Anuario 2014

Page 1

NĂşmero de Copia

/

de 450


DISEÑ 31

1

6

7

15

16

18

17

3

26

14

2

5

8

13

19

12

4

compuesta por 87 personas (docentes & funcionarios)

conformed by 87 people (teachers & clerks)

3

9

10

11

20

25

21

22

23

La Escuela de Diseño uc, como parte de la Facultad de Arquitectura, Diseño y Estudios Urbanos, entiende el diseño como una actividad creativa y de producción al servicio de los demás, centrada en la interacción entre el ser humano y su entorno, y que busca contribuir al desarrollo sustentable del país y a la mejora de la calidad de vida de sus ciudadanos, aportando a la sociedad profesionales integrales, capaces de intervenir en la planificación estratégica de empresas e instituciones del sector público y privado, a través del desarrollo de pensamiento interdisciplinario y humanista.

24

2


ÑOUC 2

33

30

34

39

40

45

47

46

48

29

35

38

41

36

37

42

43

49

50

5.111 m²

∆ founded in 1967

28

44

infraestructura infraestructure

fundada en 1967

7

The uc School of Design, as part of the Faculty of Architecture, Design and Urban Studies, understands design as a creative activity and production in the service of others, focusing on the interaction between humans and their environment, and seeks to contribute for a sustainable development of the country and to improve the life's quality of its citizens, contributing to the society with holistic professionals, capable of intervening in the strategic planning of companies and institutions in the public and private sector, through the development of interdisciplinary and humanist thinking.


Índice de — contenidos Talleres de Bachillerato

Malla de Pregrado

18

— Cursos Mínimos

Diseño UC: Dirección,

12

Docencia & Alumnos

06

Revista Diseña

104

Programa de Artesanía

100

Educación Continua

90


Talleres de Licenciatura

28

Optativos de Profundización

42

Prácticas Profesionales

58

Proceso de Titulación

Magíster en Diseño Avanzado

Actividades de Extensión

82

72

62


6

Palabras — del Director

∆ josé manuel allard


7

Con mucho orgullo presentamos este anuario que recoge una selección de trabajos y actividades desarrolladas durante el 2014 en la escuela de Diseño UC. Durante este período vimos con gran interés como muchas instituciones, tanto del sector público y privado, tuvieron por colaborar con nuestra Escuela y de participar en sus proyectos, talleres y cursos. Asimismo hemos sido testigos de cómo diversas entidades se han acercado para conocer más de nuestro programa de estudio y la particular aproximación a la disciplina que desde hace año nos caracteriza: el diseño integral y enfocado en las personas.

It is with great pride that we present this yearbook

Por este motivo asumimos nuevamente el com-

which compiles selected projects and activities from

promiso de poner al Usuario en centro de nuestro proyecto académico, guiando la formación de per-

the School of Design UC's 2014 academic year.

sonas, la generación de conocimiento así como la

During this period we have followed how many in-

vinculación y transferencia con medio.

stitutions, both from the public and private sector, have sought to collaborate with our school and its projects, workshops and courses. Likewise, we have witnessed how diverse entities have approached us to get to know our academic program and its specific approach to the discipline, one which has defined us for many years: holistic design focused on people. With this in mind, we take on our commitment once again to put the User at the center of our academic project, guiding in the formation of people, the generation knowledge and the forging of wider links with society.


8

cuerpo docente

Diseño — uc

: : : : Alberto González Diseñador & Licenciado en Artes uc; Máster en Diseño de Vehículos de Transportes, Pompeu Fabra & elisava.

: : : : Alejandro Blanch Diseñador elisava, Bachelor of Arts en la University of Southampton uk.

: : : : Alejandro Durán Diseñador uc.

: : : : Alex Hurtado Diseñador Industrial uch.

: : : : Álvaro Sylleros Diseñador uch; Master en Arte, Ohio State University, usa.

: : : : Ángeles Briones Diseñadora uc.

: : : : Antonia Moreno Diseñadora uc; Máster en Diseño Estratégico, Politécnico de Milán.

: : : : Begoña Juliá Diseñadora uc. Máster en Ergonomía, Universidad Politécnica de Cataluña.

: : : : Belén La Rivera Diseñadora uc.

: : : : Bernardita Figueroa Diseñadora & mba uc.

: : : : Camila Ríos Diseñadora uc.

: : : : Carmen Arredondo Diseñadora uc.

: : : : Carola Zurob Diseñadora uc.

: : : : Catalina Harasic Diseñadora uc.

: : : : Celina Rodríguez Diseñadora uc. : : : : Cintia Villalobos Diseñadora uc.

: : : : Constanza Almarza Periodista, Licenciada en Comunicación Social udp.

: : : : Cristóbal Edwards Periodista uc; Magíster en Ciencias del Periodismo, Northwestern University usa.

: : : : Cristóbal García Sociólogo & Lic. en Filosofía uc; Master of Sciencia en estudios comparados de medios & tecnologías mit, Cambridge, Doctoral fellow, mit Education program.

: : : : Denise Montt Diseñadora uc; Máster de Estudios Profesionales en Gestión del Diseño, Pratt Institute usa.

: : : : Douglas Leonard Ingeniero Eléctrico ucv; Diseñador de Iluminación, plda; Diseñador de Iluminación Profesional, iesna.

: : : : Eduardo Águila Diseñador uc.

: : : : Elena Alfaro Diseñadora uc, Periodista usach.

: : : : Federico Monroy Diseñador uc; Diseñador Industrial, idsa.

: : : : Felipe Cortez Diseñador Gráfico uch; Magíster en Filosofía uah.

: : : : Francisco Gálvez Diseñador Gráfico ipeve, udp.

: : : : Gabriel Gurovich Ingeniero Civil Industrial Eléctrico uc & Postgrado en Singularity University.

: : : : Hugo Palmarola Diseñador uc; Máster en Historia & Teoría del Diseño Industrial, Universidad Nacional Autónoma de México; PhD en Estudios Latinoamericanos unam.

: : : : Ignacio Rodríguez Diseñador uc.

: : : : Ismael Prieto Diseñador uc; Máster en Diseño Comunicacional, Central Saint Martins College of Arts & Design, University of the Arts London.

: : : : Iván Caro Diseñador uc.

: : : : Javier Cancino Diseñador ucv; Bachiller en Diseño, Comunicador Visual, unab.

: : : : José Manuel Allard Diseñador Gráfico, The Corcoran School of Art + Design usa; Máster en Diseño Gráfico, CalArts usa; Doctor en Diseño Industrial & Comunicación Multimedia, Politécnico de Milán, Italia.

: : : : José Manuel Vélez Diseñador uc.

: : : : José Neira mfa en Arte & Diseño Gráfico de Yale, School of Art en New Haven usa; bfa en Arte & Diseño de State University of New York, College at Purchase.

: : : : Justine Graham Estudios en Cultura & Política, Georgetown University, usa; Máster en Estudios Urbanos, London School of Economics & Political Science, Inglaterra.

: : : : Karen Barbé Diseñadora uc; Especialista en Tecnología Textil del Centro Superior de Diseño de Moda, Politécnica de

Madrid. : : : : Katherine Mollenhauer Diseñadora Equipamiento utem, Magister en Diseño Industrial ujc, España, & Doctora en Diseño Estratégico del Politécnico de Milán.

: : : : Luis Andueza Ingeniero Mecánico y Máster en Ingeniería de Control & Automatización, Universidad de Los Andes, Venezuela.

: : : : Manuela Garretón Diseñadora uc; mps Interactive Telecommunication Program, New York University.

: : : : Marcela Parada Diseñadora & Licenciada en Estética uc; Magíster en Artes uch.


dirección

9

: : : : Mario Ubilla Decano Facultad de Arquitectura, Diseño & Estudios Urbanos

: : : : José Manuel Allard Director Escuela de Diseño

: : : : Douglas Leonard Subdirector Académico

: : : : Constanza Almarza Subdirectora Desarrollo & Extensión

: : : : Marcos Chilet Diseñador uc; Master of Arts, Goldsmith College, University of London & Artista uch.

: : : : Mª Rosa Domper Diseñadora uc. Magíster en Historia del Arte, uch.

: : : : Mariana Kaplún Diseñadora uc; Estudios de Diseño & Creatividad, Art and Desing School of Atlanta usa. : : : : Mario Ubilla Arquitecto uc; Diseñador Industrial ucv.

: : : : Martín Tironi Sociólogo uc; Master en Paris Descartes, PhD en Centre de Sociologie de l’Innovation (csi), Escuela de Minas de Paris & Post-Doctorante csi.

: : : : Mercedes Rico Diseñadora uc.

: : : : Mónica Bate Licenciada en Arte uch.

: : : : Nicole Cristi Diseñadora uc.

: : : : Oscar Huerta Diseñador uc; PhD Diseño Ambiental & Planificación por Arizona State University, usa; Máster en Diseño por la Escola Superior de Disseny Elisava, España.

: : : : Pablo González Diseñador uc.

: : : : Pablo Hermansen Diseñador & Doctor en Arquitectura y Urbanismo de la Universidad Católica.

: : : : Rodrigo Ramírez Director Magíster en Diseño Avanzado (mada)

: : : : Mercedes Rico : : : : Mª Isabel Correa Coordinación de Comunicación mada

: : : : Pedro Álvarez : : : : Isabel Sierralta

: : : : Pilar Rodríguez Coordinación de Gestión Académica

: : : : Carolina Salazar Asistente de Asuntos Estudiantiles Pregrado

: : : : Paola Olguín Asistente de Asuntos Estudiantiles Postgrado

Coordinación Área de Investigación

: : : : Paloma Valdivia Diseñadora uc. Postítulo en Ilustración en Eina, España.

: : : : Paola Moreno Diseñadora uc; Magíster en Teoría e Historia del Arte uch.

: : : : Patricia de los Ríos Diseñadora uc.

: : : : Patricia Manns Diseñadora uc; Magíster en Educación, Tecnológico de Monterrey, México.

: : : : Patricio Pozo Diseñador Gráfico, Parsons School of Design usa; Magíster en Historia del Arte uai.

: : : : Paulina Jélvez Diseñadora uc.

: : : : Paz Cox Diseñadora uc; Magíster en Humanidades uai.

: : : : Pedro Álvarez Diseñador, Magíster & Candidato a Doctor en Historia uc.

: : : : Raimundo Molina Diseñador uc; Magíster en Diseño Avanzado uc.

: : : : René Araneda Diseñador uc; Guía profesional de Safari en África.

: : : : Patricia Manns Coordinación de Título

: : : : Mª Rosa Domper : : : : Camila Ríos Coordinación de Prácticas

: : : : Mª Victoria Acevedo : : : : Patricia Peñaloza Secretarias de Dirección

: : : : Omar Faúndez Fotógrafo

: : : : Ricardo Vega Diseñador um; mfa Design & Technology Parsons The New School, Diplomado en Visualización de la Información idecUniversidad Pompeu Fabra.

: : : : Robert Holmes Arquitecto uc.

: : : : Rodrigo Arias Diseñador uc.

: : : : Rodrigo Ramírez Diseñador en Comunicación Visual ucv; Máster en Artes del Diseño de Información, University of Reading, uk.

: : : : Valentina Contreras Diseñadora uc.

: : : : Verónica Rayo Licenciada en Kinesiología, Universidad de Chile. Máster en Ergonomía, Universidad Politécnica de Cataluña.

: : : : Ximena Ulibarri Diseñadora & Licenciada en Estética uc. Máster en Comunicación & Educación uc & Universidad Autónoma de Barcelona.

: : : : Zinnia Silva Diseñadora uc; Magíster en Diseño Avanzado uc.

: : : : Rosario Sánchez Diseñadora uc.

: : : : Sergio Ramírez Diseñador uc.

: : : : Sergio Valderrama Diseñador ucv.

: : : : Sibelle Bagú

Otras Facultades

Diseñadora uc.

: : : : Soledad Hoces de la G. Diseñadora uc.

: : : : Tomás de Iruarrizaga Diseñador & Arquitecto uc.

: : : : Tomás Valdés Diseñador uc.

: : : : Tomás Vivanco Arquitecto uvm; Máster en Arquitectura Avanzada, iaac, Universidad Politécnica de Cataluña; Máster en Diseño Avanzado & Arquitectura Digital, Pompeu Fabra & elisava.

Andrés Gazmuri Cristián Cortés Eduardo Bascuñán Gonzalo García Jorge Stevenson Manuel Corrada María De la Maza Nicolás Buzeta Tomás Sánchez


Blanco, Mª Verónica Blümel, Francisco Blumer, Madeleine Bolumburu, Mª del Pilar Bonczos, Andrea Bonilla, Mª Catalina Bozzolo, Bruno Bracchitta, Francisca Brandi, Daniela Bravo, Constanza Breull, Mª Elisa Briones, Magdalena Bull, Josefina Bulnes, Mª Sofía Burdiles, Álvaro Burgos, Trinidad Burotto, Consuelo Bustamante, Gonzalo ◊ Bustamante, Juan Pablo Bustamante, Macarena Bustamante, Natalia Bustos, Elisa Calderón, Lilian Camino, Ximena Campos, Mª Cecilia Campos, Mariela Carafí, Catalina Caratazos, Martina Cardenas, Camila Caresio, Antonella Carrasco, Natalia Carreño, Manuela Carriel, Karla Carrillo, Mª Alexandra Carvajal, Mª Paz Carvalho, Macarena Casado, Isidora Castañeda, Xiomara Castillo, Francisca Castillo, Macarena Castillo, Mariana Castro, Nicole Castro, Sofía Cavada, Nicole Celis, Paz Cerda, Bárbara Cereceda,, Alan Charlín, Mª Francisca Chavarri, Teresa Chiong, Gabriel Claude, Mª Concepción Claverie, Mª Isabel Cobo, Sebastián Collarte, Daniela Collemann, Francisca Conrads, Klaus Contardo, Antonia Contreras, Andrea Contreras, Bernardita Contreras, Constanza Contreras, Erika Contreras, Mª Jesús Contreras, Maximiliano Contreras, Pilar Córdova, Daniela Čorović, Andrea

Correa, Camila Correa, Carmina Correa, Carolina Correa, Mª Angélica Correa, Mª de los Ángeles Correa, Mª Jesús Correa, Sofía Cortés, Catalina Cortés, Victoria Corvalán, Mª Valentina Corvalán, Tomás Costabal, Mª del Pilar Costoya, Carmiñe Covarrubias, Gracia Covarrubias, Verónica Cox, Elisa Cox, Margarita Cox, Mónica Croxatto, Juan Cristóbal Cuesta, Catalina Cumplido, Camila Curipan, Camila Daher, Antonia De Aretxabala, Begoña De Iruarrizaga, Consuelo De la Carrera, Florencia De la Hoz, Jordanna De la Maza, Anna De la Maza, Francisca De la Maza, Mª Isidora De Oto, Mª Noel Del Castillo, Mª Ignacia Del Río, Rosita Delanoe, Catalina DellaMaggiora, Christian DellaMaggiora, Loreto Di Girolamo, Carmen Díaz, Isadora Díaz, Josefa Díaz, Josefina Díaz, Mª José Díaz, Manuela Díaz, Paulina Díaz, Viviana Dibarrart, Antonia Diez, Mª Paula Dinamarca, Lorena Domeyko, Camila Donoso, Francisca Dourojeanni, Camila Dussaillant, Florencia Dyer, Mª Sofía Echaurren, Mª Violeta Echavarría, Matías Echeñique, Margarita Echeverría, Maureen Egenau, Camila Errazuriz, Bernardita Errazuriz, Daniela Espíldora, Rafaella Espínola, Begoña Espinoza, Camila Espinoza, José ignacio Espoueys, Fernanda Esquivel, Belén Eyzaguirre, Mª Patricia

Faúndez, Camille Faundez, Daniela Federici, Gianbruno Fernandez, Daniela Fernández, Mª Beatriz Fernández, Mª Ignacia Fernández, María Ferrer, Juan Cristóbal Figueroa, Javiera Figueroa, Pilar Fischer, Paula Flores, Isidora Fontaine, Magdalena Franco, Trinidad Fredes, Gabriela Frías, Mª Magdalena Fuentes, Javiera Fuentes, Mª Jesús Fuentes, Macarena Fuenzalida, Ana Fuenzalida, Paula Fuenzalida, Sofía

Hepp, Catalina Hermosilla, Joyce Hernández, Isidora Hernández, Miranda Herrera, Isabela Herrera, Rosario Hettich, Martina Hidalgo, Juan Higueras,Valentina Hildebrandt, Catalina Hinojosa, Constanza Hinostroza, Sofía Hirnheimer, Ilanit Hohlberg, Elena Hojman, Anath Hopfner, Martina Huerta, Alejandra Hurtado, Ana Hurtado, Florencia Hurtado, Luz Hurtado, Mª Fernanda Hurtado, Rosario ◊ Hyland, Karina Ibañez, Mª Paz Iglesias, Mª José Infante, Mª Isabel Irarrázaval, Sofía Iribarren, Camila Irribarra, Mª Ignacia Iturrieta, Josefa Iturrieta, Martín Izquierdo, Florencia Izquierdo, Mª Sofía Jeretič, Janes Jiménez, Isidora Joannon, Mª Ignacia Jofré, Catalina Jofré, Daniela Jouanne, Mª del Pilar Karmelic, Matías Kattan, Mónica Keitel, Constanza Krauss, Andrea Kreft, Antonia Kurasz, Mª Victoria Labadía, Juan Diego Labán, Josefina Lagos, Catalina Lange, Mª Alejandra Larraín, Antonia Larraín, Clara Larraín, Dominga Larraín, Mª Fernanda Larraín, Mª Magdalena Larraín, Mª Teresita Leal, Ángel Leclerc, Mª Alejandra Leniz, Esperanza León, Francisco Liedes, Paulina Lillo, Eduardo Lima, Patricia Lira, Juanita Llanos, Pía Loewe, Elisa López, Beatriz

Berger, Antonia Berkowitz, Paula Betancourt, Michaelle Bianchi, Daniela Bilbao, Mª José

Alumnos 2014

Gaete, Mª Trinidad

Gaete, Sebastián ◊ Gajardo, Diego Gajardo, Josefina Gallardo, Victoria Gamio, Andrea Garcés, Mª Magdalena García, Claudio García, Lissett García, Macarena Garreaud, Olivia Garrido, Renata Gatica, Mª Belén Gavilán, Ignacio Gazmuri, Beatriz Giambruni, Constanza Gidi, Mª José Gigoux, Esteban Giralda, Claudia Giraudo, Antonella Giulietti, Camilla Godoy, Gabriela Gomez, Valentina González, Aribel González, Javiera González, Josefa González, Pilar González, Silvana Gormaz, Mª Rosario Grant, Pilar Greco, Mª José Grez, Javiera Grossman, Jocelyn Grunefeld, Antonia Guerrero, Javier Guevara, Gaspar Guevara, Mª Jesús Guichard, Mª Paulina Guridi, Sofía

Gutiérrez, Luis Guzmán, Mª Josefina Gysling, Carol Hagemann, Viviane Henríquez, Paula

h

b

c e d g lk j i

Aboitiz, Magdalena Ackerson, David Acuña, Dominique Aguirre, Florencia Álamos, Magdalena Alarcón, Catalina Alarcón, Mª Inés Aldunate, Paula Alegría, Josefina Alessandri, Mª Cecilia Alessio, Renata Alfaro, Macarena Aliste, Ricardo Allende, Juan Carlos Almeida, Ignacia Alvarado, Paula Álvarez, Mª Jesús Alvariño, Josefina Alzerreca, Daniela Alzerreca, Magdalena An, Hye Min Andahur, Pamela Andrade, Camilo Andreu, Josefina Antillo, Chiara Apel, Marta Araos, Trinidad Araya, Benjamín Araya, Isidora Araya, Melissa Araya, Pedro Arellano, Francisca Arellano, Macarena Arestizábal, Fernanda Arestizábal, Mª Jesús Arias, Stefania Ariztía, Teresa Ariztía, Isabel Armstrong, Andrés Arriagada, Mª Joaquina Artigas, Josefa Aspillaga, Mª Sofía Astudillo, Paulina Balbontín, Francisca Balcazar, Camila Baldovino, Mercedes Balmaceda, Andrea Bang, Eun Soo Bao, Montserrat Barra, Salvador Barrera, Constanza ◊ Barrientos, Felipe Barrientos, Martín Barrientos, Paula Basch, Dominique Batlle, Antonio Beckdorf, Antonia Behm, Mª Francisca Behm, Mª Macarena Bello, Antonia Belmar, Bastián

f

a

10


m o n rq s v u

11

◊ centro de estudiantes de diseño <ced>

Polanco, Josefina Polette, Camila Ponce, Francisco Ponzini, Josefa Prado, Catalina Prieto, Juliana Puga, Cristóbal Pumpin, José Miguel Queirolo, Francesca Quezada, Ana Josefa Quezada, Mª José Quezada, Matilde Quijada, Saul Quitral, Karina Radmann, Andrea Ramírez, Constanza Ramírez, Mª Elisa Razazi, Mª Gabriela Recher, Magdalena Rey, Josefa Reyes, Constanza Reyes, Florencia Reyes, Francisco Reyes, Juan Carlos Ricci, Mª José Riesco, Josefa Ríos, Mª de los Ángeles Ríos, Mª José Riquelme, Francisca Risso, Catalina Riveros, Sara Rocco, Francisca ◊ Rodillo, Sebastián Rodríguez, Bernardita Rodríguez, Esperanza Rodríguez, Florencia Rodríguez, Francisca Rodríguez, Francisco Rodríguez, Isidora Rodríguez, Karina Rodríguez, Mª Ignacia Rodríguez, Mª Jesús Rodríguez, Mª Josefa Rodríguez, Macarena Rodríguez, Magdalena Rodríguez, Raimundo Rojas, Daniela Rojas, Mª Paz Rojas, Mariana Rojas, Mª Teresa Romagnoli, Fernanda Román, Daniela Román, Paulo Romero, Javiera Romero, Nicole Ronco, Josefina Rosales, Paulina Rosas, Joaquín Rosello, Ana Rozas, Florencia Rubio, Maximiliano Rudloff, Claudia Rudolphy, Florencia Ruíz-Tagle, Isidora Ruíz-Tagle, Magdalena Ruíz-Tagle, Teresita

Ruz, Valentina Sabate, Belén Saenz, Manuela ◊ Saíz, Benjamín Salas, Javiera Salazar, Felipe Salinas, Camila Salinas, Francisca Salinas, José Matías Salinas, José Tomás Salvador, Mariana Salvatierra, Rocío Sánchez, Bernardita Sánchez, Macarena Sánchez, Manuela Sánchez, Valentina Sandoval, Gabriela Sanhueza, Andrés Santa Cruz, Valentina Sayado, Marion Scanavini, Renata Schacht, Ana Schiefelbein, Nicolás Schmidt, Bernardita Schmidt, Rosario Schoepke, Catalina Schonherr, Nicole Schuwirth, Victoria Schwarz, Tamara Scolari, Mª Rosario Segovia, Francisco Segreste, Wanda Segura, Francisca Serra, Mauricio Serrano, Mª Isabel Serrano, Paula Silva, Camila Silva, Fernanda Silva, Mª Francisca Simonetti, Anita Soler, Rocío Soto-Luque, Mª Jesús Soto, Francisca Soto, Javiera Sotomayor, Juana Spoerer, Sebastián Stephens, Magdalena Stewart, Ángela Suazo, Trinidad Tagle, Josefa Tagle, Trinidad Taladriz, Mª Begoña Tamayo, Trinidad Tang, Chun-i Tapia, Cristina Tapia, Paulina Tello, Paloma Tiska, Amelia Tobar, Carolina Toledo, Carla Toro, Florencia Torres, Loreto Torres, Belén Troncoso, Catalina Troncoso, Mª Belén Troncoso, Macarena

Undurraga, Candelaria Undurraga, Mª del Pilar Unger, Camilo Unzueta, Mª Gracia Ureta, Fernanda Ureta, Mª del Pilar Ureta, Mª José Ureta, Rosario Uribe, Tomás Uribe, Javiera Urrutia, Mauricio Urrutia, Juan Urzúa, Alejandra Valdés, Fátima Valdés, Mª Magdalena Valdés, Macarena Valdivielso, Isidora Valdivieso, Andrés Valdivieso, Diego Valencia, Constanza Valenzuela, Romina Valin, Javiera Vallejos, Francisca Varela, Mª Belén Varela, Mª Ignacia Vargas, Belén Vargas, Carolina Vargas, Fernanda Vargas, Josefina Vargas, Paola Vasconcelo, Paulina Vásquez, Karenina Vassiliu, Catalina Vega, Mario Venegas, Paz de luna Vergara, Mario Vergara, Rosario Veropalumbo, Mª José Vial, Mª Trinidad Vial, Paula Vial, Sofía Vicuña, Gabriela Vidal, Josefina Vidal, Pía Vidaurre, Ángeles Videla, Javiera Vilches, Felipe Villalabeitia, Josefa Villanueva, Manuela Villegas, Camila Villela, Francisca Villena, Mª Catalina Villouta, Mª Fernanda Viollier, Nicolás Walker, Francisca Whittle, Macarena Wood, Cristián

zyw

t

Murtagh, Trinidad Navarro, Jacinta Navarro, Teresita Neira, Alejandra Neira, Francisca Neira, Octavio Neuenschwander, — Verónica Niehaus, Alexandra Nieto, Carolina Nilo, Ángela Ochagavía, Camila Oelckers, Pola Olavarría, Dominga Olivares, Macarena Opazo, Nicolás Orellana, Carolina Orellana, Felipe Orellana, Francisca Ormazábal, Constanza Orrego, Antonia Orroño, Florencia Ortega, Denisse Ortiz, Camila Ossa, Antonia Ossa, Catalina Otero, Mª Jesús Ovalle, Mª del Pilar Ovalle, Sofía Oyarzún, Gema Pacheco, Carolina Palavicino, Franca Palma, Josefina Palma, Valentina Palominos, Martina Parcha, Carolina Pardo, Macarena Parker, Mª Jesús Parr, Javiera Parragué, Ricardo Paulsen, Antonia Paulsen, Liliana Pavez, Stephania Pavez, Victoria Paz, Fernanda Pedraza, Melina Pereira, Joaquín Pérez-Iñigo, Asunción Pérez, Mª Fernanda Pérez, Magdalena Pérez, Berenice Pérez, Isidora ◊ Petrowitsch, Benjamín Picasso, Soledad Pinaud, Michelle Pinochet, Catalina Pinto, Mª Sofía Pinto, Paula Pinto, Valentina Pizarro, Mª Sofía Plass, Colomba Plaza, Andrea Poblete, Andrés Poblete, Issis Poch, Francisca Poirot, Andrea

p

López, Francisca Lorca, Camila Lorca, Javiera Lorca, Simón Loy, Macarena Luer, Mª Isidora Luttecke, Gabriela Luttecke, Martín Maiz, Magdalena Maiza, Josefina Malatesta, Andrea Mandujano, Alejandrina Manríquez, Magdalena Manterola, Catalina Marchant, Nikita Mardones, Mª Ignacia Mardones, Nicolás ◊ Margotta, Lucas Marín, Constanza Marín, Francisco Marinovich, Valentina Marrazzo, Carla Martin, Javiera Martínez, Daniel Martínez, Josefina Martínez, Katherine Martínez, Natalia Martini, Francesca Marziano, Gianpiero Massmann, Sofía Matus, Camila Matus, Catalina Maxwell, Katherine Mayo, Mª Jesús Mayorga, Ignacia Medina, Javiera Medina, Trinidad Meliqueo, Paula Melis, Emanuel Melo, Maximiliano Mena, Laura Mena, Mª Luisa Meza, Catalina Minassian, Josefa Minzer, Camila Mizgier, Isabel Mizgier, Pauline Molina, Mª Pilar Molina, Myriam Montes, Emiliana Morales, Constanza Morales, Paulina Morales, Valentina Moreno, Antonia Moreno, Claudia Moreno, Mª Francisca Moya, Alejandra ◊ Moyano, Daniela Muñiz, Macarena Muñoz, Constanza Muñoz, Daniela Muñoz, Mª Josefina Muñoz, Macarena Muñoz, Rocío Muñoz, Sebastián Murtagh, Catalina

Wurth, Mª Ignacia Wuth, Paula Yévenes, Paula Yunge, Antonia Zavala, Claudia Zenteno, Pablo Zunino, Stefano Zúñiga, Mª José Zuñiga, Mª Josefina


12

formed by 44 undergraduate courses


13

El diseño como una disciplina integral con foco en el usuario es la base de la malla de Diseño uc, en la que los dos primeros años constituyen el Bachillerato, que entrega conocimientos para comprender el contexto del diseño y su quehacer, manejar metodologías proyectuales de intervención y transformación del entorno.

Design uc promotes a holistic approach to the de-

Los cuatro semestres siguientes corresponden a Li-

sign process, with a strong focus on the require-

cenciatura; cursos mínimos que hacen converger los conocimientos adquiridos, complementados por los

ments of users of future products or services.

cursos mínimos lectivos de Tecnología, Investigación,

The first two years of the academic program, named

Información y Negocios.

as the Baccalaureate, aim to develop in students a

Los <Cursos Mínimos> son considerados de cono-

greater understanding of the context where projects

cimiento básico y transversal para la formación del diseñador. Su desarrollo lineal corresponde a las

are developed and to deliver basic tools for manag-

necesidades de destreza que se espera los alumnos

ing and projecting interventions in the environment.

tengan en cada etapa, reforzando aspectos teóricos

The following four semesters lead to the Licentiate

y prácticos de la disciplina.

degree. In this stage, students are expected to con-

Al término del cuarto semestre, el estudiante tendría autonomía frente a una oportunidad de Diseño,

verge the knowledge acquired with the contents of

siendo capaz de decidir, integrando variables pre-

supporting minimum courses in the areas of Tech-

sentes en un proceso de diseño.

nology, Research, Information and Business.

Aprobadas todas las asignaturas, se recibe el grado

The <Minimum Courses> are considered basic and

de Licenciado en Diseño. Para el título profesional de Diseñador, el estudiante debe cursar el ciclo de

transversal knowledge for the Designer. Its linear

Titulación, constituído por Seminario de Título y Ta-

organization develops the skills that students are

ller de Título. Hoy, esto puede ser articulado con el

expected to have at each stage of the formation pro-

Magíster en Diseño Avanzado.

cess, reinforcing theoretical and practical aspects of the discipline. At the end of this cycle, students should have the ability to detect a design opportunity and make the required decisions in order to develop a project from beginning to end, integrating the different variables that arise in the process. Once all courses have been approved, the degree of Licentiate in Design is granted. For the professional title of Designer, the student must approve the Professional Degree cycle, which consists of an additional Seminar and a Title Workshops. Today, students can articulate this cycle with the Master in Advanced Design program.


14

Malla de — Pregrado

Bachillerato 1

2

3

4

5

Introducción al Proyecto

Taller: Interacción

Taller: Identidad

Taller: Producto

Taller: Calidad 1

dno 0111

dno 0121

dno 0211

dno 0221

dno 0314

— 10cr

— 15cr

— 15cr

— 15cr

— 15cr

Introducción al Diseño

Historia del Diseño

Comunicación del Proyecto

Ergonomía

Estructuras & Materiales

dno 0112

dno 0122

dno 0212

dno 0222

dno 0315

— 10cr

— 10cr

— 10cr

— 10cr

— 10cr

Representación

Antropológico — Ético

Teoría & Procesos Psicológicos

Teoría de la Comunicación

Introducción a la Economía

dno 0114

fil

psb 400b

sog 104

eae 105a

— 10cr

— 10cr

— 10cr

— 10cr

— 10cr

Laboratorio de Modelos & Prototipos

Electivo en otra disciplina

Electivo en otra disciplina

Teológico

Optativo de Profundización

dno 0113

opt

opt

ttf

opr

— 10cr

— 10cr

— 10cr

— 10cr

— 10cr

Geometría

Electivo en otra disciplina

Electivo en otra disciplina

mat 1307

opt

opt

— 10cr

— 10cr

— 10cr


15

Licenciatura

Título

6

7

8

9

10

Taller: Calidad 2

Taller: Mercado 1

Taller: Mercado 2

Seminario de Título

Taller de Titulación

dno 0321

dno 0411

dno 0421

dno 0511

dno 0521

— 15cr

— 15cr

— 15cr

— 20cr

— 20cr

Procesos de Producción

Diseño de Información

Práctica Profesional de Oficina

Práctica Profesional de Servicio

Optativo de Profundización

dno 0323

dno 0412

dno 0422

dno 0512

opr

— 10cr

— 10cr

— 10cr

— 10cr

— 10cr

Tópicos para Emprender, Marketing & Servicios

Diseño e Impacto Ambiental

Teórias, Est. & Met. de investigación aplicadas al Diseño

Optativo de Profundización

Optativo de Profundización

eaa 201e

dno 0413

dno 0313

opr

opr

— 10cr

— 10cr

— 10cr

— 10cr

— 10cr

Optativo de Profundización

Desafío en la creación de Empresas

Optativo de Profundización

Optativo de Profundización

opr

eaa 208e

opr

opr

— 10cr

— 10cr

— 10cr

— 10cr

Electivo en otra disciplina

Electivo en otra disciplina

opt

opt

— 10cr

— 10cr

Cursos con pre–requisitos Cursos electivos Cursos de otras carreras


16

Cursos — Mínimos Introducción al Diseño

Laboratorio de Modelos & Prototipos

Representación

dno 0112

dno 0113

dno 0114

— 10cr

— 10cr

— 10cr

Profesores A. Blanch B. La Rivera N. Cristi

Profesores R. Arias I. Caro

Profesores T. Iruarrizaga A. Hurtado M. Ubilla

Ayudantes D. Bash M. Vega N. Violler P. Román V. Gómez V. Pinto

Ayudantes I. Almeida Jp. Marziano Mi. Fernández Mi. Iribarra

Ergonomía

Teoría de la Comunicación

Ayudantes A. Contardo A. Fuenzalida A. Simonetti M. Aspillaga M. Villaseca

Estructuras & Materiales

dno 0222

sog 104

dno 0315

— 10cr

— 10cr

— 10cr

Profesores Mb. Juliá V. Rayo

Profesores E. Bascuñán

Profesores L. Andueza

Ayudantes A. Band D. Devilat M. Mateo.

Ayudantes M. Echaurren P. Alvarado

Diseño e Impacto Ambiental

Desafío en la creación de Empresas

Teórias, Est. & Met. de investigación aplicadas al Diseño

dno 0413

eaa 208e

dno 0313

— 10cr

— 10cr

— 10cr

Profesores M. Kaplún T. Valdés

Profesores J. Stevenson T. Sánchez

Profesores C. Zurob M. Rico M. Tironi

Ayudantes F. Cattan M. Echavarría

Ayudantes C. Misleh D. Yavar F. Sánchez P. Wurth S. Guarda

Ayudantes M. González P. Díaz P. Sánchez

Ayudantes C. Reyes N. Cerda


17

Geometría

Historia del Diseño

Comunicación del Proyecto

Teoría & Procesos Psicológicos

mat 1307

dno 0122

dno 0212

psb 400b

— 10cr

— 10cr

— 10cr

— 10cr

Profesores M. Corrada

Profesores P. Álvarez H. Palmarola N. Cristi

Profesores Á. Briones C. Almarza J. Neira Jc. Edwards Jm. Vélez

Profesores C. Cortés

Ayudantes V. Garib

Ayudantes A. Neira G. Morales M. Moreno P. Grant

Introducción a la Economía

Procesos de Producción

eae 105a — 10cr

Profesores A. Gazmuri G. García Ayudantes J. Lira JP. Bambach M. Loyola S. Recabarren

Ayudantes F. Olivares F. Paul N. Rosenberg

Ayudantes C. Risso I. Jiménez J. Gossman M. Rodríguez

Tópicos para Emprender, Marketing & Servicios

Diseño de Información

dno 0323

eaa 201e

dno 0412

— 10cr

— 10cr

— 10cr

Profesores Á. Briones K. Barbé P. González

Profesores M. de la Maza N. Buzeta

Profesores R. Ramírez R. Vega S. Ramírez

Ayudantes A. Villamandos D. Maturana F. Ponce P. Alvarado

Ayudantes F. Avetikian MJ. Correa R.Tapia S. Torres

Ayudantes A. Astorga A. Yunge I. Poblete


ta l l e r e s d e

Bachillerato es el primer ciclo de cuatro semestres

Baccalaureate corresponds to the first four semes-

de la carrera. Esta etapa tiene como objetivo entre-

ters of the program. This stage aims to provide stu-

gar a los alumnos los conocimientos esenciales para comprender el contexto del diseño y el quehacer

dents with essential knowledge to understand the

disciplinar, manejar la metodología proyectual de

context of the discipline, manage a project meth-

intervención y transformación del entorno, y desa-

odology for intervention and transformation of the

rrollar una actitud crítica, creativa y proactiva.

environment, and to develop a critical, creative and proactive attitude.

21 teachers impart these courses

bb aa cc hh ii ll ll ee rr aa tt oo

18


19

Introducción al Proyecto

Taller: Interacción

dno 0111

dno 0121

— 10cr

— 15cr

Taller: Identidad

Taller: Producto

dno 0211

dno 0221

— 15cr

— 15cr


20

Taller 1: Introducción al Proyecto Profesores | Teachers

— federico monroy · robert holmes ignacio rodríguez · karen barbé paz cox · francisco gálvez

Introducción a la disciplina creativa y proyectual del diseño, con énfasis en el empleo de herramientas conceptuales y metodológicas tanto para la formulación de problemas como para dar solución a estos, en la

Ayudantes | Assistants

— gonzalo morales · maximiliano rubio teresita navarro · antonia berguer mario vega · francisca neira francesca queirolo

amplitud y complejidad sistémica de la realidad. Introduction to the creative & projective discipline of design, with emphasis in the use of conceptual and methodological tools to the formulation of the problems and to give solutions to them, in the amplitude & systemic complexity of reality.

sección gráfica del taller


21

∆

secciĂłn industrial del taller

∆

valentina morales & mari del castillo


22

Taller 2: Interacción Profesores | Teachers

— pablo hermansen · josé neira · martín tironi tomás de iruarrizaga · carmen arredondo cintia villalobos

Taller que enfrenta al estudiante con el problema de diseñar productos y servicios desde la perspectiva de la experiencia humana, es decir, intervenir el evento de interacción entre los individuos y el entorno, de-

Ayudantes | Assistants

— patricia sánchez · amanda astorga catalina alarcón

sarrollando una metodología proyectual del diseño que abarque la complejidad de la experiencia de las personas en su devenir cotidiano. Workshop that faces the student with the problem of designing products & services from the perspective of human experience, that is to say, intervene the interaction event between individuals and their environment, developing a projective methodology of the design that covers the complexity of the experience of the persons in their daily happening.


23

∆

anath hojman, catalina delanoe, ricardo aliste, matias salinas, felipe orellana


24

Taller 3: Identidad Profesores | Teachers

— eduardo águila · mercedes rico begoña juliá · álvaro sylleros patricia de los ríos

El taller aborda el problema de diseñar productos y servicios desde la identidad de los agentes que participan en el proceso, es decir, generar en los productos y servicios diseñados, las características que los hagan reconocibles. Aquí se adquieren competencias para

Ayudantes | Assistants

— karina hyland · macarena garcía javiera soto · sebastián rodillo felipe barrientos · paula aldunate alejandra urzúa · daniela rojas maximiliano rubio

realizar proyectos en los diversos aspectos de la expresión y significado de productos y lugares. This workshop covers the problem of designing products & services from the identity of the agents that take part in the process, ie, generate in the products and services designed, the characteristics that make them recognizable. Here they acquire skills to materialize projects in the different aspects of the expression and meaning of products & places.

joyce hermosilla


a. bonc zos, p. guichard, c. parcha, p. morales & j. romero

∆

25


26

Taller 4: Producto Profesores | Teachers

— sibelle bagú · alejandro durán josé manuel velez · raimundo molina

Introducción al problema de diseñar productos y servicios desde la calidad, vista a través de la ecuación forma-función. En este taller se debate el desarrollo de una metodología proyectual del diseño, que abarque la

Ayudantes | Assistants

— nicolás violler · ignacio pérez weichi he · nicolás morales sofía irarrázaval · christian della m maría paz rojas · francisco marín

coherencia interna del producto con los otros objetos de su categoría. Introduction to the problem of designing products & services from the quality perspective, seen through the equation form-function. In this workshop the development of a projective methodology of design is debated, that covers the internal coherence of the product with the other objects of its category.


27

∆

juegos educativos hogar de cristo — consuelo de iruarrizaga


ta l l e r e s d e

Licenciatura la compone el segundo ciclo de cuatro

Licentiate corresponds to the second cycle of four

semestres y tiene como objetivo hacer converger los

semesters and aims to converge the knowledge ac-

conocimientos adquiridos por los alumnos en los semestres anteriores.

quired by students in previous semesters.

Etapa en que el alumno se enfrenta a problemas

During this stage, the student faces complex Design

complejos de Diseño y se evalúa la capacidad de éste

problems, and is expected to develop the ability to

de investigar su entorno, generar e integrar conteni-

question their environment, generate and integrate

dos, proyectar soluciones y coordinar su producción a través de una línea de laboratorios.

knowledge, propose solutions and coordinate the production process.

31 teachers impart these courses

ll ii cc ee nn cc ii aa tt uu rr aa

28


29

Taller: Calidad 1

Taller: Calidad 2

dno 0314

dno 0321

— 15cr

— 15cr

Taller: Mercado 1

Taller: Mercado 2

dno 0411

dno 0421

— 15cr

— 15cr


30

Taller 5: Calidad I (tide) Calidad desde la percepción del usuario. El taller se

Profesores | Teachers

— álvaro sylleros · soledad hoces alberto gonzález · josé manuel allard douglas leonard · bernardita figueroa cristóbal garcía · karen barbé elena alfaro

divide en secciones y su objetivo es aportar al alumno herramientas de proyección asociadas a la amigabilidad y accesibilidad. Quality from the perception of the user. The workshop

Ayudantes | Assistants

is divided into sections and its objective is to give the

— rocío salvatierra · javiera parra begoña taladriz · catalina risso francisca benítez

student tools of projection associated to the friendliness and accessibility.

pilar grant, jocelyn grossman & francesca queirolo

claudia moreno, francisco ponce & maría josé gidi


31

mario vega, stephania pavez, maría paz ibañez & juan hidalgo


32

∆

francesca martini, fernanda hurtado, pilar costabal & antonia larraĂ­n


ignacia almeida, carolina correa, josefa díaz & diego valdivieso

33

carla marrazzo, pola martínez & camilo andrade


34

Taller 6: Calidad II Espacio para desarrollar la capacidad de diseñar pro-

Profesores | Teachers

— federico monroy · paola moreno ximena ulibarri · marcela parada pablo hermansen · sergio valderrama rené araneda

ductos y servicios desde los estándares de calidad internacional. El taller se divide en secciones, que desarrollan competencias para abordar proyectos con requerimientos de sectores productivos que compiten en el mundo.

Ayudantes | Assistants

— diego maturana · francisca riquelme nicole schonherr · ximena camino maría josé carmona · daisy cid

Space to develop the capacity of designing products & services from the international quality standards. The workshop is divided in sections that develop skills to approach projects with requirements from productive

taller de a. durán — catalina alarcón

areas that compete with the world.

taller de f. monroy — mariana hettitch

VARIACIONES: 4 Módulos


taller de f. monroy — maría ignacia fernández

taller de x. ulibarri — calendaria undurraga

taller de p. moreno — francisca villela

35


36

Taller 7 & 8: Mercado I + II Taller que sitúa al alumno ante el reto de proponer so-

Profesores | Teachers

— javier cancino · denise montt gabriel gurovic · antonia moreno patricio pozo · tomás vivanco josé manuel vélez · marcos chilet camila ríos · oscar huerta · rené araneda alberto gonzález · eleonore nalet rosario sánchez · douglas leonard hugo palmarola · pedro alonso.

luciones sustentables a problemas de diseño, desde la perspectiva de los estudios de mercado y el diseño estratégico. Se divide en secciones que estudian a usuarios clave para garantizar la viabilidad de la propuesta desarrollada en el proyecto, construyendo competencias para enfrentar la complejidad del manejar múltiples variables proyectuales como en la actividad profesional.

Ayudantes | Assistants

— maría jesús mayo · maría josé simián mauricio serra · daniela escobar catalina hoppe · begoña taladriz maría josé iglesias · alejandra neira polinka karzulovic · maría iribarra weichi he · eduardo parás sofía guridi · matías echavarría

Workshop that puts the student against the challenge of proposing sustainable solutions to design problems from the perspective of market studies and strategic design. It's divided in sections that study key users to guarantee the viability of the proposal developed in the project, building competencies to deal with the complexity of managing multiple proyect factors as in professional activity.

taller de j. cancino — viviana badilla

taller de j. cancino — constanza diez

taller de j. cancino —daniela gonzález


taller de t. vivanco —diego gajardo & lucas margotta

taller de p. pozo — asunción pérez-iñigo

taller de p. pozo — aribel gonzález

37


38

taller de r. sánchez — pilar gonzález

taller de r. sánchez — victoria kurasz & florencia izquierdo


39

taller de r. sánchez — sebastián muñoz

taller de jm. velez — martín iturrieta, colomba plass & sofía ruz

taller de r. sánchez — pía vidal


40

taller de c. ríos — nicole romero

taller de o. huerta — maría ignacia fernández

taller integrado de h. palmarola & p. alonso (arquitectura + diseño)


41

taller de t.vivanco — macarena troncoso, magdalena briones, francisca silva & camila iribarren

taller de d. montt — alejandra moya & martina hettitch


42

PP RR OO FF UU NN DD II ZZ AA CC II ÓÓ NN

de

optativos de

28 <opr> courses were offered

Los optativos de profundización (opr) son cursos

The elective courses (opr) are meant to give the

que permiten adquirir herramientas y expertise ne-

necessary tools & expertise for students to operate

cesarios para operar en áreas específicas del diseño.

in specific areas of Design.


43

dno 002— ❶ | ❷ Iluminación — Catalina Harasic

dno 002— ❶ | � Introducción a la Tipografía — Francisco Gálvez

dno 003— ❶ | � Imagen Textil — Soledad Hoces

dno 004— ❶ | ❷ Manejo & Aplicación del Color — Paz Cox

dno 016— ❶ | ❷ Diseño & Manufactura Digital cad/cam — Luis Andueza

dno 019— � | ❷ El Sonido como Material Diseñable — Alex Blanch

dno 020— ❶ | ❷ Fotografiar Hoy — Justine Graham

dno 022— ❶ | ❷ Tecnologías de Representación 3D — Alejandro Durán

dno 025— � | ❷ Sistemas de Configuración desde el Textil — Soledad Hoces

dno 031— ❶ | ❷ Diseño & Nuevas Tendencias de la Audiovisualidad Contemporánea — Marcela Parada

dno 036— ❶ | ❷ Design Sketching — Alberto González

dno 037— ❶ | � Diseño & Nuevos Medios — Felipe Cortez

dno 038— ❶ | ❷ Materiales & Combinaciones Cromáticas en la Industria del Diseño — Mª Rosa Domper

dno 039— ❶ | � Medialab — Manuela Garretón

dno 040— ❶ | ❷ Del plano al Volumen Textil — Camila Ríos

dno 041— ❶ | ❷ Gestión de Diseño — Denise Montt

dno 043— ❶ | ❷ Modelo Avanzado Autodesk inventor — Luis Andueza

dno 044— ❶ | ❷ Pensar la artesanía, Bases para la Comprensión & Acción — Celina Rodríguez — Paulina Jélvez

dno 046— ❶ | ❷ Usabilidad & Nuevos Medios — Felipe Cortez

dno 048— ❶ | ❷ Design Bootcamp — Mercedes Rico — Rodrigo Arias

dno 050— ❶ | ❷ Nuevas Tendencias en el Diseño de Carteles — Javier Cancino

dno 052— ❶ | � Ilustración Creativa — Paloma Valdivia

dno 053— ❶ | ❷ Introducción al Diseño de Servicios — Bernardita Figueroa

dno 054 — � | ❷ Representación de Datos & Materialización de la Información — Manuela Garretón

dno 100— � | ❷ (cmd) Diseño Asociativo & Fabricación Digital Avanzada — Tomás Vivanco

dno 151p— ❶ | ❷ Diseño por computación 1 — Zinnia Silva

dno 152p— � | ❷ Diseño por computación 2 — Zinnia Silva

dno 2750— � | ❷ Tipografía & Diagramación — Francisco Gálvez

❶|❷ ❶|� �|❷

Ambos semestres Sólo el 1º semestre Sólo el 2º semestre


44

1 Iluminación Profesores | Teachers

— catalina harasic Ayudantes | Assistants

— bárbara marambio

2 Introducción a la Tipografía Profesores | Teachers

— francisco gálvez Ayudantes | Assistants

— daniela soto · weichi he

El curso desarrolla una base de conocimientos,

Introducción a la tipografía y su origen histórico,

técnicas y herramientas, para que el estudiante

desde la escritura y la caligrafía. El principal bene-

conozca, comprenda y relacione las dimensiones,

ficio para el estudiante es que podrá reconocer el

parámetros y factores involucrados en el diseño y

propósito que cumplen las distintas tipografías en

cálculo de proyectos de iluminación de espacios

la comunicación visual.

de interior y exterior y diseño de luminarias. Introduction to typography & its historical origin, The course develops a base of knowledge, tech-

from the handwriting and calligraphy. The prin-

niques and tools, for the student to know, un-

cipal benefit for the student is to recognize the

derstand and relate dimensions, parameters and

purpose that has the different typographies in

factors involved in the design and calculus of proj-

visual communication.

ects of lightning of interior and exterior spaces and lights design.

3 Imagen Textil Profesores | Teachers

— soledad hoces de la guardia Ayudantes | Assistants

— pilar gonzález

4 Manejo & Aplicación del Color Profesores | Teachers

— paz cox Ayudantes | Assistants

— bernardita sánchez

En este curso se ejercita el lenguaje táctil-visual

Profundización en el conocimiento del color, con-

de los alumnos, proporcionándoles conocimien-

siderado como herramienta básica en el proceso

tos que potencian las técnicas de tratamientos

perceptual y proyectual del diseño. Con ello, so-

de intervención y la compresión de las relaciones

bre la base de un adecuado contexto teórico, el

estructura-textura-color en los soportes textiles.

alumno podrá tomar decisiones respecto del color evaluando las variables actuales de aplicación.

In this course it is exercised the tactile-visual language of the students, providing knowledge that

Deepening in the knowledge of colour, considered

strengthen the techniques of intervention treat-

as basic tool in the perceptual and projective pro-

ments and the comprehension of the relations

cess of design. With this, on the basis of an ade-

structure-texture-colour in the textile supports.

quate theoretical context, the student will be able to make decisions about the colour assessing the current variables of application.


45

macarena whittle

rodrigo opazo & juan pablo bustamante

pilar molina

pía vidal


46

5 Diseño & Manufactura Digital Profesores | Teachers

— luis andueza

6 El Sonido como Material Diseñable Profesores | Teachers

— alex blanch

Ayudantes | Assistants

—gianpiero marziano

El curso aborda el proceso de diseño formal me-

El sonido forma parte fundamental de la expe-

diante el uso de software y máquinas/herramien-

riencia con el entorno. Este curso pretende aproxi-

tas controladas por computador, explorando el

mar al estudiante al mundo del sonido haciendo

uso de tecnologías digitales a nivel de modelado,

uso del lenguaje asociado a lo visual, para estable-

prototipado y manufactura de productos, en in-

cer puentes entre ambos mundos.

teracción con las herramientas tradicionales de representación.

The sound is a fundamental part of the experience with the environment. This course aims to bring

The course addresses the process of shape design through the use of software & machines/tools controlled by computer, exploring the use of dig-

the student closer to the world of sound using the language associated to the visual, to establish bridges between both worlds.

ital technologies at the level of modelling, prototyping and manufacture of products, in interaction with the traditional tools of representation.

7 Fotografiar Hoy Profesores | Teachers

— justine graham Ayudantes | Assistants

— martín iturrieta · claudio garcía

8 Tecnologías de Representación 3D Profesores | Teachers

— alejandro durán Ayudantes | Assistants

— pablo zenteno · juan carlos allende

Introducción a la apreciación de fotografía artís-

El curso está enfocado en el conocimiento y

tica internacional. A través de la entrega de co-

aplicación de los conceptos teórico-prácticos

nocimientos teórico-prácticos de la producción

relacionados a las tecnologías de representación,

fotográfica actual.

simulación y producción tridimensional, orientada a los distintos medios virtuales del diseño y las

Introduction to the appreciation of artistic inter-

posibilidades de producción prospectiva de éstas.

national photography. Through the delivery of theoretical-practical knowledge of contemporary photographic production.

The course is focused in the knowledge and application of the theoretical-practical concepts related to the Technologies of representation, simulation and 3D production, guided to the different virtual media of the design and their possibilities of prospective production.


47

paulina vasconcelo

francesca martini & ignacia almeida

andrés armstrong

natalia martínez

francesca martini, ignacia almeida & nicolás schiefelbein


48

9 Sist. de Configuración desde el Textil Profesores | Teachers

— soledad hoces de la guardia Ayudantes | Assistants

— daniela jofré

10 D&NT de la Audiovisualidad Contemp. Profesores | Teachers

— marcela parada Ayudantes | Assistants

— cristián wood

Los textiles han sido y son soportes de represen-

El curso abre un modelo de análisis y pensamiento

tación y comunicación táctil-visual, que reflejan e

crítico para el ámbito de la representación audio-

interpretan la cultura de quien lo crea. Este curso

visual contemporánea distinguiendo y reflexio-

teórico-práctico aporta conocimientos sobre téc-

nando sobre las nuevas tendencias que se ponen

nicas textiles y sistemas de representación por im-

en juego en la puesta obra actual.

presión para superficies textiles y otros materiales. The course opens a model of analysis and critical The textiles have been and are media of represen-

thinking to the field of audiovisual contemporary

tation and communication tactile & visual that

representation distinguishing & reflecting about

reflects and interpret its creators' culture. This

the new trends that come into play in the current

theoretical-practical course contributes knowl-

work scene.

edge about textile techniques and systems of representation by impression for textile surfaces & other materials.

11 Design Sketching Profesores | Teachers

— alberto gonzález Ayudantes | Assistants

— christian della m · magdalena manríquez joaquín rosas

12 Diseño & Nuevos Medios Profesores | Teachers

— felipe cortez Ayudantes | Assistants

— antonia yunge

Curso que analiza el conjunto de actitudes, conoCurso que contribuye a entender y utilizar estra-

cimientos y habilidades en diseño, producción y

tégicamente herramientas de representación y

publicación a través de los distintos medios digi-

conceptualización visual durante el proceso de

tales que ofrecen las tecnologías de la información

creación y desarrollo de diseño, ya sea para defi-

y la comunicación a la sociedad contemporánea,

nir un problema, explorar ideas o resolver formas,

con énfasis en la World Wide Web (www).

mediante medios analógicos y digitales. Course that analyses group of attitudes, knowlCourse that contributes to understand and strategically use tools of representation and visual conceptualization during the process of creation and design development, either to define a problem, explore ideas or resolve forms, through analogical & digital media.

edge and abilities in design, production and publication through the different digital media that offers the information technologies and the communication to the contemporary society, with emphasis in the World Wide Web (www).


49

jocelyn grossman

victoria gallardo

antonella caresio


50

13 M&C Cromáticas en la Industria del D. Profesores | Teachers

— mª rosa domper

14 Medialab Profesores | Teachers

— manuela garretón

Ayudantes | Assistants

— amparo álvarez

El curso otorga herramientas para formular y utili-

El curso explora desde el diseño, las implemen-

zar estratégicamente el color como variable fun-

taciones y adaptaciones de las tecnologías emer-

damental en el proceso de diseño, considerando

gentes como actividad creativa centradas en la

la estructura visual y constituyente de los colores;

interacción entre el ser humano y su entorno.

las características y cualidades de los materiales

Inducción al concierto interdisciplinario de la in-

y sus superficies; y las combinaciones cromáticas

vestigación científico-técnológica de punta.

equilibradas y armónicas, según los conceptos. The course explores from design, the implemenThe course gives tools to formulate & use the co-

tations & adaptations of the merging technolo-

lour strategically as a fundamental variable in the

gies as creative activities centred in the interaction

design process, considering the visual structure &

between the human being and its environment.

constituent of the colours; the characteristics and

Induction to the interdisciplinary concert of the

qualities of the materials and its surfaces; and the

cutting edge scientific-technologic research.

balanced & harmonic chromatic combinations, according to the design concepts.

15 Del plano al Volumen Textil Profesores | Teachers

— camila ríos

16 Gestión de Diseño Profesores | Teachers

— denise montt

Ayudantes | Assistants

— paola costa · tomás corvalán

Curso teórico-práctico para proyectar, modelar

Curso multidisciplina que no excluye a diseñado-

y construir objetos tridimensionales a partir de

res, de hecho es una invitación abierta a reconocer

superficies textiles, considerando las caracterís-

el valor que el diseño puede agregar a un producto

ticas que distinguen a los materiales textiles más

o servicio.

relevantes, el funcionamiento del instrumental adecuado y los métodos y sistemas constructivos para llevar a cabo con éxito un proyecto textil. Theoretical-practical course to project, model and build 3D objects from textile surfaces, considering the characteristics that distinguish the more relevant textile materials, the functioning of the proper instruments and the methods and construction systems to carry out with success a textile project.

Multidisciplinary course that doesn't exclude designers, in fact is an open invitation to recognize the value that design can add to a product or service.


51

tomás corvalán

88 87 86 85 84 83 82 81 80 79 78 77 76 75 74 73 72 71 70 69 68 67 66 65 64 63 62 61 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 04

SEGUNDA ENTREGA CORRECÍON

ROJ G R 103,96 G 37,36 B 36,32

lourdes sotomayor

H BU R 67,08 G 35,20 B 32,78

ROB R 86,1 G 42,21 B 38,99

ROS A R 137,38 G 87,68 B 82,42

MI RA R 143,95 G 74,70 B 60,85

ROS AG R 208,87 G 136, 94 B 121,56

N CHA R 128,06 G 68,94 B 41,72

F VI R 72,65 G 61,57 B 56,02

A CHF R 165,33 G 111,65 B 81,29

LL CT R 89,75 G 55,73 B 36,41

L AM R 124,11 G 79,33 B 40,27

C MA R 124,94 G 96,09 B 68,21

MC AMD R 91,54 G 65,48 B 39,30

GNE R 41,52 G 40.51 B 39,93

BLA R 131,06 G 100,18 B 76,18

JVA R 77,13 G 59,84 B 40,29

MI BD R 130,42 G 94,57 B 54,67

AM BG R 162,50 G 107,26 B 34,17

G BL R 137,83 G 119,53 B 94,69

A AOA R176,07 G141,55 B 93,47

H BLA R 148,33 G 122,01 B 81,94

B LAA R 203,19 G 188,18 B 158,97

AM AG R 193,49 G 155,16 B 68,80

IAM A R 157,58 G 116,84 B 18,79

BLA G R 220,74 G 206,01 B 164,12

VEB R 64,33 G 56,68 B 31,39

J CE R 76,57 G 90,81 B 89,85

AZ AG R 102,61 G 146,74 B 153,41

CIAN G R 55,85 G 98,16 B 106,78

AZ BG R 40,33 G 89,94 B 115,43

AZ CG R 12,93 G 42,18 B 61,80

AZ A R 55,44 G 71,84 B 82,68

VIO* R 76,87 G 53,51 B 71,41

ROS BG R 184,25 G 85,44 B 93,96

paulina díaz

RCHE R 127,02 G 51,94 B 53,74

16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62

paulina díaz

isidora flores & paz celis

S

H B

SATURACIÓN BRILLANTEZ INTENSIDAD MATIZ O TONO TINTE COLOR LUMINOSIDAD VALOR


52

17 Modelo Avanzado Autodesk Inventor Profesores | Teachers

— luis andueza

18 Pensar la Artesanía Profesores | Teachers

— celina rodríguez · paulina jélvez

Ayudantes | Assistants

— francisco reyes

El curso permite comprender y utilizar estratégi-

El curso abre un modelo de análisis y reflexión

camente herramientas digitales en los procesos

valórica entre el mundo profesional y académico

de conceptualización, exploración, diseño y de-

con los artesanos, junto con nuevos campos de

sarrollo de objetos y/o productos, con el fin de

acción en la interacción entre estos dos ámbitos

representar, diseñar, comunicar y potenciar ideas.

del conocimiento.

The course allows understanding and using stra-

The course opens up a model of analysis and value

tegically digital tools in the processes of concep-

based reflection between the professional and ac-

tualization, exploration, design & development

ademic world with the artisans, next to new fields

of object and/or products, in order to represent,

of action in the interaction between these two ar-

design, communicate and strengthen ideas.

eas of knowledge.

19 Usabilidad & Nuevos Medios Profesores | Teachers

— felipe cortez Ayudantes | Assistants

— antonia yunge

20 Design Bootcamp Profesores | Teachers

— mercedes rico · rodrigo arias Ayudantes | Assistants

— maría josé contreras · gisela poehls

Este curso aporta el conjunto de fundamentos

El curso se fundamenta en la observaciónde ám-

teóricos y metodológicos base para evaluar y me-

bitos determinados y la exploración creativa de

jorar la medida empírica y relativa de la eficacia,

sus posibilidades de innovación, para llegar a una

la eficiencia y la satisfacción en la experiencia de

solución atractiva y factible en diversos aspectos.

uso de herramientas digitales, desde sus primeras etapas de desarrollo.

The course is based on the observation of certain areas and the creative exploration of their possi-

The course contributes to the group of theoretical and methodological base fundamentals to evaluate and improve the empiric and relative measure of effectiveness, efficiency and satisfaction in the experience of using digital tools, from its early stages of development.

bilities for innovation, to reach an attractive and feasible solution in several aspects.


53

SHAREDCAR

Si compartes auto con otras personas, esta aplicación es lo que necesitas. ¡Usa Shared Car® para gestionar los usos, horarios y gastos de vehículos compartidos!

gabriel concha

¡Marca cuando empieces un viaje y la SharedCar hará el resto!

Comenzar viaje

-

Agregar bencina

$ 1.000

Personaliza tu portada de auto

CALENDARIZA LOS TURNOS DEL AUTO Reserva las fechas en que usarás el auto Calendario común para saber quién, cuándo y cuánto usará el vehículo. .

Calendario

Consumo Total

Calendario

MAYO 2014

25 LUNES

26 MARTES

27

MIÉRCOLES

28

03.00 04.00 05.00 06.00 07.00 08.00 09.00

La morosidad tiene sus desventajas.

RO

10.00 11.00 12.00

JUEVES

13.00

29

14.00

CHRISTIAN

15.00

!

VIERNES

30

16.00 17.00

SÁBADO

18.00

31

20.00

19.00

CONOCE QUIÉN OCUPA DE MANERA MÁS21.00 RESPONSABLE EL AUTO DOMINGO

Descubre cuáles son los días más solicitados y obtén un balance del uso y gastos del vehículo.

+$2000

-$10.000

magdalena manríquez, pablo celis, javier gonzález & c. león

AGREGA MÁS AUTOS y PERSONAS

Agrega a tus compañeros compartiendoles un código y crea más de un auto ¡ en el caso de que seas bueno para compartir!

nal por persona

matías echavarría, josé pablo gonzález & cristóbal leiva sierra

OTROS

Recibe en tiempo real notificaciones si alguien comienza a usar el auto o lo reserva. Participa de la mensajería interna con los demás participantes.


54

21 N. Tendencias en el Diseño de Carteles Profesores | Teachers

— javier cancino Ayudantes | Assistants

—diego gajardo · fernanda godoy

22 Ilustración Creativa Profesores | Teachers

— paloma valdivia Ayudantes | Assistants

— magdalena pérez

Desde la década de 1990, particulares y pequeñas

Curso teórico-práctico para conocer la práctica de

empresas han insuflado nueva vida a la impre-

nuevas técnicas de representación a través de la

sión tipográfica. Entusiastas de esta técnica, han

ilustración. El curso desarrolla las capacidades ex-

comprobado y restaurado prensas, convirtiendo

presivas y creativas del alumno para complemen-

el arte de la impresión tipográfica en una técnica

tar la actividad proyectual en busca de un lenguaje

de impresión preferente.

propio y de una cultura visual gráfica.

Since the decade of 1990, individuals & small busi-

Theoretical-practical course to know the practice

nesses have breathed new life to letterpress print-

of new trends of representation through the il-

ing. Enthusiasts of this technique have checked

lustration. The course develops the student's cre-

and restored presses, turning the art of letterpress

ative & expressive abilities to complement the

printing into a preferential technique of printing.

demands of the projective activity in search of an own language & a graphic visual culture.

23 Introducción al Diseño de Servicios Profesores | Teachers

— bernardita figueroa

24 Representación de Datos Profesores | Teachers

— manuela garretón

Este curso tiene como propósito introducir a los

Este curso introductorio busca aportar al estu-

estudiantes en el mundo del diseño de servicios

diante las herramientas necesarias para procesar

para entender sus dimensiones, componentes,

datos visualmente transformándolos en informa-

herramientas y vectores de salida.

ción gráfica. Abordará la visualización de datos desde una perspectiva teórica y práctica otorgán-

This course aims to introduce students to the world of services design to understand its dimensions, components, tools & output vectors.

dole al estudiante la capacidad de comprender esta disciplina, sus aplicaciones y alcances. This introductory course aims to provide students the Necessary data to process information visually transforming them into graphical tools . It will address the visualization of data from a theoretical and practical perspective giving the student the Ability to Understand the discipline , its applications and scope


55

florencia pinochet

pie de foto

STA

NFORMATIVO

decuados

os adecuados para nunca deambular .

¿Por qué se producen las caídas en los adultos mayores?

Sugerencias para evitar caídas en el hogar

2. Por causas ambientales: suelos irregulares, presencia de alfombras o cables sueltos, mala iluminación, escaleras sin pasamanos.

ela antideslizante

3. Baños: Tazas de baño muy bajas, ausencia de barras de ducha y aseo. Objetos en el suelo, desorden.

Consultorio

Por eso es importante prevenirlas. + Contexto Algunas ideas para prevenir caídas son: Van

EMB

Oficinas Barrios Municipales Loc. Comerciales

Mantenga espacios de circulación libre: quite alfombras, evite el desorden y la utilización de muchos muebles.

Enfermera

Chofer

Funcionarios

Locatarios

Mantenga suelos en buen estado: sin alfombras ni cables.

Actores

4. Por uso de muchos medicamentos o que provoquen somnolencia.

5. Por enfermedades como hiptertensión, diabetes, incontinencia urinaria.

Servicio

Pre - Servicio

Mantenga una iluminación correcta: no muy brillante ni muy baja. Realice ejercicios semanalmente: ejercicios suaves que mantengan la movilidad y el equilibrio del cuerpo.

Evidencia Física

Mantenga controlada su salud: asista a controles médicos, tome responsablemente medicamentos según se los indiquen.

Afiche

Web

Examen + Info UGM

Contacto Coordinar Visita

Actividades Usuario

bruno bozzolo

Post - Servicio

Adulto Mayor

Tríptico

Oficina UGM

Van

Casa

UGM

Folleto

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Buena sujeción

¿Cómo prevenir las caídas en el hogar?

Las caídas pueden provocar consecuencias desfavorables para la salud como: fracturas, dolores, miedo, tristeza, etc.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

1. Por cambios en el cuerpo: disminución de músculos, disminusión de la visión, pérdida de equilibrio.

antonia yunge, matías echavarría, myriam

molina & nathalie rodríguez

Protocolo Visita + Contexto

Secretaria

Casa + Barrio

Consultorio

Familiares Vecinos

Personal Medico

Espacios Públicos y Comunitarios Pares

Oficinas Municipales

Funcionarios

Imán

Info Actividades Servicios Municipales Participación Activa

...........................................................................................................................................................................................................................................................................

BackStage Curso DNO053-1 Diseño de Servicios - 2014 Empam- Antonia Notificaciones Matías Echavarría - Myriam Molina - Nathalie Rodríguez Yunge

Línea Telefónica

Procesos Internos Protocolo

macarena fuentes

Base de Datos

Van

Protocolo

Visita Acciones

Reunión

Derivación

Ficha Protocolo Base de Datos Repartida Curso DNO053-1 Diseño de Servicios - 2014 Matías Echavarría - Myriam Molina - Nathalie Rodríguez - Antonia Yunge

Secretaria


56

25 Dño Asociativo & Fabricación Digital Profesores | Teachers

— tomás vivanco Ayudantes | Assistants

— joaquín rosas

26 Diseño por Computación 1 Profesores | Teachers

— zinnia silva Ayudantes | Assistants

— francisco reyes

Este curso aporta el conjunto de fundamentos

El curso busca capacitar al alumno en el modela-

teóricos y metodológicos base para evaluar y me-

do tridimensional, para desarrollar proyectos de

jorar la medida empírica y relativa de la eficacia,

diseño en 2D (planimetrías), simulación (render)

la eficiencia y la satisfacción en la experiencia de

y animación de proyectos.

uso de herramientas digitales, desde sus primeras etapas de desarrollo.

The emphasis of this course is centred in developing the abilities of the student in the area of mod-

This course provides the combination of funda-

elling objects (products) in 3D and 2D (planimetry).

ments theoretical and methodological base to assess and improve the empirical and relative measure of the effectiveness, efficiency and satisfaction in the experience of using digital tools, from its early stages of development.

27 Diseño por Computación 2 Profesores | Teachers

— zinnia silva Ayudantes | Assistants

— francisco reyes

28 Tipografía & Diagramación Profesores | Teachers

— francisco gálvez Ayudantes | Assistants

— weichi he

El curso busca capacitar al alumno para desenvol-

Curso de profundización en el uso de la tipogra-

verse eficazmente en el desarrollo, representación

fía y sus principios básicos, entregando nociones

y presentación de proyectos de diseño en 2d &

básicas del diseño con tipos, composición, uso de

3d, mediante el uso de diversos softwares (raster,

retículas y planificación de la página y un conoci-

vectorial 2d & 3d), técnicas análogas y digitales.

miento práctico al momento de elegir y componer con tipografía.

The course aims to train students to function effectively in the development, representation

Course of deepening the use of typography and

and presentation of design projects in 2d & 3d,

its basic principles, giving basic notions of design

through the use of various softwares (raster, vector

with types, composition, use of grids and page

2d & 3d), analog and digital techniques

planning and a practical knowledge at the moment of choosing and composing typography.


57

trinidad tamayo, natalia carrasco, teresa ariztía & magdalena manríquez

isidora jiménez, pablo

francesca martini

josé tomás salinas

zenteno, cristina tapia & antonia berger ∆

joaquín rosas, lucas margotta & camilo unger


58

profesionales

x px rx รก c xt xi x cx a xs


59

práctica de oficina

práctica de servicio

La práctica profesional está orientada a que
el estu-

La práctica de servicio está orientada a situar al estu-

diante observe y comprenda desde la experiencia la-

diante en la realidad social, enfrentándolo a proble-

boral, el valor del diseño en un
mercado influenciado

mas complejos, donde desde el diseño aporte, con

por variables de orden
social, productivo, económico,

una postura ética, al impacto positivo en el desarro-

ambiental cultural y político.

llo sustentable, el beneficio social y la mejora de la

En el ejercicio de la práctica, el estudiante aplicará

calidad de vida de las personas.

los conocimientos, habilidades y actitudes desarro-

En el ejercicio de la práctica, el estudiante aplicará

lladas durante su formación, analizando y detectan-

los conocimientos, habilidades y actitudes desarro-

do oportunidades de desarrollo e intervención de

lladas durante su formación, analizando y detectan-

diseño en la empresa u organización que lo recibe,

do oportunidades de desarrollo e intervención de

aportando proactivamente en equipos de diseño o

diseño en el contexto social en que está intervinien-

preferentemente multidisciplinarios.

do, mediando su accionar a través de una institución,

The professional internship is oriented to
the stu-

rácter público o privado.

fundación u organización sin fines de lucro, de ca-

dent to observe and understand from the work experience, the value of design in a market influenced by social, productive, economic, environmental, cultural and political variables. In the exercise of the internship, the student will apply the knowledge, abilities and attitudes develop during their training, analysing
and detecting opportunities of development and intervention of design in the company or organization that receive them, contributing pro actively in design equipments or preferably multidisciplinary.

The service Internship aims to place the
student in the reality of our social environment, putting
him face to face with complex problems to which he can bring ethical design solutions, taking in consideration
the positive impact in sustainable development, social benefit and the improvement of people’s quality of life. During the internship the student will make use of the knowledge, abilities and attitudes developed throughout his academic training, analysing and detecting opportunities of development and design intervention in a particular social context, and working as part of a non-profit organization or foundation, be it of a private or public origin.


60

Práctica de Oficina DIBUJO SIN CORREGIR

— Proqualitas

PROPUESTA RECHAZADA

REF. PARA MOSTRAR BARRIO

manuela sáenz

—laRe-diseño logotipo Práctica desarrollada en empresa Pro-y papelería MS

PROPUESTA APROBADA PÁGINA PAR

PROPUESTA APROBADA DOBLE PÁGINA

22

qualitas, particularmente en la revista. Ficha del proyecto

Nombre: Marca revista MS, Chile Cliente: Revista MS Chile Fechas: 05 - 22 de Septiembre, 2014 Autor: Manuela Sáenz Zunino Realización técnica: Manuela Sáenz Zunino

Consistió principalmente en rediseñar el

logotipo de la revista ms en base a requisitos estrictos para respetar y mantener la línea de la marca original, tales como ser un logo tipográfico, que respetara la horizontalidad y conservara los colores

LOGO REVISTA EN LA REGIÓN

principales de la revista a nivel regional. Además se diseñaron las aplicaciones corporativas, presentaciones comerciaVisión general del proyecto Se planteó re-diseñar el logotipo de la revista MS,

les y otras piezas gráficas publicitarias. los requerimientos eran muy restringidos porque

se quería respetar a la marca original. Tenía que ser un logo tipográfico, que respetara la horizontalidad y mantuviera los colores principales de la revista a nivel regional. Desarrollo Se trabajó en base a la fuente DIN Pro en sus pesos medium y regular porque no queríamos que hubiese tanto contraste sino que se diferenciaran las palabras pero aún así se viese como un todo. Más que nada el re-diseño consistió en la reducción de elementos, se quitó la línea amarilla que bordea el logo quedando dos colores, se eliminaron las líneas decorativas, y se pusieron ambas palabras en altas separándolas por peso.

PORTADA

Fundamentos Se justificó la reducción de elementos debido a que creemos que el público objetivo al que apuntamos en nuestro país es mucho más sobrio que el peruano, ecuatoriano o colombiano. Las marcas que aparecen en los espacios de publicidad son elegantes y exclusivas por lo que la estética original de la revista chocaba un poco con eso. Además es más barato de imprimir porque la mayoría de la papelería está diseñada a dos colores y vamos a elegir un Pantone para lograr consistencia de marca. Resultados El equipo en Chile quedó muy feliz con el nuevo logo pero aún no lo aprueba Perú. Igual nos adelantamos y lo aplicamos en otros soportes porque el Gerente cree que la respuesta será positiva.

Din Pro Medium

Din Pro Regular

2X 29X 2X 2X

FINAL, FUENTE UTILIZADA, CONSTRUCCIÓN DEL LOGOTIPO Y ÁREA DE SEGURIDAD

23

Como bien dijo Jeff Bezos, “La marca es aquello que dicen de ti cuando no estás”. Y esto es justo lo que sucede hoy, la marca es aquello que dicen nuestros consumidores de nosotros. Cómo nos usan, lo que dicen, lo que proyectan y cómo se identifican con ella. Y cuando decimos que los consumidores son y serán las nuevas marcas, no es en sentido metafórico es en sentido literal. Las marcas serán el reflejo de sus comunidades, y sus consumidores son y serán sus miembros, quienes interactúan, dialogan, propone, recomiendan, evangelizan, defienden, retractan y consumen. Hoy estamos viendo el nacimiento, de lo que algunos llaman “marcas sociales”, que se proyectan directamente sobre una comunidad que la sustenta, en el que cada individuo la representa y es partícipe de lo que la marca ofrece, gracias a su interacción con ella. Marcas como GiffGaff, en UK, una de las operadoras móviles con mayor crecimiento en Europa utiliza este concepto de comunidad para proyectarse en el mercado, siendo uno de los modelos de éxito de esta nueva generación de marcas. O la nueva Widiba (We digital Bank), Italiana, que es una marca que cuenta con la participación de los miembros de una comunidad para conformar su propuesta de producto, su identidad e incluso su naming.

abandonando la idea más romántica de la forma y adecuándola a la realidad de un mercado competitivo y sostenible en el tiempo. BRANDIFICACIÓN

La brandificación la definimos como el proceso de construcción de comunidades que nos representan y conforman nuestra identidad, representando nuestra propuesta de valor, defendiéndola y activándola en los diferentes puntos de contacto donde interactúa. Es la nueva forma de entender las necesidades de tus consumidores, no porque les preguntas, sino porque formas parte de ellos. Es la nueva forma de crear soluciones y productos, no por lo que crees que necesitan, sino por lo que te dicen que quieren. Un nuevo concepto de ‘miembro’ y marca, que redefine la forma en la que ambos se relacionan. Las marcas ya no pertenecen a las empresas, sino a los consumidores que las consumen y hacen propio su significado. Por este motivo, hoy más que nunca, no sólo debemos preocuparnos del significado que queremos proyectar para nuestro entorno competitivo, sino del uso y significado proyectado por aquellos que viven la experiencia que generamos, que será el verdadero significado remanente de nuestra marca.

SIEMPRE HEMOS ESCUCHADO QUE LAS MARCAS DEBEN PONER EN EL CENTRO A LOS CONSUMIDORES, PERO ES QUE HOY ES EL CONSUMIDOR QUIEN PONE A LA MARCA EN EL CENTRO DE SU ENTORNO Y ESTO REQUIERE UNA REFLEXIÓN.

Nuevos modelos que tienen como base la construcción de su contenido gracias a sus miembros, convirtiendo la marca en algo suyo, otorgando poder, personalizando la oferta y dejando de tener consumidores para tener fans de marca, activos capaces de prescribir, vender, e interactuar con otros grupos. En estos momentos, estas marcas ya no pertenecen a sus empresas, sino a las comunidades que las gestionan. Es evidente que estos modelos presentan una serie de inconvenientes a simple vista, ni el ‘café para todos’, ni las ‘dictaduras’, fueron buenas para nadie. Son modelos muy interesantes que nos marcan una dirección a seguir pero que deben regularse adecuadamente para no perder el control absoluto de lo que queremos ser y hacia donde queremos llegar, porque si no se producirá una desconexión entre la marca y la empresa, y no podría existir una planificación estratégica de negocio que sostuviera su actividad empresarial. Por lo que, a esta nueva realidad, todavía le falta adoptar un modelo de creación y gestión de marca que sume lo mejor del control, con lo mejor de la pertenencia,

Desde la marca será fundamental establecer una serie de dinámicas que nos ayuden a crear los significados adecuados en las comunidades de usuarios y a controlar y reconducir aquellos que se crean de forma espontánea. Esto pasa por ‘brandear’ las comunidades de usuarios, o lo que es lo mismo, lo que nosotros llamamos brandification. La mejor representación de una marca, es la comunidad que la sustenta. (ejemplo: Harley Davidson, Nike y los Runners, etc...) Ya no sirve crear comunidades y darles contenido que compartir, sino hacer que esas comunidades representen a su marca, la defiendan, la arropen, la moldeen, la personalicen, la hagan más humana y más flexible para adaptarse a las necesidades reales. Son las comunidades quienes gestionan el contenido de una marca, quienes la difunden y la hacen crecer. Aunque para ello, como hemos dicho anteriormente, debemos tener en cuenta varios factores.

20

LOS MEDIOS SOCIALES SON TAMBIÉN BUENOS ALIADOS A LA HORA DE LLEGAR A LOS PÚBLICOS: NUNCA HABÍA SIDO TAN FÁCIL RELACIONARSE DIRECTAMENTE CON LAS PERSONAS, SIN NECESIDAD DE INTERMEDIARIOS. porque en esencia nos encontramos ante el mismo. ¿Si esto es así, cuáles son los factores genuinos de la red que debemos considerar cuando gestionamos la comunicación de una crisis? Básicamente los resumo en cuatro: velocidad, universalidad, transversalidad y memoria. VELOCIDAD, TIEMPO REAL Y TWITTER

En efecto, en la red existen plataformas que se nutren del tiempo real. Twitter es el mayor exponente. Desde el punto de vista de la gestión de crisis, las herramientas de microblogging son como máquinas de teletipo de las que brotan titulares y que cuenta con su propio sistema para decirnos cuándo esos titulares merecen una mayor atención. El tiempo que transcurre entre la publicación de una información, su conocimiento por nuestra parte (en el entendido de que somos los “afectados”), la valoración de su nivel de incidencia y la posterior acción si procede, es un tiempo en el que la chispa puede encender un incendio. Engrasar nuestros sistemas para que ese lapso se reduzca y que las evaluaciones sean correctas, nos ayudará a impedir que el factor de la velocidad vaya en nuestra contra. Por ejemplo, un aspecto que puede mostrar la gravedad de una determinada situación es la relación que existe entre la conversación habitual en este tipo de plataformas y la coyuntural. Si el pico de menciones se dispara en un plazo muy reducido, nos encontramos ante un motivo para analizar qué ocurre y cuál es la realidad que se encuentra detrás del interés que ha despertado el tema. Hoy en día disponemos de sistemas fiables que nos ayudan a establecer esa comparación. Las soluciones tecnológicas dan pie a la imprescindible valoración humana. 38

ASPECTOS TÉCNICOS / PLANTILLA

UNIVERSALIDAD, PROPAGACIÓN Y FACEBOOK

El segundo factor tiene que ver con la propagación de las informaciones. Virtualmente, una noticia, una opinión o un rumor pueden dar la vuelta al mundo. No existe la posibilidad de garantizar que vaya a ocurrir pero, lo que es más importante, tampoco disponemos de mecanismos para evitar que suceda. Al igual que ocurre cuando participamos en una tertulia entre amigos después de una comida, nuestros comentarios no necesitan más autoridad que la que ellos nos conceden ni más contraste que el que ellos requieren. Así, nuestras afirmaciones peregrinas o no se embarcan en el viaje que les concedan los asistentes a esa tertulia. Pueden trasladarlo a su vez a otras tertulias y un número mucho mayor de personas tendrá la potestad de hacer lo propio. Es el famoso fenómeno del boca-oreja. La diferencia es que en este caso, en ese proceso, vamos a poder referirnos si queremos a la fuente que tendrá un formato documental. Mi opinión habrá podido ser grabada en vídeo, producida para un podcast, pintada en una infografía o resumida en un tuit. Cuanta mayor capacidad de prescripción tenga, mayor impacto potencial tendré. Del mismo, influirá la autenticidad de lo que diga, el interés del asunto que trate y mi capacidad de sintetizar en ese tema las emociones del resto. Si todo confluye, nos encontramos con situaciones como la acontecida ante la revelación de Edward Snowden acerca del proyecto Prisma de las fuerzas de seguridad estadounidenses: el tuit más propagado en las primeras cuarenta y ocho horas correspondió al desmentido emitido por Marck Zuckerberg fundador y CEO de Facebook

LAS REGLAS

El ser humano, en comunidad o no, es egoísta por naturaleza y siempre hay un interés, sea solidario o no, detrás de sus movimientos, en todos los aspectos de su vida. Esto es aplicable a la relación de una marca y un miembro. Habrá un alto porcentaje de interacción de inercia pero un porcentaje importante que tendremos que provocar, y para ello se utiliza uno de los últimos hallazgos sociales, que hemos visto antes, la Gamificación. La relación del Win-Win debe cambiar a lo que llamamos modelo MeWe. Es decir si yo gano, nosotros también, y decimos nosotros porque formamos parte de la comunidad como marca. Del yo al vosotros, al yo y el nosotros. Este MeWe podemos conseguirlo tanto con recompensas por interacciones que luego veremos, como por tener una respuesta adecuada a las necesidades que nos plantean. ‘Lo quiero rojo’, ‘Lo quiero con mi nombre’, ‘Estaría bien que tuviera esta forma para agarrarlo mejor’, etc. ‘Me’, porque gracias a mis escuchas e interacciones obtengo mejor resultados como marca y compañía, incrementando valor y preferencia. Y ‘We’ porque nosotros salimos reforzados con una relación bidireccional que aumenta la interacción, la pertenencia y el significado que tenemos en sus vidas. Pero la recompensa, sólo es fruto de lo que conocemos como interacción, que es la capacidad que ofrecemos de relacionarse con nosotros. La habilitación de canales, soportes y medios que ofrecen un contacto con la marca. De hecho, la interacción natural se produce en lo que conocemos puntos de contacto, allí dónde la marca y sus audiencias se encuentran, ya sea offline u online, ya sea un canal,

o el mismo producto. Cada punto de contacto servirá como un canal de interacción con la marca. Este nuevo tipo de marcas, permite: › Que la marca pertenezca a un colectivo, por lo que el uso y vinculación es mayor. El valor y la preferencia son altas. › Viven la marca como parte de su comunidad, por lo que el engagement es más elevado que para otras y se hace insustituible › Forma parte de sus vidas, lo que aporta un significado único para el consumidor. › Un consumidor, un significado. Cada uno interpreta y adopta el significado de la marca que más se adapte a sus necesidades y deseos. › Formar parte de un grupo con las mismas inquietudes, pero de forma individualizada, lo que otorga identidad. Pero, no todo es positivo… no hace falta ir muy lejos para ver qué problemas puede derivar de este modelo de construcción de marca: › Perdida del significado de la marca. Se dispersa en cada consumidor y se pierde la consistencia. › Caer en un generalismo. Este tipo de marcas sólo poseen el valor social y humano en su construcción porque el resto de valores se diluyen en el uso personal de cada uno de los consumidores. › No construye un único significado, ni una única idea, lo que complica la gestión y los recursos destinados. › Sabes dónde arranca la marca pero no donde llegará, sea positivo o negativo. Las comunidades ensalzan, pero también destruyen. › El querer ser todo para todos, a veces acaba por ser nada para nadie. Brandificación: Las marcas del mañana hoy

21

Crisis y reputación en la era digital

39

respecto a la posible participación de esta red en el programa. Se hizo paso entre los más de un millón de menciones sobre el particular, en inglés, y convirtió su opinión en un referente planetario. La combinación en ese caso de la potencia de fuego de los medios y el bombardeo boca-oreja de las redes logró expandir una información hasta un punto inimaginable sin la combinación de ambos elementos y sin el nivel de conectividad de una audiencia potencial que supera con creces los dos mil millones de internautas. Este factor de propagación no sólo tiene en Twitter y sus homólogos un aliado, también lo tiene en los sistemas que fomentan la socialización de los contenidos. Facebook y LinkedIn son dos de los reyes en la compartición y distribución de una información. Ambas estructuras cuentan con dos componentes necesarios para este estímulo: por un lado, se trata de redes eminentemente cerradas en las que el usuario actúa dentro de círculos limitados formados por sus contactos y, por tanto, en las que participa con menos cautelas que en otros sistemas de carácter público (por ejemplo el propio Twitter); por otro lado, conllevan la recomendación en su esencia y, además, la “mejor recomendación”, aquella que solo está en condiciones de hacer tu contacto de confianza. Por encima de los profesionales de la información o de la mayoría de los expertos de las disciplinas más variadas, las personas tendemos a creer más en las opiniones de aquellos a los que consideramos “iguales”. Ser capaces de identificar a quienes emiten las informaciones, quienes se hacen eco de ellas y quienes las utilizan como soporte de nuevas propuestas o reivindicaciones, puede facilitarnos una correcta proyección de la posible propagación de una idea. A partir de ella, estaremos en condiciones de decidir si aplicamos, y dónde, un cortafuegos para contrarrestar sus efectos negativos. TRANSVERSALIDAD, MULTIMEDIA Y YOUTUBE

El tercer factor que introduce Internet ha sido frecuente a lo largo de la paulatina aparición de nuevas plataformas de comunicación: la permeabilidad que existe entre

PROPUESTA APROBADA EN CHILE

28


61

Práctica de Servicio — Cultivos Urbanos (ong) Desarrollo de propuestas de identidad basadas en fotografías originales

martina caratazos martín iturrieta

Propuestas iniciales presentadas al equipo

Práctica realizada en la organización multidisciplinaria "Cultivos Urbanos", encargada de recopilar & difundir el conocimiento, la teoría y las prácticas relacionadas con la producción alimentaria local en las ciudades.

Propuesta Final

Consistió en realizar una nueva imagen

Alegreya Sans

corporativa, y posteriormente sus apli-

Alegreya Sans fue la tipografía escogida por su carácter juvenil y por ser una fuente de libre acceso con una familia muy grande que permite una variedad de usos que van desde el display hasta el cuerpo para textos largos.

caciones. Se realizó una propuesta basada en junto a la utilización de colores contrastantes para los fondos. presentaciones, tarjetas de presentación, newsletters y la página web, entre otras piezas gráficas. 39

Se tomó una gran cantidad de fotografías para generar material suficiente para los variados usos de la ONG sin que estos se repitan pero se mantengan en el mismo estilo.

Luego se diseñaron afiches para eventos,

Alegreya Sans Thin Alegreya Sans Thin Italic Alegreya Sans Light Alegreya Sans Light Italic Alegreya Sans Alegreya Sans Italic Alegreya Sans Medium Alegreya Sans Medium Italic Alegreya Sans Bold Alegreya Sans Bold Italic Alegreya Sans ExtraBold Alegreya Sans ExtraBold Italic Alegreya Sans Black Alegreya Sans Black Italic

Paletas cromáticas y códigos correspondientes para cada fondo de la página

#bebb3 3

#bebb3 3

#f f5 20 0

#b e1 40 d

#8a66b c

#3 aa bc 3

#3 5284 9

#0b3 73 d

#bebb3 3

#bebb3 3

#f fc90 0

#2 01 615

#d c5 174

#6 ea b0 3

#5 41 f2 e

#2f4 40 2

s


— ① ① tt ii tt uu — ② ② ll aa cc ii óó nn

62

proceso de

this year it had 48 guide teachers


63

seminario de título

taller de título

El Seminario propone desarrollar el Proyecto o Tesis

En este taller el estudiante desarrolla el proyecto

de Grado, hasta definir justificadamente la naturale-

o tesis en coherencia con lo planificado durante el

za de la intervención. El Seminario está orientado a

Seminario de Título. El taller se divide en secciones,

desarrollar en el estudiante la capacidad de integrar

abordando en cada una de ellas temas específicos

los conocimientos adquiridos, en un proyecto in-

de las líneas temáticas y perfiles profesionales cu-

novador y desarrollado de forma autónoma a partir

biertos en la oferta educativa de la Escuela de Diseño,

de los estándares presentes de la disciplina y de los

teniendo como finalidad, garantizar que el estudian-

mercados.

te está capacitado para desarrollar de forma autónoma el proyecto y posea las competencias para

The seminar proposes to develop a Project or Grade Thesis, until justifiably define the nature of the intervention, The Seminar is oriented to develop in the student the capacity of integrating the acquired knowledge, in an innovative project, developed independently from the standards present in the discipline and in the markets.

enfrentar su actividad profesional con garantías de éxito. In this workshop the student develops the project or thesis in coherence with what was planned during the Title Seminar. The workshop is divided in sections, covering in each of them specific subjects of the thematic lines and professional profiles covered in the educational offer of the School of design, having as an objective, guaranteeing that the student is trained to develop independently the project and possess the competences to face the professional activity with guarantee of success.

❶❷ ❶❷ ❶❷ ❶❷ ❶❷ �❷ �❷ ❶❷ ❶❷ �❷ ❶❷ ❶❷ ❶❷ �❷ �❷ ❶❷ �❷ ❶❷ ❶❷ ❶❷ ❶❷ �❷ ❶❷ �❷ ❶❷ ❶❷ ❶❷ ❶❷ ❶❷

A. González A. Durán A. Blanch Á. Sylleros B. Juliá B. Figueroa C. Ríos C. Zurob C. Rodríguez C. Villalobos D. Montt D. Leonard E. Alfaro F. Monroy F. Cortez F. Gálvez I. Caro H. Palmarola I. Rodríguez J. Cancino JM. Allard JM. Vélez J. Neira K. Barbé K. Mollenhauer L. Andueza MR. Domper MS. Hoces M. Parada

�❷ �❷ ❶❷ �❷ ❶❷ �❷ ❶❷ ❶❷ ❶❷ �❷ ❶❷ �❷ ❶❷ �❷ ❶❷ ❶❷ ❶❷ ❶❷ �❷

M. Chilet M. Tironi M. Rico N. Cristi P.Hermansen P. Valdivia P. Moreno P. Manns P. Pozo P. Cox P. Álvarez R. Holmes R. Ramírez R. Sánchez S. Valderrama S. Bagú T. Vivanco X. Ulibarri Z.Silva

❶ ❷

Sólo el 1º semestre Sólo el 2º semestre


64

Tipografía & Legibilidad en Señales de Tránsito Proyecto de Investigación Gráfica: Información + Lectura + Hábitos + Transporte Profesor Guía | Guide Teacher: rodrigo ramírez � Estudiante | Student: victoria gallardo

Qué Set de criterios, indicadores & recomendaciones sobre el flujo de producción, implementación y desempeño del estándar tipográfico ‘rutacl’ para información vial, de acuerdo a su grado de legibilidad a distancia durante la conducción en rutas interurbanas de la rm.

Por Qué Existe una carencia de datos verificables en relación a este tema, por lo cual, todas las decisiones tomadas en el diseño de la fuente responden a supuestos intuitivos de lo que funciona o se lee mejor, además de conveniencia productiva para la implementación.

Para Qué Facilitar la tarea de implementación & fiscalización de señales por parte de la autoridad competente — Contribuir a fortalecer la condición de estándar de rutacl, a través de disponer parámetros concretos, como garantía para una calidad constante a lo largo de Chile.


65

Objetificación, Publicidad & Mujer Proyecto de Investigación Gráfica: Teoría + Cultura + Hábitos Profesor Guía | Guide Teacher: katherine mollenhauer � Estudiante | Student: daniela bianchi

Qué La imagen publicitaria y los medios en general presentan un ideal de belleza que ha sido creado y mo-

particular se viene describiendo desde hace más de 40 años, pero aun así el fenómeno hoy en día se man-

Investigación y evaluativa elmientras, tra-los hombres son representatiene intacto, dificado tantoteórica por la sociedad como los mismos sobre dos de manera un poco más certera y libre, con remedios, quienes luego perpetúan el concepto, funtamiento decomo launaobjetificación de la presentaciones mujer en lafísicas y de comportamiento etarias, cionando especie de círculo vicioso donde más amplias y libres, condiciéndose de manera más se presentan estereotipos cada vez más específicos y cercana a la realidad los cuales son asumidos por la sociedad los . imagenenmarcados, publicitaria en Chile entre años 2000 y seguidos religiosamente, mutando hasta niveles donde mantener el ritmo se hace imSisemiótico observamos las piezas & 2014 insostenibles desde el estudio conceptual, y publicitarias en Chile podeposible. El ideal de belleza es un estereotipo social mos apreciar que el 63% de estas utilizan un lenguaje que afecta tanto a hombres como mujeaspiracional cuando se dirigen a las mujeres, mientras retóricomasificado del fenómeno. 6

res, pero con el paso del tiempo se ha diferenciado y especificado a ‘ideal de delgadez’ un concepto de delgadez idílica del cuerpo femenino.

Ya a fines de los años 80 se hablaba de una brecha entre las modelos y representaciones que eran mostradas y las realidades sociales. Hoy en día, mientras

Por Quéel ideal de delgadez llega a niveles cada vez más ba-

jos, mientras que el rango de obesidad y sobrepeso sube, generando una diferencia aun más fuerte entre

que al hombre se le habla desde la cotidianeidad7. En ese sentido, la mujer es constantemente llamada a ‘mejorar’ y ‘cambiar’, situación que se asocia profundamente a la apariencia, y a su vez a la salud, por lo que estas piezas publicitarias crean una relación entre ‘verse bien’ – entendido como ser muy flaca, joven, blanca y musculosa – y estar saludable – tanto física como psicológicamente. En este contexto, cabe preguntarse cómo una mujer logrará escapar a las garras del ideal de belleza si en las mismas imágenes que presencia de manera cotidiana se le presenta esta situación no como un ideal, sino como una necesidad asociada a su salud, un imperante para poder ser feliz y estar bien. Otro punto interesante es la profunda división en cuanto a los productos para adelgazar, desde vitaminas a productos light, los cuales se presentan de manera prácticamente exclusiva en la mujer, presentándose como elementos esenciales de su vida que sólo son requeridos por el género femenino. Frases como ‘el verano es tu meta’, ‘0% grasa’ o ‘yo también me estoy cuidando’ hacen un llamado desafiante y directo a ser delgada, un mensaje difícil de obviar si se considera que llenan nuestro espacio público y privado día a día. Todo esto además con la internalización de la apariencia física como un bienestar físico y mental, el cual genera un llamado urgente a la mujer, presentado el ideal de delgadez no como una opción, sino como una necesidad.

El fenómeno deunala objetificación la apariencia de mujer promedio y la apariencia de la mujer y esperada. Este concepto no posee una cifra exacta de peso queen cumplir, que año a añopublicitaria este se modifica el sexismo la yaimagen es reconopara mostrar apariencias más desahuciadas, pero ya en el año 2002 se calculaba que una modelo promecida. Comprenderlo conceptualmente, así como dio medía 178 centímetros con un peso de 48 kilos, equivaliendo un índice de masa corporalde de 15,su lo expresión en reconocer las adimensiones cual en términos médicos representa una desnutrición de un 20%, cifra considerada como delgadez el publicidad nacional, es esencial para generar severa y síntoma de anorexia nerviosa . A modo de comparación, el promedio en Chile respecto a estos un debate de la responsabilidad del Diseño en la índices en las mujeres es de 67,5 kilos, midiendo 156 centímetros y por lo tanto un índice de masa corporal continuidad equivalentedel a 27,9 fenómeno , es decir sobrepeso. objetificador. 1

2

Ante esta profunda brecha entre representación y realidad, las mujeres son llamadas a bajar de peso para acercarse a lo mostrado en los diferentes medios, los cuales además de mostrar imágenes de mujeres extremadamente delgadas, hacen un uso desmedido de programas de edición, con los cuales adelgazan aun más a las mujeres y/o borran todas las marcas de extrema delgadez, como huesos salidos y costillas muy marcadas. Por esta razón, las mujeres se enfrentan a demandas conflictivas por imitar un look raquítico, pero sin mostrar ningún síntoma de desnutrición3.

Para Qué

Para concluir, se presenta la necesidad de modificar y desafiar las representaciones femeninas nocivas que nos son presentadas día a día desde muy temprana edad. Éstas no sólo afectan profundamente nuestras concepciones personales y sociales sobre cómo una mujer debe ser – obviando el hecho de que hay miles de formas de ser mujer, todas igualmente válidas – sino que además perpetúa e instala un modelo vicioso que culmina con un sinfín de enfermedades potencialmente mortales, como es la anorexia, bulimia y depresión. En un segundo plano, el enfoque en la apariencia de la mujer es un factor más dentro de muchos que conforman la desigualdad de género, puesto que al enfatizar esta clase de características en las mujer esta queda relegada a una valía exclusivamente asociada a ser atractiva, en lugar de enfocarse en un desarrollo más profundo y personal. Al respecto, se afirma que “comparado con los hombres, las mujeres son percibidas como similares a los objetos y menos humanas cuando su apariencia es enfatizada”8.

Proponer una mirada crítica en torno a las variables que caracterizan el fenómeno, constituyendo Como ya fue expresado, este ideal de belleza es en un marco teórico conceptual y evaluativo que — gran parte presentado y perpetuado en la publicidad, la cual desde los inicios de su disciplina se ha desde el Diseño – contribuya caracterizado por utilizar las ciencias sociales a y lala so- generación de ciología como herramientas de manipulación social, políticas públicas que mejoren la condición de generando una influencia subliminal incomparable en la cual ya no sólo se venden productos, sino tambiénen imágenes de personas y formas sociales En ese la mujer el contexto de la .objetificación y el sentido, la mujer no sólo ha sido presentada como un raquítico, sino también rubias, jóvenes, pasivas, sexismoser en la publicidad. 4

sumisas, afables y constantemente preocupadas por su apariencia y la de sus hogares5. Esta situación en

1 Hendriks, A. (2002). Exa-

3 Hendriks, A. (2002). Exa-

Vols. I – V, Vol. V). España: Taurus Ediciones.

mining the effects of hege-

mining the effects of hege-

monic depictions of female

monic depictions of female

bodies on television: a call

bodies on television: a call

seling Depressed Women.

for theory and programmatic

for theory and programmatic

Westminster John Knox

research. Critical Studies in

research. Critical Studies in

Press.

Media Communication, 19(1).

Media Communication, 19(1).

2 Ministerio de Salud (2010).

4 Durby, G., Perrot, M., & Cott,

5 Dunlap, S. J. (1997). Coun-

6 Argel, G., Ulloa, J., & Vergara, D. (2014). La Representa-

Encuesta Nacional de Salud.

N. (1993). Historia de las

ción de lo Femenino en la

Chile 2009-2010.

mujeres en Occidente (1 ed.,

Publicidad de TV Abierta

La mujer decapitada, un torso y piernas largas, un zoom a los glúteos, una mujer sin identidad, una mujer que es solamente eso, un cuerpo. La representación de mujeres sin cabeza en la imagen publicitaria es un fenómeno ampliamente utilizado a nivel mundial, un recurso que elimina esta parte del cuerpo como un elemento que estorba en el mensaje, el cual busca poner énfasis en lo que realmente importa: la figura femenina. Una decisión de diseño deplorable que potencia el mensaje de que la mujer no es más que un mero objeto, reducido a un par de pechos y piernas que sirven para adornar y promocionar una infinidad de productos, desde zapatos, toallas higiénicas, joyas, automóviles y comida, entre otros. La doctora Lauren Rosewarne, especialista en publicidad en la vía pública y el acoso sexual de la Universidad de Melbourne, expresa que dejar de lado la cabeza significa que la personalidad y cerebro no es importante, el interés radica exclusivamente en el cuerpo, e incluso la identidad de esta mujer es una información innecesaria1. Esta despersonalización representada por un cuerpo sin cabeza permite que observemos a esta persona como un objeto, y no como un individuo. Dicha homología de persona objeto se denomina objetificación, y si bien es un hecho social y cultural de corte transversal – en el que tanto hombres como mujeres pueden ser expuestos – se ha establecido que la mujer es victima casi exclusiva de dicha situación2. La gravedad de este hecho radica en que la publicidad tiene una incidencia significativa en nuestra cultura y sociedad, replicando e instalando modelos sociales y estereotipos respecto a un sinfín de cosas. Si bien el número exacto de imágenes a las que una persona promedio está expuesta aun no ha sido precisado, se estima que éste ronda en las 1.500 piezas publicitarias diarias3, un número que por lo demás aumenta día a día con la constante y creciente exposición a los medios. Estas imágenes son absorbidas por todos de manera cotidiana desde muy temprana edad, por lo que la influencia de esto – si bien a modo inconsciente – esta profundamente arraigado en nuestra sociedad. El fenómeno objetificador, presenciado de manera perniciosa en la imagen publicitaria y los medios en general, tiene consecuencias y efectos negativos en todos los planos de la sociedad. En lo personal, la objetificación se asocia con un espectro de enfermedades, como es la anorexia, bulimia, ansiedad y depresión4. En cuanto a lo social, el fenómeno es perpetuado de manera constante generando la noción y estereotipo de que la mujer es un objeto, un individuo inferior al hombre en cuanto que su valía radica en ser una cosa a utilizar.

(Investigación). Santiago,

Sarah Palin: Evidence that

fuente gráficos

Chile: Universidad Diego

objectification causes

Adimark Chile.

Portales.

women to be perceived as

Ministerio de Salud de Chile.

less competent and less fully

Nielsen Homescan Chile.

cación, Publicidad & Mujer.

human. Journal of Experi-

Universidad Diego Portales.

Santiago, Chile: Pontificia

mental Social Psychology,

Universidad Católica de

45(3), 598–601.

7 Bianchi, D. (2014). Objetifi-

Chile. 8 Heflick, N. A., & Goldenberg, J. L. (2009). Objectifying

Los expertos coinciden que esta situación mantiene la desigualdad de género presente, ya que la mujer es juzgada desde su apariencia y no sus acciones, lo cual la limita a un serie de situaciones, como por ejemplo no participar activamente en la esfera social de la misma manera que los hombres, lo que a su vez mantiene el status quo y actual estado de la desigualdad de género5. Dicha situación se expresa en la baja participación y representación de las mujeres en el ámbito político a nivel mundial, número que en Chile aun no supera el 20% de mujeres parlamentarias6. En ese sentido, se ha llegado a calcular que a este ritmo las mujeres recién alcanzaran la paridad representativa en 500 años más7. Otras limitantes generadas por la desigualdad de género van desde las diferencias entre sueldos, el acoso sexual y la violencia, por mencionar algunos. Las representaciones femeninas se asocian a la violencia en tanto que validan comportamientos abusivos se enlazan en la aceptación tanto masculina como femenina de los mitos de violación y acoso sexual. Al respecto, la ONU expresó en un informe del año 2011 que «las raíces de la violencia contra la mujer recaen en una persistente discriminación contra la mujer»8. En conclusión, la industria publicitaria en Chile - a través de sus diferentes recursos, como es la fragmentación del cuerpo - hace una utilización negativa del cuerpo femenino en sus imágenes, las cuales mantienen un estatus de objetificación y en consecuencia conserva una base para la desigualdad de género. Ésta a su vez está «profundamente arraigada en las relaciones de poder entre hombres y mujeres, y en las tradiciones culturales que valoran menos a la mujer que al hombre»9, una problemática que guarda una relación intrínseca con la violencia de género u otras manifestaciones de desigualdad, situación que se está intentando enfrentar hace décadas desde múltiples instituciones, como la ONU y los poderes ejecutivos y legislativos del país, los cuales han planteado la desigualdad como una de las prioridades dentro de los cambios sociales propuestos. En base a esto aquí recién presentado, surge la necesidad de rechazar categóricamente todas aquellas imágenes y productos que utilicen el cuerpo femenino como objeto de promoción, además de considerar este fenómeno en el marco de la creación de una nueva ley del consumidor, penalizando la representación ofensiva y negativa de cualquier sujeto en los medios, ya sea por su condición sexual, etaria, de género o cualquier otra minoría social.

De las imágenes analizadas presenta una reducción al cuerpo o apariencia

Las mujeres entre 15 y 44 años tienen mayores probabilidades de ser violadas o asesinadas que de padecer cáncer, sufrir un accidente automovilístico, morir en una guerra o contagiarse de malaria.

De las mujeres chilenas declaran sentirse inseguras en la vía pública

1 Rumble, C. (2006). (Headless) body messes with minds. The Age. 2 Calogero, R. M. (2013). Ob-

De los chilenos creen que el acoso es una enfermedad impulsiva, por lo que no se puede controlar ni evitar.

3 Abu-Saud, Z. (2013). The Dogma of Advertising and Consumerism. 4 De Vries, D. A., & Peter, J.

29(4), 1483–1489. 5 Calogero, R. M. (2013). Objects Don’t Object Evidence That Self-Objectification

jects Don’t Object Evidence

(2013). Women on display:

Disrupts Women’s Social

That Self-Objectification

The effect of portraying

Activism. Psychological Science, 24(3), 312–318

Disrupts Women’s Social

the self online on women’s

Activism. Psychological

self-objectification. Com-

6 pnud. (2014). Ley de cuotas y

Science, 24(3), 312–318

puters in Human Behavior,

participación política de las

mujeres. 7 Newsom, J. S., & Acquaro, K.

fuente gráficos Consejo Nacional de Televisión.

(2014). Miss Representation.

ocac Chile.

Documentary.

onu.

8 onu. (2011). Violence Against Women. onu. 9 sernam. (2014). Fichas informativas sobre salud sexual y reproductiva.

subtel Chile. Universidad Diego Portales.


66

Kavul: Artesanía en Cactus Atacameño Proyecto Industrial: Identidad Corporativa + Producto + Cultura + Artesanía Profesor Guía | Guide Teacher: katherine mollenhauer � Estudiante | Student: catalina cortés

Qué Línea de productos de madera de cactus fabricados a partir de un trabajo colaborativo con un artesano, junto con una identidad visual que pone en valor el capital cultural en donde se desenvuelve esta artesanía, la cual es propia de San Pedro de Atacama.

Por Qué Existe una desvalorización de esta artesanía a causa de que los productos no responden a expectativas turísticas. Esto impacta negativamente la motivación de los artesanos de querer continuar con este oficio en el tiempo.

Para Qué Para innovar la oferta de productos y lograr poner en valor los objetos hechos en madera de cactus, que son propios del Desierto de Atacama, contribuyendo a salvaguardar la técnica, fortaleciendo su desarrollo & continuidad en el tiempo.


67

Make Kare Proyecto Industrial: Producto + Discapacidad + Inclusión Profesor Guía | Guide Teacher: alberto gonzález � Estudiante | Student: joaquín rosas

Qué Línea de objetos de prevención & uso cotidiano para adolescentes que sufren de Epidermólisis Bulosa (piel de cristal) que se encuentran en distintos niveles de desarrollo de sindactilia.

Por Qué Los adolescentes con piel de cristal que sufren de sindactilia carecen de autonomía e independencia funcional lo que causa sedentarismo, falta de motivación, extrema dependencia, etc. Además esto repercute negativamente en distintos aspectos del funcionamiento normal de la familia.

Para Qué Mejorar la autonomía funcional de los jóvenes con piel de cristal, desarrollar la capacidad de esfuerzo & voluntad, fomentar la disciplina y control del niño en sus acciones cotidianas, además de liberar en cierto grado al cuidador, quien está en constante dependencia de las acciones del joven.


68

Diseño para Unidades de Emergencia Hospitalaria Proyecto de Servicio: Diseño de Información + Salud + Enseñanza + Aprendizaje Profesor Guía | Guide Teacher: rodrigo ramírez � Estudiante | Student: antonia yunge

Qué Estrategia de información que integra la experiencia del usuario & el procedimiento de atención en unidades de emergencia hospitalaria.

Por Qué La experiencia de pacientes, acompañantes & funcionarios se ve afectada negativamente por la desinformación sobre el procedimiento de atención en la unidad de emergencia.

Para Qué Para mejorar la comprensión del procedimiento de atención en la unidad de emergencia & la orientación en el proceso, optimizando la calidad de la experiencia del usuario.


69

MatFont Proyecto Multimedia: Tipografía + Enseñanza + Interacción + Hábitos Profesor Guía | Guide Teacher: francisco gálvez � Estudiante | Student: begoña taladriz

Qué Herramienta colaborativa de escritura digital, que cuenta con una fuente digital programada en base a la sintaxis de escritura matemática lineal (Unicode), y una web de colaboración & retroalimentación de los usuarios.

Por Qué Las alternativas usadas actualmente para la notación matemática digital (LaTeX & Word) no responden a una escritura fluida, lo que hace que los procesos sean excesivamente complejos o lentos para el grupo usuario.

Para Qué Contribuir al acceso de una escritura matemática digital más fácil, rápida & efectiva para las personas que se relacionan directamente con este lenguaje, a un nivel medio–alto (pregrado universitario).


70

Avangard Proyecto Gráfico: Editorial + Cultura + Tendencias + Indumentaria Profesor Guía | Guide Teacher: javier cancino � Estudiante | Student: valentina marinovic

Qué Publicación gráfica en formato mook (Magazine-book) que semestralmente difunda, categorice, recolecte, analice & genere contenido exclusivo, vigente, contingente y de calidad sobre las propuestas de diseño de indumentaria de autor nacionales.

Por Qué Hoy, en el área de diseño de autor de indumentaria nacional, hay un vacío de publicaciones impresas & de análisis de diseño de autor, propuestas que son un reflejo clave de identidad cultural. Lo anterior se traduce en el desconocimiento de la escena de moda local en desmedro de las propuestas extranjeras.

Para Qué Aportar a la consideración del diseño de autor chileno como un agente importante dentro del patrimonio cultural nacional & como un elemento de comunicación de nuestra imagen país. También fomentar el desarrollo de una mirada nacional más analítica sobre la moda y poner en valor esta disciplina.


71

Vis CycleWear Proyecto Textil: Indumentaria + Deporte + Transporte Profesor Guía | Guide Teacher: ximena ulibarri � Estudiante | Student: paulina tapia

Qué Vestuario urbano para mujeres que permite compatibilizar su entorno laboral cotidiano con el transporte en bicicleta.

Por Qué A pesar del fenómeno creciente de uso de la bicicleta como medio de transporte, hoy no existe un vestuario que responda a las necesidades funcionales & estéticas del contexto laboral de una ciclista urbana.

Para Qué Permitir que un mismo vestuario pueda mantenerse durante todo el día laboral al abarcar las exigencias físicas, climáticas & estéticas a las que éste se enfrenta.


Tania Troya

Rodrigo Vera

m u l t i d i s c i p l i n a r y

Roberto Puentes

Pabla Jaque

Nicolás Trujillo

Nadia Villota

Michael Hahn

Mariza Quijón

Marcos Calderón

Marcelo Rojas

Mª Luisa Lyon

Juan Pablo Tapia

José Manuel Moller

Giovanni Prelle

2 5

Giorgio Frederich

Gerardo Perez

h a d

Gabriel Concha

Francisco Leyton

Edgardo Moya

Edgardo Moraga

Diego Palacios

Camila González

v e r s i o n

va n z a d o iseño

Bárbara Bonati

agíster en

t h i s

Álvaro García

ngise d e c n av d fo retsa

Alan Eaglehurst

72

mada mada

s t u d e n t s


73

magíster en diseño avanzado

El <mada> es un programa profesional orientado a profesionales de distintas disciplinas que buscan desarrollar habilidades y competencias para resolver problemas complejos a través del Diseño, dotando a sus estudiantes de herramientas que permitan llevar a cabo los proyectos de forma autónoma, con soluciones innovadoras, una visión emprendedora

the master of advanced design

y centrada en las personas, haciendo énfasis en el cómo llevar dichas soluciones al mercado y sostenerlas en el tiempo. El programa responde a las necesidades actuales de organizaciones, empresas y grupos humanos,

The <mada> is a professional program, Aimed at professionals of various disciplines that search for

de vincular los procesos propios del diseño con las

developing skills and competences to solve complex

necesidades, gestión de productos, servicios y ex-

problems through Design, providing its students

periencias de usuario. Busca abarcar el ciclo de vida

with tools that allow accomplishing projects inde-

completo, desde la ideación, estrategia, desarrollo, comercialización, experiencia de uso y agregación de valor con Diseño.

pendently, with innovative solutions, an entrepreneur and people centred vision, emphasizing in how to carry those solutions to the market and maintain them over the time. The program responds to the current needs of organizations, companies and human groups, of connecting the design processes with the necessities, product management, services and user experiences. It seeks to cover the complete life cycle, from the conception, strategy, progress, marketing, user experience and adding value with Design.

53

estudiantes activos active students

32

con formación en diseño with training in design

21

con formación en otras disciplinas with training in other disciplines

17

son extranjeros are foreigners

hasta el 2015 | until 2015


74

Palabras — del Director

∆ rodrigo ramírez montecinos


75

mada uc | Instrumentos del Diseño para proyectos complejos Como proceso y resultado, el Diseño es un catalizador de transformaciones. El Diseño es hoy una forma concreta de disponer soluciones para necesidades de personas y comunidades. El Magíster en Diseño Avanzado, mada uc, consi-

mada uc | Instruments of Design for complex projects

dera la disciplina como un valor deseable, medible, rentable y parte de las decisiones estratégicas. Creemos en el hacer y promovemos el Diseño como un

As process and result, Design is a catalyst for trans-

diferenciador de la producción local y de las expe-

formations. Design is today a concrete way to pro-

riencias en lo público y lo privado.

vide solutions to the needs of individuals and com-

Como programa profesional centrado en la prácti-

munities. The Master in Advanced Design, mada uc,

ca, se orienta a quienes, desde distintas disciplinas buscan desarrollar habilidades y competencias para

considers discipline as a desirable value, measurable

resolver problemas complejos con Diseño a través

profitable and part of strategic decisions. We believe

de 3 características fundamentales:

in the doing and promote design as a differentiator

① El ambiente multidisciplinario en el que se desarrolla | ② El enfoque práctico, que busca dotar

of local production and of the experiences in the

de herramientas & métodos de diseño para llevar

public and private.

a cabo estrategias y acciones, con resultados veri-

As a professional program centered in the practice,

③ La capacidad de concretar proyectos

is aimed at those who, from various disciplines, seek

ficables |

factibles y sostenibles en el tiempo.

to develop skills and competences to solve complex problems with Design through 3 fundamental characteristics:

① The multidisciplinary environment in which it develops | ② The practical approach, which seeks to provide tools & design methods to implement strategies and actions with verifiable results |

The ability to materialize feasible and sustainable projects over time.


76

Programa — Magíster

: : : : Alberto González Diseñador uc; Master en Diseño de Vehículos, Universitat Pompeu Fabra, Elisava, Barcelona.

: : : : Antonia Moreno Diseñadora uc; Máster en Diseño Estratégico, Politécnico de Milán, Italia.

: : : : Bernardita Figueroa Diseñadora uc; mba uc.

: : : : Cristián Arredondo Master of Science, uai. Ingeniero Comercial, uai. Ejecutivo de planificación y desarrollo grupo Enersis (2012), CasaIdeas, Bellsouth, entre otras. Asesor & consultor de empresas.

: : : : Cristián Moreno Singularity University Alumni, Silicon Valley; Investment Promotion Expert, idi Irlanda; mba Negocios Internacionales ugm, Ingeniero en Administración de Agronegocios Universidad Central. Director sofofa: Centro de Innovación y Emprendimiento 2012.

: : : : Daniel Vercelli Ingeniero Comercial uc; Marketing Senior Manager de Coca-Cola para Latinoamérica Sur, The Coca–Cola Company.

: : : : Eduardo Lyon Doctor en Arquitectura con especialización en Diseño Computacional y Cognición del Diseño, College of Architecture, Georgia Institute of Technology, Atlanta. Arquitecto uch.

: : : : John Owen Magíster en Ciencias de la Ingeniería, uc; Ingeniero Civil en Computación uc.

: : : : Jorge Herrera Ingeniero Comercial uc; mba Harvard Graduate School of Business Administration, usa; Gerente de personas & asuntos corporativos Coca-Cola Embonor s.a.

: : : : José Luis Carvallo Ingeniero Industrial uc; Magíster en Ingeniería Industrial, especializado en Energía y Ambiente, Stanford University.

: : : : José Manuel Allard Doctor en Diseño Industrial y Comunicación Multimedia, Politécnico de Milán, Italia; Máster en Diseño Gráfico, CalArts, ee.uu; Diseñador Gráfico, The Corcoran School of Art + Design, ee.uu.

: : : : Katherine Mollenhauer Diseñadora de equipamiento utem; Magíster en Diseño Industrial Universitat Jaume I de Castellón; Doctora en Diseño Estratégico e Innovación Universitat de Barcelona; Doctora Europeus Politécnico di Milano y Alvar Aalto University; Consultora en programas de innovación;

: : : : Manuela Garretón Diseñadora uc; mps Interactive Telecommunication Program, New York University, ee.uu.

: : : : Mario Ubilla Arquitecto uc. Diseñador Industrial ucv. Decano Facultad Arquitectura, Diseño y Estudios Urbanos de la Universidad Católica.

: : : : Michelle Sadler Antropóloga Social, uch. Master of Science en Antropología Médica, Universidad de Oxford, Inglaterra. Master en Estudios de Género & Cultura, mención Ciencias Sociales, uch.

: : : : Pedro Álvarez Diseñador uc; Máster en Historia uc; Candidato a Doctor en Historia uc.

: : : : Rodrigo Ramírez ma Information Design, University of Reading, uk. Diseñador ucv; Director mada uc, 2013.

: : : : Tomás Vivanco Arquitecto uvm; Máster en Arquitectura Avanzada, iaac, Universidad Politécnica de Cataluña; Máster en Diseño Avanzado & Arquitectura Digital, Pompeu Fabra & elisava.

: : : : Xènia Viladàs Economista de la U. de Barcelona y mba University of Westminster, uk. Docente de Service Design en Savannah College of Art & Design. Directora de la consultora xvdmc especializada en Gestión del Diseño.

: : : : Verónica Rayo Licenciada en Kinesiología, Universidad de Chile. Máster en Ergonomía, Universidad Politécnica de Cataluña.


77

1

Mínimos de Facultad

Diseño & Gestión de Proyectos de Investigación

Arquitectura, Ética & Ciudad

adu 4004

adu 4003

— 10cr

Diseño Orientado a la Manufactura

dno 3222

dno 3225

Taller de Investig. en Diseño de Productos & Servicios

dno 3223

dno 3227 — 15cr

Actividad de Graduación: Tesis Proyectual dno 3003 — 40cr

Optativo de Profundización

Optativo de Profundización

Optativo de Profundización

opr

opr

opr

— 10cr

Cursos Optativos

— 10cr

Gestión de proyectos de Diseño

— 15cr

3

— 10cr

Tendencias & Comportamientos del Consumidor — 10cr

Mínimos del Magíster

2

— 10cr

Optativo de Profundización

Optativo de Profundización

opr

opr

— 10cr

— 10cr

— 10cr


78

Cursos — Mínimos

mínimos de facultad Diseño & Gestión de Proyectos de Investigación Curso que precisa y explora métodos y técnicas de investigación; instrumentos de observación, análisis y estudio que pueden ser aplicados a proyectos de investigación y tesis.

Arquitectura, Ética & Ciudad Curso que proporciona un panorama de la ética, identifica y contribuye a esclarecer problemas éticos fundamentales atingentes a la gestión, diseño y construcción del hábitat y el ambiente, de la ciudad y el territorio, y en la actividad académica y científica.

mínimos del magíster Tendencias & Comportamientos del Consumidor ¿Cómo indagar en las necesidades de las personas y de grupos humanos para generar innovación? Este curso plantea que para ello es esencial la comprensión de las formas en que las personas viven y significan sus entornos cotidianos a través del método etnográfico de investigación social.

Taller de Investigación en Diseño de Productos & Servicios Curso que apunta a entregar conocimientos y herramientas para desarrollar y materializar una oportunidad de diseño en un proyecto innovador, incorporando las variables pertinentes que permitan alcanzar un alto impacto en el medio a partir de productos y servicios avanzados, es decir formalizar un proyecto de impacto real, abarcando todo el ciclo de vida de un producto.

Gestión de proyectos de Diseño En este curso los alumnos se exponen a la dinámica de crear una empresa. Se trata de vencer las incertidumbres asociadas a emprender, trabajando en equipos multidisciplinarios y en torno a proyectos reales. Este curso ocurre en el mundo real (en la calle), donde los equipos de trabajo validan (o no) las principales hipótesis del modelo de negocios.

Diseño Orientado a la Manufactura El diseño orientado a la manufactura intenta resolver desde el proceso de diseño, cómo el artefacto puede ser construido o manufacturado, planteando que el conocimiento acerca de la fabricación del artefacto, resulta fundamental al explorar tecnologías, donde no está bien definido el espacio de opciones para la fabricación del artefacto.

Tesis Proyectual Corresponde al desarrollo de una investigación o desarrollo proyectual, en el que el alumno debe ser capaz de definir, analizar, sintetizar y concluir sobre un problema, que implique la producción de conocimiento y progreso para la disciplina.


79

faculty's minimum Design and Management of Research Project

Architecture, Ethics & City

This course specifies and explores methods and techniques

This course provides an ethics' overview, identifies & con-

of investigation; instruments of observation, analysis and

tributes to clarify fundamental ethical problems related to

study that can be applied to research projects and thesis.

the management, design and construction of the habitat and the environment, to the city and the territory, and to the academic and scientific activity.

master's minimum Trends & Consumer Behaviour 多How to look into the necessities of persons and human

Research Workshop on Design of Products or Services

groups to generate innovation?. This course proposes that

Course that aims to give knowledge and tools to develop

for this it is essential the understanding of the ways people

and make real a design opportunity in an innovative proj-

live and give meaning to their daily environment, through

ect, incorporating the relevant variables that allow to reach

the ethnographic method of social investigation.

a high impact on the environment based on advanced products and services, that is to say formalize a project of real impact, covering the entire life cycle of a product.

Management of Design Projects In this course students are exposed to the dynamics of creating a business. It is about overcoming the uncertainties

Projecting Thesis

associated with entrepreneurship, working in multidisci-

The development of an investigation or projective devel-

plinary teams and around real projects. This course hap-

opment, in which the student must be capable of defining,

pens in the real world (the streets), where work teams val-

analysing, synthesizing and concluding about a problem,

idate (or not) the main hypothesis of the business model.

which implies the production of rigorous knowledge and progress for the discipline.

Design Oriented to Manufacture The design oriented to manufacture (dfm) attempts to solve from the design process, how the object can be constructed or manufactured, proposing that the knowledge about the manufacturing of the object, is essential when exploring technologies, where it is not well defined the space of options for the manufacturing of the object.


80

Proyecto Local Estudiante | Student: fabiola lópez

Local, es una plataforma de trabajo que vincula las necesidades y propósitos de las marcas Chilenas de diseño & manufactura local con las oportunidades de desarrollo que ofrece el medio. Surge de la revalorización e impacto que generan las marcas Chilenas de productos basados en el valor de la manufactura y el diseño. Local is a working platform that links the needs and purposes of Chilean designer brands and local manufacturing with development opportunities offered by the environment. Arises from the revaluation and impact generated by the Chilean brands based on the value of manufacturing and design products.


81

Müke: Desarrollo de producto a partir del fruto silvestre maqui Estudiante | Student: maría luisa lyon

El maqui es un árbol endémico Chileno. Desde hace algunos años la demanda de este fruto ha crecido en forma importante, en parte por considerarse un alimento funcional que ayuda al organismo en ciertos procesos y ser un fruto con altísimos niveles antioxidantes y gran concentración de polifenoles, entre otras propiedades. Es necesario un formato de producto que sea capaz de contar una historia permitiendo transmitir el ámbito emocional que forma parte de nuestro patrimonio intangible y que pone en valor este fruto. The maqui is a Chilean endemic tree. For some years the demand for this fruit has grown significantly , in part by considered a functional food that helps the body in certain processes and be a fruit with very high antioxidant levels and high concentration of polyphenols , among other properties. Is necessary a format of product that be capable of telling a story, allowing transmit the emotional scope that is part of our intangible heritage and putting in value this fruit.

testeo de muestras, evaluadas en laboratorio vitivinícola melior, rengo, vi región.


82

eventos & charlas

the school had 29 activities

La Subdirección de Desarrollo & Extensión tiene a

The Subdirection of Development & Extension is in

su cargo la difusión y coordinación de actividades

charge of the diffusion & organization of
activities

que permiten a la Escuela relacionarse con el medio social, promover la participación de docentes

that keep the School in contact with the social en-

& estudiantes en distintas plataformas y apoyar
la

vironment, promotes the participation of teachers

organización de charlas, workshops, cursos
y diplo-

& students in diverse platforms & supports the or-

mados que se realicen en diseño uc.

ganization of talks, workshops, courses & technical certificates being held in diseño uc.


83

seminarios

1 |

Diseño de servicios para el ámbito público por Dan Phillips.

2 |

¿Smart city para ciudadanos inteligentes? Re-pensando

3 |

Andes Sustentable: Seminario de Moda Eco en Chile.

la relación entre espacio, tecnologías y sociedad.

4 |

Lamp Seminar. Alumbrado urbano sostenible.

5 |

Jornada de reflexión Docente, Marbella.

charlas

1 | 2 |

Caroline Broahead, Jefa del Programa Textil, U. of the Arts London, st. m.

muestra

1 |

“Ergonomía Ecológica e intervenciones ergonómicas & su impacto económico” de Alan Hedge, experto de Cornell University.

3 |

Parque Bustamante.

Mia Moljojoki, diseñadora de la marca Finlandesa marimekko & orfebre.

4 |

Miguel Gallardo, diseñador e ilustrador español.

5 |

Erik Ciravegna, del Politécnico de Milán “Innovar el Packaging”.

6 |

Apoyo en la 41⁰ muestra de artesanía uc, realizada en el

Wild Expectations, ¿Cómo hacer documentales de vida salvaje desde Chile para el Mundo? del profesor René Araneda.

7 |

fab lat fest 2014 → consolidar las iniciativas Fab Labs locales para compartir procesos, experiencias y metodologías.

8 |

Iluminación Urbana y Paisaje Nocturno: Evolución y Tendencias, del diseñador de Iluminación francés Roger Narboni.

9 |

Sello de Excelencia de Artesanía: Conversatorio & organización en conjunto con el cnca.

workshops

diplomados & cursos

1 |

“Creatividad e innovación desde el Diseño y los negocios”.

1 |

User Experience (ux) a cargo de la

2 |

Ilustración y Narrativa Autobiográfica (1° versión).

especialista lituana, Egle Karalyte, emprendedora de StartUp Chile &

3 |

Iluminación Arquitectónica.

4 |

Manejo de Autocad 2014, de la profesora Zinnia Silva.

5 |

Construcciones Textiles: Diseño & Fabricación de Bolsos,

graduada de Smith College.

2 |

6 |

Programa avanzado para Joyas Textiles con Técnicas Andinas,

Diseño de Servicios: Ellie Runcie & Jonathan Ball, Design Council, uk.

realizado por las profesoras Karen Barbé y Camila Ríos.

3 |

“Moda, Sustentabilidad y Diseño:

dictado por la profesora Paola Moreno y Carolina Morales.

Explorando ideas y prácticas del

7 |

Libros de Artista y Encuadernación.

vestuario en la era Antropócena”

8 |

Introducción a la Carpintería en Madera.

9 |

Nuevas Tendencias en Diseño de Packaging.

10 |

Modelado & Animación con 3D Studio Max.

con Kate Fletcher.

4 |

Shadows Factory, de la mano de la profesional Marian Álvaro, lighting artista de Travesías de Luz.


84

mia maljojoki – marimekko

caroline broadhead


85

wild expectations

pedro álvarez


kate fletcher

∆ populus

miguel gallardo

86


87

∆

taller paola moreno expone en charla de caroline broadhead


88

workshop iluminación


roger narbni

∆ roger narbni

alan hedge — green ergonomics

89


↑ ↑ ↑ ↑ ↑

ee d u c a c i ó n u cc a cc ii ó n ee d d u a ó n ed du u cc a a cc ii ó ón n cc o n tt ii n u a o n n u a cc o n tt ii n u a o n n u continua a

↓ ↓ ↓ ↓ ↓

90

there were 11 academic programs


91

Diplomado: Creatividad e Innovación desde el Diseño & los Negocios Diploma: Creativity and Innovation from Design & Business Jefe de programa | Head of programme: bernardita figueroa

Desde una mirada que reúne a las disciplinas del dise-

From a perspective that gathers the disciplines of de-

ño y los negocios, surge la oportunidad de generar un

sign and business, emerges the opportunity of creating

diplomado que le permita a ejecutivos, emprendedores y profesionales aprender técnicas y herramientas que

a diploma that allows executives, entrepreneurs and

fomentan la generación de ideas y además conocer

professionals to learn techniques and tools that en-

metodologías de creación, evaluación y comunica-

courage the generation of ideas and provides meth-

ción para acortar la brecha entre la idea y su ejecución.

odologies of creation, evaluation and communication

Se trata de un programa pionero en reunir de manera interdisciplinaria a los mejores docentes UC pertene-

to shorten the gap between the idea and its execution.

cientes a la Escuela de Diseño y de la Escuela de Ad-

This is a pioneer programme in gathering in an inter-

ministración.

disciplinary way the best UC teachers, members of the School of Design & the School of Administration.

Diplomado: Ilustración & Narrativa Autobiográfica Diploma: Illustration & Autobiographical Narrative Jefe de programa | Head of programme: paloma valdivia

En la actualidad, el desarrollo de un ilustrador no solo

Nowadays, the development of an illustrator not only

implica una formación gráfica. El ilustrador debe ser

implies a graphic training. The illustrator must be able

capaz de reconocer en otras disciplinas, un espacio de perfeccionamiento útil para su quehacer, constitui-

to recognize in other disciplines, a space of improve-

do principalmente por la representación visual de la

ment useful for his work, constituted mainly by the

comunicación. Desde ahí, toda herramienta, desde la

visual representation of communication. From there,

psicología, arte, música, cine, literatura o periodismo,

every tool, from psychology, art, music, film, literature

complementa, y enriquece su capacidad de interpretación, contribuyendo a un mejor desarrollo profesional

or journalism, complements and enriches his ability of

y ampliando las posibilidades creativas y laborales de

interpretation, contributing to a better professional

los postulantes.

development and expanding the creative and labour possibilities of the applicants.


92

Diplomado: Iluminación Arquitectónica Diploma: Architectural Lightning Jefe de programa | Head of programme: douglas leonard

El creciente desarrollo del mundo de la iluminación, tanto en sus posibilidades técnicas como de diseño, ha consolidado esta especialidad en una materia específica de estudio e investigación. La luz ha sido un

The increasing development of the world of lighting, both in its technical and design possibilities have consolidated this specialty in a specific field of study and

elemento fundamental en el desarrollo del hombre y

research. The light has been a key element in human

desde el comienzo de las civilizaciones, hemos intenta-

development and since the beginning of civilizations,

do controlarla y generarla artificialmente. Sin embargo

we have tried to control and artificially generate it.

las capacidades alcanzadas hoy por la luminotécnica, han hecho del diseño de la luz un ejercicio determi-

However the capacities achieved today by the light-

nante en la percepción de los espacios y las formas.

ing have made of light design a decisive exercise in

Creemos que es impostergable asumir el desafío de

the perception of spaces and forms. We believe it is

crear un espacio de conocimiento y análisis de las nuevas fuentes lumínicas y así definir criterios de uso, mantenimiento y ahorro energético, acordes las necesidades de los nuevos tiempos.

urgent to take on the challenge of creating a space of knowledge and analysis of new light sources and define criteria of use, maintenance and energy saving, according with the needs of the new times.

Curso: Construcciones Textiles, Diseño & Fabricación de Bolsos Course: Textiles Building, Design & Manufacturing Jefe de programa | Head of programme: karen barbé & camila ríos

El bolso se reconoce como un objeto funcional y mar-

The bag is recognized as a functional object & a sign

cador de estatus social e identidad personal, abriendo

of social status and personal identity, opening a wide

así una amplia gama de alternativas en cuanto a diseño y producción. Atendiendo a este doble rol, el curso

range of alternatives in design & production. In re-

plantea una metodología constructiva para enfrentar

sponse to this dual role, the course lays out a construc-

la fabricación tanto de bolsos simples como otros de

tive methodology to address the manufacture both

geometría compleja y/o no tradicional. Además, revisa

single bags as well as others of complex geometry and/

los fundamentos para comprender las variables involucradas en la elaboración de propuestas originales.

or non-traditional. In addition it reviews the basics to understand the variables involved in the development of original proposals.


93

Curso: Bases para el Diseño & Construcción de Calzado Course: Bases for the Design & Construction of Footwear Jefe de programa | Head of programme: isabel margarita miranda

Actualmente, el calzado es parte fundamental de nues-

Currently, footwear is an essential part of our clothing,

tra indumentaria, un símbolo de distinción y diferen-

a symbol of distinction and differentiation that has

ciación que ha alcanzado un importante desarrollo en su diseño, materiales, tecnologías aplicadas y procesos

reached an important development in its design, ma-

de producción. Este curso entrega las herramientas

terials, applied technologies and production processes.

teórico-prácticas básicas para enfrentar un proyecto

This course provides the theoretical-practical basic

de diseño de calzado desde una perspectiva funcional

tools to face a project of footwear design from the

y conceptual, dando como resultado el desarrollo de una pieza terminada.

functional & conceptual perspective, giving as a result the development of a finished piece.

Curso: Joyas Textiles con Técnicas Andinas Course: Textile Jewellery with Andean Techniques Jefe de programa | Head of programme: paola moreno & carolina morales

Los accesorios han acompañado la historia de la cultura

Accessories have accompanied the history of the dress

del vestido desde épocas milenarias, manifestando su

culture since ancient times, showing its importance

importancia como símbolo cultural y objeto de identificación personal. A través de este curso se entrega-

as a cultural symbol and an object of personal iden-

rán las herramientas para la producción de accesorios

tification. Through this course tools will be given for

100% textiles, basados en técnicas desarrolladas por

the production of accessories 100% textile, based on

nuestras culturas andinas. Dirigido a profesionales en

techniques developed by our Andean cultures. Aimed

el área del diseño y las artes, e interesados en general en prácticas textiles con base en nuestra cultura andina.

at professionals in the area of design and the arts, and people interested in textile practices with base in our Andean culture.


94

Curso: Modelado & Animación con 3D Studio Max Course: Modelling & Animation with 3D Studio Max Jefe de programa | Head of programme: jaime cañas & alejandro durán

Curso de capacitación para profesionales de las especialidades relacionadas con el diseño, la arquitectura y la comunicación audiovisual, orientado a desarrollar la capacidad de modelar, representar y animar tridi-

Training course for professionals in the specialties related with design, architecture and audiovisual communication, aimed at developing the ability to model,

mensionalmente objetos virtuales, con el programa 3D

represent and animate 3D virtual objects, with the pro-

Studio Max. Esta herramienta permite la posibilidad de

gram 3D Studio Max. This tool allows the possibility of

simular proporciones y características del material de

simulating proportions and characteristics from the

prototipos de diseño y arquitectura, así como la generación de animaciones, para presentaciones a clientes o para productos audiovisuales animados.

material of prototypes of design and architecture, as well as the generation of animations, for presentations to clients or for audiovisual animated products.

Curso: Manejo AutoCAD Course: AutoCAD Use Jefe de programa | Head of programme: zinnia silva

The operation of this program allows the user a develo-

El manejo de este programa permite al usuario un de-

pment and management of complete projects, through

sarrollo y manejo de proyectos completos, a través del

the use of the computer program AutoCAD 2011, from the beginning until its digital representation.

uso del programa computacional AutoCAD 2011, desde el inicio hasta su representación digital.

Curso: Libros de Artista & Encuadernación Course: Artist's books & Binding Jefe de programa | Head of programme: maría verónica san martín

En este curso se explorarán variadas técnicas de en-

This course will explore various techniques of binding

cuadernación y la construcción de cajas para portafo-

and the construction of boxes for portfolios for per-

lios para la ejecución de proyectos personales. Decisiones prácticas y estéticas se discutirán a lo largo del

sonal projects. Practical and aesthetic decisions will be

taller fortaleciendo el dialogo entre el contenido de un

discussed throughout the workshop to strengthen the

libro de artista y la estructura seleccionada.

dialogue between the contents of an artist's book and the selected structure.


95

Curso: Nuevas Tendencias en el Diseño de Packaging Course: New Trends in Packaging Design Jefe de programa | Head of programme: erik ciravegna

Por su naturaleza polifacética, el diseño de packaging ha sido siempre un “campo de prueba” interesante donde explorar, experimentar y profundizar nuevos modelos de innovación: desde ámbitos de la produc-

Because of its versatile nature, packaging design has always been a "testing ground" interesting to explore, experiment and go deeply into new models of inno-

ción, la tecnología, la comunicación, la identidad, el

vation: from the areas of production, technology, com-

marketing, así como también en relación al impacto

munication, identity, marketing and also in relation to

ambiental y social de los productos.

the environmental and social impact of the products.

Curso: Introducción a la Carpintería Course: Introduction to Carpentry Jefe de programa | Head of programme: pedro mege

La carpintería en madera es un recurso que fue domi-

Wood carpentry is a resource that was dominated by

nado por maestros carpinteros y mueblistas. Hoy es

master carpenters and furniture makers. Today this

difícil encontrar este conocimiento debido a los nuevos procesos productivos industriales, la tecnificación

knowledge is difficult to find because of the new in-

y exportación de productos. Este taller tiene como fin

dustrial productive processes, the mechanization and

entregar conocimientos técnicos y principios teórico

export of products. This workshop aims to provide

sobre las maquinarias, el material y los procesos cons-

technical knowledge and theoretical principles

tructivos para poder desarrollar un proyecto personal.


96

introducción a la carpintería


97

introducción a la carpintería

bases para el diseño & construcción de calzado

joyas textiles con técnicas andinas


98

construcciones textiles, diseño & fabricación

libros de artista & encuadernación


99

iluminación arquitectónica


100

programa de

craftmanship exposition number 41


101

La UC, a través de su Programa de Artesanía, dependiente de la Escuela de Diseño, tiene una
 historia de consistentes esfuerzos por alentar la promoción y puesta en valor de la artesanía, entre 
la que destaca la organización de la Muestra de Artesanía UC, que en 2014 cumplió 41 años y que a través de la comercialización directa de los artesanos tradicionales,

Through its Craftsmanship Program -dependent of

promueve la sustentabilidad de las técnicas artesa-

the School of Design- the UC has a history of consis-

nales que los productores cultivan y la valorización de los oficios como patrimonio inmaterial .

tent effort aimed at promoting and giving value
to

En la Muestra participan cada año aproximada-

craftsmanship. The UC Craftsmanship Exhibition
—

mente 120 artesanos nacionales y 20 extranjeros

its 41th anniversary held in 2014— promotes the

que
son productores y cultores directos de los más

sustainability of handicraft techniques and the

diversos oficios artesanales. La curatoría del evento es representativa de todas las regiones del país y

valuation of craft as an intangible cultural heritage

las tradiciones más importantes de América Latina

through
direct commerce between consumers and

y cada año promueve y profundiza una temática

craftsmen.

relacionada con el mundo artesanal.

Approximately 120 artisans from Chile and 20

A su vez el Programa de Artesanía emprende sostenidamente proyectos de desarrollo con comu-

artisans from abroad, all of them producers and

nidades artesanales, a fin de relevar y revitalizar

manufacturers engaged in diverse artisanal trades,

las prácticas y oficios, lo que permite contactar al

participate in the UC Craftsmanship Exhibition each

mundo académico y su expertiz con la realidad y

year. The curatory of the event is representative of

las necesidades de los artesanos. También se realizan actividades de extensión e

all the regions of our country and of the most im-

intercambio con otras instituciones ligadas a la Ar-

portant traditions in Latin America. Every year a spe-

tesanía y al patrimonio a fin de instalar y nutrir la

cific subject related to the world of craftsmanship is

visión y los enfoques que el Programa de Artesanía

investigated and promoted.

UC construye.

directora | director: Elena Alfaro M.

The Craftsmanship Program works continuously with artisan communities, carrying out development projects aimed at revealing and revitalizing different practices and crafts. This allows the academic environment to be in contact with the reality and needs of the craftsmen. Extension and exchange activities with other institutions linked to Craftsmanship and heritage are also held
in order to install and nurture the perspectives
offered by the UC Craftsmanship Program.


102


103

Con foco en los luthiers & la música hecha a mano, se inauguró el evento de artesanía más importante del país, convocatoria en la que participaron más de 100 expositores nacionales e internacionales, durante 17 días ininterrumpidos.


104

the magazine has 8 issues so far


105

Revista Diseña es una publicación de la Escuela de Diseño UC creada en el año 2009, que promueve la cultura de diseño, posibilitando un espacio de discusión sobre la práctica de la disciplina con pares nacionales y extranjeros, además de incorporar profesionales de diversos lugares y orígenes académicos, quienes ponen en escena proyectos donde el diseño

Diseña Magazine, is a publication of the School of

es protagonista. Esta condición le permite obtener

Design UC created in the year 2009, it promotes the

una mirada transdisciplinar y la sintoniza con otras áreas como las ciencias humanas, la tecnología o el

design culture, allowing a space of discussion about

patrimonio cultural, estableciendo con ello un im-

the practice of the discipline among national and

portante diferencial respecto de otros impresos del

foreign colleagues, it also incorporates professionals

mismo campo de acción.

of different places & academic origins, who put in

La comunidad de autores que interviene en la publicación, está constituida por investigadores

the scene projects in which the design is the lead.

y profesionales que influyen en nuestra realidad

This condition allows it to have a trans-disciplinary

material, cuyo conocimiento es un valioso insumo

view and tunes it with other areas as human sci-

para los procesos de innovación futuros en Chile y

ence, technology or cultural heritage, establishing

Latinoamérica. Aporte que se ve enriquecido con el contacto que se establece con las regiones del país,

with this an important differentiation with other

por las experiencias de diseño que allí se realizan de

printed material of the same field.

acuerdo a sus necesidades y entorno, de igual forma

The community of authors involved in the publica-

que ocurre con la interacción que se genera con los

tion is constituted by researchers & professionals

estudiantes de la disciplina a lo largo del país. El año 2013 ganó el Premio Altazor de las Artes Na-

that influence our material reality, whose knowl-

cionales en la categoría Diseño Gráfico e Ilustración.

edge is a valuable input for the future processes of

Su directora, Ximena Ulibarri es diseñadora uc, es-

innovation in Chile and Latin America. This contri-

tudió licenciatura en estética en la Universidad Ca-

bution is enriched by the contact established with

tólica y un post-grado en la Universidad Autónoma de Barcelona.

the regions of the country, by the experiences of design held there according to their necessities and environment, as it also occurs with the interaction generated with the students of the discipline throughout the country. In the year 2013 it was awarded the Altazor, Award for the National Arts, in the category of Graphic Design & Illustration. Its director Ximena Ulibarri is a designer uc, she studied Bachelor in Aesthetic at Universidad Catolica and a post degree in the Universidad Autonoma of Barcelona.


106

Sus números 7 & 8, que fueron publicados en julio y diciembre respectivamente, abordaron contenidos en torno a las temáticas de "Residuos" y "El Color", atingentes tanto al Diseño como a las problemáticas del mundo, desde la perspectiva del impacto de las decisiones del proceso de diseño.


∆

www.revistadisena.com

107


108

7 |

La infancia al aire libre y normada por el bloque soviético, y los inesperados cambios políticos tras la caída del Muro de Berlín en 1989. El estudio con maestros y mentores y una tesis universitaria sobre publicación. Varios viajes sin otro plan que recorrer y observar. El trabajo junto a su mujer y la cercana crianza de su hija. Todo eso y un enfoque de su actividad a largo plazo explican, en parte, la pasión y dedicación del diseñador gráfico, tipógrafo y editor de origen eslovaco Peter Bil’ak, cuyo estudio está en Holanda. También su destacada productividad.

Entrevista a Peter Bil’ak El diseño es el medio y también el mensaje Cristóbal Edwards Licenciado en Información Social de la Pontificia Universidad Católica de Chile _ Máster en Ciencias del Periodismo de la Northwestern University (EE.UU.) _ Profesor de la Facultad de Comunicaciones de la Pontificia Universidad Católica de Chile. B. A. in Social Information, Pontificia Universidad Católica de Chile _ Master of Science in Journalism, Northwestern University (USA) _ Professor, Faculty of Communications Pontificia Universidad Católica de Chile.

A childhood in the outdoors under the Soviet Block’s rule and the unexpected political changes following the collapse of the Berlin Wall in 1989. Mentored studies with art and design masters, and a university thesis about publishing. Several trips with no other plan than to roam and observe. Work alongside his wife and caring for his daughter. All this plus a focus on his long term activity partially explain the passion and dedication of Peter Bil’ak, a Slovakian graphic designer, typographer and publisher, whose study is located in the Netherlands –and his impressive productivity, too. Diseño gráfico _ tipografía _ aplicación _ trabajo en equipo _ enfoque _ eficiencia _ productividad. Graphic Design _ typography _ application _ teamwork_ focus _ efficiency _ productivity.

Fotografía, Mano Strauch.

INTERVIEW WITH PETER BIL’AK: DESIGN IS THE MEDIUM AND ALSO THE MESSAGE

Una atractiva bailarina correctamente

pies. Así forma con su cuerpo la letra S.

erguida, con los pies juntos, de espalda

La bailarina es Valentina Scaglia. El co-

y vestida con ropa blanca como para

reógrafo, Lukáš Timulak. Y el diseñador

hacer yoga contra un fondo oscuro, gira

que transformó los movimientos en la ti-

de improviso su cuerpo 90 grados hacia

pografía Body, Peter Bil’ak. En 2011 lanzó

la derecha y queda de perfil. En un ins-

la aplicación de pago Dance Writer, que

tante, flecta sus rodillas, baja el mentón,

no solo permite ver representada con el

luego endereza sus piernas, empuja sus

cuerpo humano cada una de las 26 le-

codos levemente hacia atrás, y alza sus

tras del alfabeto inglés en un video breve

brazos en paralelo como si empujara una

en la pantalla del celular, la tableta o el

pelota por sobre una red frente a su cara

computador; también se pueden teclear

al mismo tiempo que dobla sus rodillas

palabras o nombres y enviar el video ad-

otra vez y se para sobre la puntilla de sus

junto a un mensaje de correo electrónico.

La bailarina Valentina Scaglia representó cada una de las 26 letras del alfabeto inglés de la aplicación de pago Dance Writer.

ENTREVISTA

32 DISEÑA PROYECTOS

33

La productividad del estudio impresiona: A la fecha van nueve familias tipográficas con 21 variantes, varias de ellas para los alfabetos árabe, armenio, cirílico (el que usan idiomas como el ruso, el serbio y el ucraniano), griego e hindi. Peter Bil’ak, tipografías 1992 - 2013 Craft

1992

Eureka

1995

Eureka Sans

1998

Fedra Sans

2001

Presentación Greta Sans.

Greta Sans, distintos pesos.

Fedra Sans Condensed 2004 Fedra Sans Display

2005

Fedra Serif

2003

Fedra Serif Display

2007

Greta Text

2007

Greta Grande

2008

Greta Sans

2012

History

2008

Irma

2009

Irma Text

2011

Irma Text Slab

2011

Julien

2011

Karloff

2012

Karloff Negative

2012

Karloff Neutral

2012

Lava

2013

Greta Text.

Greta Text, otras lenguas.

Irma Text.

Irma Text.

más a tiempo completo y entre tres y cuatro diseñadores freelance. “Probablemente lo que más disfruto es la diversidad del trabajo, donde siempre siento que estoy haciendo algo por primera vez. Conscientemente cultivo este aspecto casi desprofesionalizante, de tal forma que a pesar de que ya he estado trabajando ahí durante muchos años, siento que todavía soy un estudiante”. La productividad del estudio impresiona: A la fecha van nueve familias tipográficas con 21 variantes, varias de ellas para los alfabetos árabe, armenio, cirílico (el que usan idiomas como el ruso, el serbio y el ucraniano), griego e hindi. Además se llevan a cabo numerosos trabajos de diseño gráfico y se producen contenidos editoriales. Si se suma a todo eso la administración del taller, varios viajes al año para exponer, enseñar y discutir sobre su profesión, dar clases, y, claro, su familia —Johanna, su mujer, que también trabaja en Typotheque, y su hija escolar, Elisa—, da para pensar que Peter se desvive por trabajar.

No, no es así. “Duermo entre siete y ocho horas, no más que el trabajador promedio”, dice. “Me tomo más descansos y vacaciones que la mayoría de las personas, lo que puede explicar por qué logro hacer mucho. La gente se olvida que cuando trabaja duro, necesita darse recreos de igual importancia… es la paradoja de la eficiencia … Nunca me salto el almuerzo ni la cena. No he trabajado más allá de la medianoche durante toda una década”. ¿Cómo logra tal nivel de calidad de vida y productividad, entonces? Con foco y gusto por los proyectos que lleva a cabo: Se concentra de tal forma que pierde el sentido del tiempo. Hay algo más, que es clave: “Soy dueño de mi estudio, paso poco tiempo en reuniones y casi nada movilizándome entre el trabajo y la casa”, explica. “Cada vez que tengo un gran encargo para clientes, me doy cuenta de que el proceso es muy ineficiente debido los malentendidos y la comunicación. Es necesario comunicarse con mucha gente, hay tantos niveles diferentes, y al final otra persona, que

no estaba en las reuniones, toma las decisiones. Es frustrante tomar conciencia de eso. En cambio, es increíble cuánto más se puede hacer en un proceso eficiente: se elimina la parte que no se necesita. Es el mismo proceso lo que identifica las partes críticas con que uno se encuentra”. A comienzos de 2013 y con un capital de unos 50 mil dólares reunidos con aportes de varias personas a través de Internet (crowdfunding), Peter fundó Works That Work (WTW, Obras que funcionan), una revista sobre soluciones creativas de parte de gente común y corriente para resolver problemas y desafíos enormes y cotidianos, como la discriminación, el caos del transporte y las crisis económicas y culturales. “Una de las afirmaciones fundamentales de WTW es que la creatividad no es dominio exclusivo de los artistas o diseñadores, sino algo que nos rodea en nuestra vida diaria, algo tan incrustado en nuestra experiencia cotidiana que a menudo se escapa de nuestra atención. Todas las creaciones humanas

A A A UGLINESS BEAUTY monstrosity pulchritude GRANDEUR O O O hideous exquisiteness H H H degenerate SPLENDOR Karloff.

MiEs

lAdIslAv

LÁszLÓ WAsSILY

OSKAR Vítězslav

Type rugs (alfombras escritas).

Ugliness.

Beauty..

Lava Regular Lava Regular Italic Lava Medium Lava Medium Italic Lava Bold Lava Bold Italic Lava Heavy Lava Heavy Italic

Julien.

Lava. ABOUT THE TYPEFACE Lava was originally designed for Works That Work magazine, but far transcends

the field of editorial, graphic, and type design, teaches part time at the Royal Academy in The Hague. Started Typotheque in 1999, Dot Dot Dot in 2000, and

sophisticated and elegant at large sizes.

Arabic, borrador.

Dance writer.

ABOUT THE DESIGNER Peter Biľak was born in Czechoslovakia, lives in the Netherlands. Works in

its original application. It’s a no-nonsense workhorse typeface that can handle large quantities of text with ease. It’s legible and harmonious at small sizes,

Indian Type Foundry in 2009, and Works That Work magazine in 2013 Member of AGI (Alliance Graphique Internationale).

Since the magazine exists both in print and on screen, Lava was designed to perform optimally in both high and low resolution environments. Lava looks

Cyrillic version of Lava was designed by Ilya Ruderman.

closely at system fonts such as Times and Georgia and aspires to work on screen as well as they do. In print, Lava delivers something that UI fonts usually lack: refined details, finely tuned proportions and meticulous spacing, letting the reader forget about the typeface and pay attention to the text.

© 2013, Typotheque.com. For information purposes only.

38 DISEÑA ENTREVISTA

39


109

Trabajos citados Opera-europa. (s. f.). www. opera-europa.org. Obtenido de History. Four centuries of opera: http://www. opera-europa.org/en/operaresources/history Operabase. (2014). Recuperado el 20 de noviembre de 2014, de Key figures at-a-glance: http:// www.operabase.com/visual. cgi?lang=es&splash=t Wikipedia.org. (13 de abril de 2014). Wikipedia. Recuperado el 20 de noviembre de 2014, de Nezamí Ganyaví: http://es.wikipedia.org/ wiki/Nezam%C3%AD_ Ganyav%C3%AD Poblete, J. (2014). Programa ópera Turandot. Santiago: Teatro Municipal de Santiago. Teatro Municipal de Santiago. (2014). Biografías: Roberto Oswald, director de escena, escenografía e iluminación. Santiago: Teatro Municipal de Santiago.

Nota de la autora: este reportaje visual y artículo fue posible gracias a la gentileza del director técnico del Teatro Municipal, Enrique Bordolini, y de Patricia Guarda, coordinadora de extensión.

54 DISEÑA PROYECTOS

55

| 8 Entrevista a Aníbal Lápiz

—Sobre la formación de Roberto Oswald como

—Sobre los principales atributos de Oswald, ¿qué

escenógrafo, sobre su preparación musical y sus

relevancia tuvo su talento y cultura, la disciplina

INTERVIEW WITH ANÍBAL LÁPIZ

conocimientos de iluminación, ¿cuáles fueron sus

con que enfrentaba sus proyectos, su rigor y

principales maestros, qué estudios siguió y qué

capacidad de aprendizaje?

perfeccionamiento especial tuvo?

—El trabajo era su prioridad. No admitía perezosos a su lado. Era de carácter implacable. Pero era generoso, escuchaba, atendía a los demás. Como trabajaba sin pausa, exigía lo mismo de los demás, y a veces podía ser muy difícil seguirlo. Él se casó con su profesión. Era un gran cinéfilo y un exquisito cocinero. Sus comidas fueron memorables, las mesas eran por sí solas una puesta en escena.

—Sobre el diseño de vestuario, ¿qué proceso siguió

—Sobre Oswald y Puccini: ¿qué pensaba y qué interés

—Tal vez esta sea la producción más compleja que me tocó diseñar en lo referente al vestuario, no solo por el carácter oriental, sino por la elección de una paleta de colores tan diversa. Jamás, ni antes ni después, volví a enfrentar algo parecido. Esta era una producción en conjunto con el Teatro Colón de Buenos Aires. Todos los trajes de las mujeres, los tocados, la gran capa de Turandot bordada a mano, de siete metros de largo, se realizaron en dicho teatro. En cambio el vestuario masculino, como el de los sacerdotes y miembros de la corte, fue confeccionado en el Municipal, que hoy tiene unos talleres maravillosos, muy profesionales. Hoy no sé si un teatro está capacitado para realizar un vestuario como este, que se ejecutó en tan poco tiempo. No había lugar en el teatro donde no estuvieran bordando, pintando, cosiendo. Todos los trajes están rellenos en gomaespuma para dar esa sensación de grandeza. Un solo traje pesó dieciséis kilos. Fue un trabajo enorme, pero dio resultado: treinta y dos años dando vueltas por el mundo y cinco premios ganados, entre ellos el de mejor vestuario. La bijouterie, las pelucas, todo fue un trabajo enorme, titánico. Yo trabajo sin asistentes, nadie puede elegir una forma o un color en mi lugar. En consecuencia, todos los accesorios, abanicos, tocados flores, etc., fueron diseñados por mí. Realmente fue mucho el tiempo dedicado, sobre todo para hacer que el vestuario y los accesorios combinaran con la escenografía, tanto en la forma como en el color, elementos importantísimos en la ópera. Siempre pienso en el estado de ánimo de cada protagonista cuando diseño. Qué pensará en ese momento, cuáles son sus sentimientos, por qué el compositor los pone en determinada situación. Así trato de imaginarme qué debieran llevar puesto. Es un ejercicio muy interesante. Es cierto que tal vez esta producción sea un símbolo de la técnica antigua y maravillosa del teatro. Me interesa mucho encontrar la manera en que trabajaban años atrás, pero siempre con una mirada moderna. Hace tres años me comisionaron en el Teatro Colón el diseño del vestuario del ballet El corsario y lo diseñé con ese sentido.

En esta entrevista, el diseñador de vestuario teatral Aníbal Lápiz analiza la trayectoria de Roberto Oswald, su formación, su personalidad, su pasión por el trabajo y su admiración por Puccini. Junto con ello, Lápiz, quien participó durante 45 años junto a Oswald en proyectos del ámbito escénico —ballet y ópera— en los más destacados teatros del mundo, expone su propio proceso de trabajo en la ópera Turandot y su vínculo con el color.

—Oswald comenzó estudiando en la Escuela Manuel Belgrano de Bellas Artes. Luego estuvo en la Ernesto de la Cárcova. Si bien su padre quería que fuese abogado, Oswald no pudo ir contra su vocación. Eso distanció a padre e hijo bastante tiempo, hasta que Oswald comenzó a ser reconocido. Roberto vivía escuchando música en equipos fabulosos. Admiraba sobre todo a Wagner, conocía sus textos de memoria. Entre sus preferidos también estaban Richard Strauss, Verdi y, naturalmente, Puccini. Estudió toda la vida, era muy constante. Los conocimientos de iluminación los fue adquiriendo en el Teatro Colón, cuando fue su director técnico. Eso le dio una gran experiencia y luego lo llevó a iluminar sus propios espectáculos con una maestría única. Roberto pintaba las escenas con las luces, dedicaba horas a iluminar. —Sobre la trayectoria y experiencia de Oswald, ¿cuáles son los principales hitos que lo sitúan en un nivel tan destacado?

—Roberto era un apasionado: trabajaba y trabajaba, era lo único que le importaba; por eso tuvo una trayectoria tan relevante, primero como escenógrafo e iluminador. No paraba de dibujar. Hacía los primeros pre-bocetos sobre cualquier elemento disponible, como una servilleta; de ahí iba desarrollando sus ideas. Desde temprano fui su colaborador con el vestuario. Entonces comenzaron a llegar los contratos en el extranjero: Los maestros cantores de Núremberg, de Wagner, para la Ópera de San Francisco, que tuvo más de 30 temporadas; luego, Tristán e Isolda, también de Wagner, para la Ópera de Quebec, con Zubin Mehta dirigiendo y Jon Vickers en el rol principal. Tal vez fue gracias a Vickers que comenzó nuestra carrera en el mundo. Él era una figura en Canadá. Cuando le propusieron hacer Tristán e Isolda le sugirieron la puesta de Salzburgo, de Karajan, pero él dijo que no, que quería la de Oswald del Teatro Colón. Así comenzó nuestra carrera internacional. También comenzó a hacer sus puestas en escena porque se hartó de solucionarles los problemas a los otros régisseurs. Un día dijo: “voy a probar”. Y nunca paró. Uno de sus mayores hitos fue ese Tristán, que luego hicimos incluso en Santiago, donde incluyó, en la muerte de amor, una filmación del mar que habíamos realizado en Mar del Plata. Tristán fue llevada inmediatamente a Canadá y a los principales teatros de EE.UU. Oswald realizó incontables trabajos. Era supersticioso y no le gustaba contarlos. Trabajó hasta un mes antes de su partida. Ganó innumerables premios: Maestro de las Artes, Ciudadano Ilustre, Konex, premios de los Críticos Musicales Argentinos, ACE, Apes, etc.

Oswald no solo quiso

no le importaba trabajar hasta bien entrada la madrugada. Por eso después exigía que le realizaran las cosas con perfección.

usted para crear el vestuario y cuáles fueron los referentes? ¿Qué telas seleccionó y de dónde las obtuvo? ¿Cuántos modelos debió generar y cómo llega al detalle de bordados y texturas de los elementos y los accesorios como los tocados o los abanicos? ¿Cómo trabaja el vestuario de los personajes principales? ¿Qué criterios ocupa y qué vestuario les asigna según el carácter de las escenas?

tenía Oswald por Puccini? ¿Cómo lo estudia para poder desarrollar una propuesta acorde a su visión?

—Roberto amaba a Puccini. Tuvo la suerte de diseñar varias óperas suyas. Admiraba su poder de síntesis, decía que no le faltaba ni le sobraba una nota, lo consideraba muy efectivo, un hombre netamente teatral. Turandot fue tal vez la más transitada, hizo varias versiones, incluso una para el Luna Park de Buenos Aires. Si bien a él no le interesaba hacerla en ese ámbito, ya que decía que no era un lugar apropiado para la ópera, fue un éxito total: ocho funciones con ocho mil espectadores en cada una. Amaba Tosca. No así Madama Butterfly. No obstante, la puesta de esta última, hecha para la Ópera de Montreal, fue llevada a muchísimos teatros del mundo por más de 25 años. Hicimos El tríptico en la Ópera de Dublín de una manera curiosa. Ese año el teatro se había quedado sin presupuesto, pero Roberto dijo que se podía hacer con cámara negra y solo luces y vestuario. Resultó una puesta muy despojada, actual, y tuvimos un gran éxito. Él amaba particularmente la ópera Turandot; por eso disfrutó diseñándola tantas veces. Siempre decía que no debía parecer un restaurante chino, algo en lo que se puede caer fácilmente. La primera que diseñamos fue justamente para el Teatro Municipal, en 1979. Era completamente diferente a esta que acabamos de presentar, pero fue muy grato hacerla. Era el comienzo de toda una nueva era en dicho teatro y nosotros fuimos, de alguna manera, los precursores. Fueron épocas difíciles, tuvimos que enseñar todo, de lo cual estamos muy orgullosos porque hoy el Municipal es un teatro de primer nivel. Oswald no solo quiso mostrar los diferentes estados de ánimo de los protagonistas de esta ópera, sino el color de la música. —Sobre Oswald y la cultura oriental, ¿de qué manera Oswald se informó sobre la cultura oriental? Además de su investigación personal, ¿contó con apoyo de gente especializada?

—Roberto era un amante de la cultura oriental y reunió mucha información al respecto. Como era muy severo y no le gustaba equivocarse, dibujaba y desechaba pre-bocetos hasta lograr lo que quería,

Resultó un vestuario lleno de forma y color. El éxito fue tan grande que lo pidió el American Ballet. Luego del estreno en el Metropolitan Opera House de Nueva York, gustó tanto que regresa en la temporada 2016. Evidentemente, eso es una gran satisfacción para mí. No hay que olvidarse de que nosotros trabajamos para los teatros de ópera, diferente al teatro de prosa o el cine; cada uno tiene su lenguaje, y ahí reside lo interesante, la búsqueda. No obstante, también me apasiona diseñar vestuarios despojados, netos, monocromáticos. Solo algunos teatros están capacitados para realizar los grandes trabajos complicados. Se necesita mano de obra muy calificada, instruida. El componente crítico para la época actual es que cada vez se trabaja más “a la que te criaste”, es decir, rápido y mal, algo que me molesta profundamente. Es una gran pena que se estén perdiendo los oficios. Sobran arquitectos, abogados y médicos, pero hay pocos artesanos. Si los jóvenes supiesen que tienen un gran futuro aprendiendo a cortar, a ser una buena modista, un buen sastre, una sombrerera bien calificada, no perderían el tiempo.

Aníbal Lápiz

colores ocupó y qué jerarquías estableció según los

Argentino. Egresado del Instituto Superior de Arte del Teatro Colón. Diseñó el vestuario en más de ciento cincuenta producciones de Roberto Oswald, por las cuales recibió numerosos premios de diversas asociaciones, incluyendo el ACE al mejor vestuario por Turandot. En el Teatro Municipal debutó en 1978 con La valquiria y realizó vestuarios para 29 óperas en 27 temporadas, incluyendo Parsifal en 2013. Por su labor junto a Oswald recibió en Chile el Laurel de Plata, dos premios del Círculo de Críticos de Arte y cuatro Apes. En 2013 sus diseños para El corsario destacaron en las representaciones del American Ballet en Washington y el MET, donde volverá en 2016. Este año en el Teatro Colón creó el vestuario para Falstaff y para el estreno mundial de la

personajes que existen? ¿Cómo se logra esa unidad y

ópera Réquiem.

—Sobre el color y el vestuario, ¿cómo se establece la relación del color con el vestuario? ¿Qué gamas de

coherencia en la puesta en escena?

—El uso del color fue muy jugado en el sentido que usamos muchos matices. Me fascina jugar con el color. Es, a su vez, muy difícil. Obviamente es más fácil hacer todo en grises y sepias. Conseguir que la propuesta no fuese un gran mamarracho fue un desafío enorme. Para resolverlo de buena manera, pensé mucho tiempo en la forma y en el color, descarté muchos bocetos hasta llegar a lo que me gustaba. Como en ese momento no tenía muchas posibilidades de encontrar las telas y los colores que quería, decidí usar una sola tela genérica y hacerla teñir hasta lograr los tonos que requería, como los fucsias, los verdes, los amarillos casi dorados, los rosa viejo. Fue maravilloso ir viendo cómo se lograban los colores que había imaginado. Sin ánimo de exagerar, debo decir que pasé horas poniendo un tono al lado de otro para ver cómo se verían juntos. Para esta producción de Turandot, que se revisó el 2009, agregué colores y telas nuevas, como los vestidos lila y violeta de las mujeres en gasas y sedas, o los verdes rabiosos de los hombres. Estas modificaciones, así como las de los tocados negros para las mujeres y los sombreros de los hombres, dieron otra impronta a la producción. Ping, Pang y Pong fueron totalmente revisados. Los trajes cortos los cambié por completo; los largos, en cambio, los dejé como eran en la versión del ’79, porque cuando algo me gusta no lo cambio.

Texto publicado en programa para ópera Turandot, Teatro Municipal, septiembre de 2014.

DNA

mostrar los diferentes estados de ánimo de los protagonistas de esta ópera, sino el color de la música.

Mónica Ferracani, soprano elenco estelar. 52 DISEÑA ENTREVISTA

53


110

Diseño de viviendas y calidad del aire intramuros — Desde la basura hacia la “naturaleza incorporada” La prioridad de la producción y consumo sustentables (pcs) — Materiales compuestos Generando valor con residuos — Responsabilidad Extendida — Un litro de Luz iluminando hogares, transformando vidas — Ecologías de la mantención Etnografía de prácticas de mantenimiento y reparación de un programa de bicicletas públicas — Tu basura es mi proyecto — Prototipos Cooperativa X: Intervención en espacios cotidianos — El diseño como experiencia estratégica — Artesanías digitales — Desechando los desechos Injertando diseño holístico como anomalía. Explorando la relación entre producción, conservación y disrupción — La basura de unos es el capital de otros Reflexiones sobre los desplazados, los sin hogar y la recolección de materiales reciclables — El lugar de la precariedad en la producción — Los residuos textiles de una sociedad — La metáfora residual Artes visuales como la manifestación de su cambio

7 |

| 8

contenidos de cada número

Magenta: un color que no es — Entrevista Tom Dixon — Color y apariencia en la construcción cognitiva del mundo visual — Principios de color en proyectos de Gonzalo Puga — Color y ciudad insistir en el muro — Cuatro aproximaciones a la Teoría de los colores de j. w. v. goethe — Sobre restricciones y paletas cromáticas — El color y la cultura visual moderna — Josef Albers: solamente experimentando con el color — El color en la arquitectura popular de Chile — Miradas cruzadas al color — Gestión global de las tendencias color pantoneview.com — La tierra del color — Naturaleza, artificio & domesticación según Eduardo Vilches — El color que trasciende: La tierra — El color a través de la luz: Turandot, puesta en escena de Roberto Oswald — La iluminación en la ciudad — El espacio es solo luz — Color de un paisaje textil: Una lectura estética del trabajo de color en Luz Méndez — Control de calidad del color en la producción & retail textil.



del anuario 2014 ¶.-

colaborar en la creación

& administrativos por

profesores, ayudantes

Se agradece a todos los

Ograma

impresión

Martín Iturrieta

Justine Graham

Omar Faúndez

fotografías

Carola Zurob

Mª Elvira Reymond

Mª Isabel Yavar

traducción de textos

Constanza Almarza

edición de texto

Pilar Grant

Magdalena Manríquez

Victoria Gallardo

Constanza Almarza

recopilación de material

Victoria Gallardo

diseño editorial

Victoria Gallardo

Francisco Gálvez

dirección de arte

Constanza Almarza

editorial

Fernando Díaz, junto a Unibody 8 Pro para la portada. Este libro fue compuesto con la fuente Libertad, diseñada por

& la portada en Conqueror cx22 Oyster de 250 grs, encuadernaSus páginas interiores fueron impresas en papel Bond de 80 grs

do con costura hilo + Hotmelt. Se imprimieron 450 ejemplares, en dos versiones, con fecha Mayo de 2015.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.