mit dem Kunden. Maintenir une communication efficace avec le Schnelle und angemessene Abwicklung von client. Fragen und Problemen. Gérer les éventuelles questions et les doutes en Kundenzufriedenheit und Festigung des toute rapidité et efficacité. Vertrauensverhältnisses. Satisfaire nos clients et assurer leur confiance. RICHTLINIEN UND CE-KENNZEICHEN DIRECTIVES ET MARQUAGE CE Niederspannung: Directives sur la basse tension: Aktualisierte Richtlinie: 2006/95/EWG, vom Mise à jour: 2006/95/CEE DATÉE DU 12.12.2006 (gleichwertig mit den Richtlinien: 12/12/2006 (équivalente à 73/23/CEE - 93/68/CEE) 73/23/EWG - 93/68/EWG) Directives sur la compatibilité électromagnétique: Elektromagnetische Verträglichkeit: Mise à jour: R.D. 1580/2006 du 22/12/2006 Aktualisierte Richtlinie: Königl. Dekret 1580/2006, (équivalente à 89/336/CEE - 92/31/CEE - 93/68/CEE) vom 22-12-2006 (gleichwertig mit den Richtlinien: 89/336/EWG - -92/31/EWG - 93/68/EWG) HOMOLOGATIONS ET MARQUAGE ENEC Sécurité des luminaires: BAUARTGENEHMIGUNGEN UND ENECEN 60598-1 KENNZEICHEN Sécurité en matière de compatibilité Sicherheit bei Leuchten: électromagnétique: EN 60598-1 EN 55015, EN 61000-3-2, EN 61547, EN 60555-2 Sicherheit bei der elektromagnetischen QUALITÉ EGi Verträglichkeit: EN 55015, EN 61000-3-2, EN 61547, EN 60555-2 Actuellement, les produits d éclairage de EGi possèdent un grand nombre de certifications EGi-QUALITÄT portant la marque ENEC, ce qui confirme Viele Beleuchtungsartikel von EGi besitzen derzeit l engagement de qualité à l égard de ses clients. das ENEC-Kennzeichen, eine weitere Bestätigung Outre ces certifications européennes, ces produits für die Qualitätsverpflichtung dem Kunden disposent également des homologations dans des gegenüber. Außer den europäischen Zertifikaten pays tels l Arabie Saoudite, la Russie et les Etats besitzen diese Produkte auch Unis entre autres. Bauartgenehmigungen in Ländern wie unter anderen Saudi Arabien, Russland und USA. POLITIQUE ENVIRONNEMENTALE UMWELTPOLITIK L adoption et la mise en uvre systématique d une Die systematische Einführung einer Reihe von gamme de techniques de gestion environnementale Techniken im Umweltmanagement kann einen peut contribuer à l obtention de résultats Beitrag dazu leisten, dass diese wirksamer geschützt optimums. A cet effet, EGi a élaboré des stratégies, wird. EGi hat dafür in allen Bereichen und des objectifs et des lignes d action, en dotant de Organisationsebenen Strategien, Ziele und ressources et en assignant des responsabilités à Aktionspläne entwickelt, Mittel bereit gestellt und tous les services et niveaux de l entreprise. C est Verantwortliche benannt, um die Verpflichtung là, la confirmation de notre engagement des Unternehmens auch in dieser Frage unter environnemental. Beweis zu stellen.

128



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.