Theme Trails 2023

Page 1

E

Discovering the region has never been easier thanks to the Thematic Trails proposed here that will allow you to walk in total relax and immersed in breathtaking scenery. Not every walk should be a trial of strength. Wander a forest trail through dappled sunlight, and in a couple of kilometers, you could find yourself soaking up into a gorgeous atmosphere and enjoying amazing viewpoints.

You will find a brief description, a technical sheet with the main characteristics and a map where you can have a first idea of the trail. For those who have a smartphone, you can check online all detailed information by downloading GPS coordinates and accessing the topographic maps of the trails through the www.switzerlandmobility.ch link.

D

F

Die Region Lugano zu entdecken war noch nie so einfach - die hier vorgeschlagenen

Themenwegen ermöglichen Spaziergänge in totalem

Relax und inmitten atemberaubenden Szenarien! Nicht alle Wege erfordern grosse körperliche Anstrengung, im Gegenteil, in wenigen Kilometern können Sie eine herrliche, unvergleichliche Umgebung in all ihrer Vielfalt erkunden. Die Routen sind für die ganze Familie und somit für alle geeignet, anspruchslos aber faszinierend!

Für jeden einzelnen Weg finden Sie eine kurze Beschreibung, die Angabe der wichtigsten technischen Eigenschaften und eine Karte, um einen ersten Blick auf die Wegroute zu werfen. Besitzer von Smartphones haben auch die Möglichkeit, Informationen online einzusehen und die GPS-Koordinaten downzuloaden sowie zum Zugang der topografischen Karten der Wege mittels des Links www.schweizmobil.ch.

Il Sentiero dell’Olivo è una passeggiata panoramica che si snoda tra Castagnola e Gandria, da sempre oggetto di attenzione da parte delle associazioni attive nella protezione del paesaggio.

F Le Sentiero dell’Olivo (Sentier de l’olivier) est une sentier panoramique entre Castagnola et Gandria, qui a toujours fait partie des priorités des associations œuvrant dans la protection du paysage.

Vereine steht.

Scoprire la regione non è mai stato più facile grazie ai Sentieri Tematici qui proposti che ti permetteranno di camminare in totale relax immerso in scenari mozzafiato. Non tutti sentieri consistono in una prova di resistenza, anzi, spesso in una manciata di chilometri potrai scoprire boschi, valli incantate di imparagonabile bellezza da poter condividere con tutta la famiglia.

All’interno dei singoli sentieri troverai una breve descrizione, una scheda indicante le principali caratteristiche tecniche e una mappa dove poter avere una prima visione del percorso. Per chi è dotato di uno smartphone è possibile visualizzare le informazioni online, potendo scaricare le coordinate GPS ed accedere alle cartine topografiche dei sentieri tramite il link a www. svizzeramobile.ch.

Découvrir la région n’a jamais été aussi facile grâce aux “sentiers thématiques” qui proposent des marches en toute sérénité à travers des paysages sublimes. Tous les sentiers ne sont pas synonymes d’épreuve de résistance, bien au contraire, souvent en parcourant quelques kilomètres il est possible de partir à la découverte de bois, vallées enchanteresses d’une beauté incomparable et de le vivre avec toute la famille.

Les différentes fiches des sentiers donnent une brève description, des données indiquant les principales caractéristiques techniques et une carte permettant d’avoir une première vision du parcours. Pour ceux qui disposent

E A route to discover the environmental features of the San Zeno hill, among panoramic viewpoints and incredible woods you will not be hard put to observe the most friendly animals!

D Eine Route zur Entdeckung der Umweltmerkmale des Hügels San Zeno, zwischen Aussichtspunkten und unglaublichen Wäldern werden Sie es nicht schwer haben, die freundlichsten Tiere zu beobachten!

Un percorso alla scoperta delle caratteristiche ambientali della collina di San Zeno, tra punti panoramici e boschi incredibili non ti sarà difficile osservare gli animali più simpatici!

F

Un itinéraire pour découvrir les traits environnementaux de la colline de San Zeno, parmi des points de vue magiques et des forêts incroyables, vous pourrez observer les animaux les plus sympathiques

E The artistic decoration of the Brè core offers a different view of the charming village: discover the works of national and international artists among the narrow streets.

D Die künstlerische Gestaltung des Ortskerns von Brè bietet einen anderen Blick auf das charmante Dorf: Entdecken Sie in den engen Gassen die Werke nationaler und internationaler Künstler.

La realizzazione dell’arredo artistico del nucleo di Brè offre uno sguardo diverso dell’incantevole villaggio: scopri le opere di artisti nazionali e internazionali tra le viuzze strette.

F La décoration artistique du cœur de Brè offre une vision différente du charmant village découvrez les œuvres d’artistes nationaux et internationaux au fil des ruelles.

E A unique exhibition route, where art and nature meet and change with the passing of time and seasons. Let yourself be enchanted by the sculptures scattered along the way.

D Eine ganz besondere Ausstellungsstrecke, auf der sich Kunst und Natur treffen und im Wandel der Zeit und der Jahreszeiten verändern. Lassen Sie sich von den entlang des Weges verstreuten Skulpturen verzaubern.

Un percorso espositivo unico, dove arte e natura si incontrano e mutano con il passare del tempo e delle stagioni. Lasciati incantare dalle sculture disseminate lungo il percorso.

F Un parcours d’exposition unique, où l’art et la nature se rencontrent et se transforment au fil du temps et des saisons. Laissez-vous séduire par les sculptures disséminées le long du parcours.

The trail in Media Capriasca is an opportunity to rediscover the landscape, its natural world, its historical roots and the different living contexts of its inhabitants.

D Die Route in Media Capriasca ist eine Gelegenheit, die Landschaft, ihre Natur, ihre historischen Wurzeln und die verschiedenen Lebenszusammenhänge ihrer Bewohner neu zu entdecken.

Il percorso nella Media Capriasca è un’occasione per riscoprire il paesaggio, il suo mondo naturale, le sue radici storiche e diversi contesti di vita dei suoi abitanti.

F L’itinéraire de Media Capriasca est l’occasion de redécouvrir le paysage, son monde naturel, ses racines historiques et les différents contextes de vie de ses habitants.

E Immersed in an area of particular beauty, amidst significant historical heritage and nature to be rediscovered, this thematic trail follows the four elements.

D In einem Gebiet von besonderer Schönheit, inmitten eines bedeutenden historischen Erbes und einer wieder zu entdeckenden Natur, folgt dieser Themenweg den vier Elementen.

I Immerso in un territorio di particolare bellezza, tra significative testimonianze del patrimonio storico e una natura da riscoprire, questo sentiero tematico segue quattro elementi.

F Immergé dans une zone d’une beauté particulière, au milieu d’un patrimoine historique important et d’une nature à redécouvrir, ce sentier thématique suit les quatre éléments.

k Magliasina Vedeggio Vedegg io gia Tesa Bregg ia Bregg a Cassone Cassara Cassarate Cap r a Maglias in a RialediMolge Lisora Scairo o Vedeggio LAGO DI LUGANO LAGO MAGGIORE Lago di Muzzano Lago di Origlio Laghetto di Astano Viganello Breganzona Viglio Gentilino Pambio Ciona Pazzallo Carona Barbengo Figino Carabietta Purasca Termine Bombinasco Cassina d’Agno Cimo Iseo Vezio Fescoggia Mugena Bosco Luganese Arosio Molinazzo di Monteggio Ponte Cremenaga Biogno Castelrotto Agra Carabbia Noranco Pregassona Davesco Soragno Cadro Dino Bigorio Piandera Villa Luganese Sonvico Cimadera Scareglia Signóra Colla Cozzo Insone Carusio Corticiasca Bidogno Odogno Lelgio Roveredo Cagiallo Lopagno Lugaggia Vaglio Sureggio Bogno Certara Gandria Cantine di Gandria Castagnola Cassarate Caprino Pugerna Ruvigliana Aldesago Sigirino Vira Camignolo Medeglia Bironico Cureggia Brè Gola di Lago Morbio Superiore Sagno Capolago Bruzella Caneggio Cabbio Muggio Scudellate Salorino Somazzo Indemini Quartino Vira (Gambarogno) Piazzogna Vairano San Nazzaro Gerra (Gambarogno) Ranzo Caviano Scaiano Pedrinate Monte Casima Serpiano Cima di Porlezza (I) Maglio di Colla Oggio Loreto Campestro LUGANO Paradiso Massagno Savosa Porza Cadempino Lamone Vezia Comano Cureglia Origlio Ponte Capriasca Sala Capriasca Mezzovico Vira MONTE CENERI Isone Taverne Torricella Bedano Gravesano Manno Bioggio Cademario Aranno Miglieglia Novaggio Astano Sessa Monteggio Croglio Bedigliora Pura Magliaso Neggio Vernate Curio Muzzano Agno Ponte Tresa Caslano Morcote Vico Morcote Melide Grancia COLLINA D’ORO Sorengo Canobbio CAPRIASCA Tesserete ALTO MALCANTONE Chiasso Balerna Morbio Inferiore Castel San Pietro Riva San Vitale Breggia Vacallo Melano Rovio Maroggia Bissone Brusino Arsizio Arogno Campione (I) Montagnola Rivera Breno Magadino Ascona Cadenazzo TRESA Monte Brè Monte Boglia Denti della Vecchia Cima di Fojorina Monte Cucco San Lucio Gazzirola Cima Moncucco Camoghè Monte Bar Caval Drossa Cima di Medeglia Monte Tamaro 1962 1928 Monte Magno Pne di Breno Monte Lema Motto Rotondo Cima di Screvia San Salvatore Monte Arbòstora Monte Generoso Poncione di Cabbio Monte San Giorgio Sighignola 1552 Monte Gradiccioli 1936 1654 1620 2228 2116 1810 1492 1725 1816 1631 1493 1516 928 1302 1694 1263 1097 822 Monte Gambarogno Monte Paglione Poncione del Macello 1734 1554 1719 1540 SUSTAINABILITY Travel sustainably.  Discover the Lugano region.  luganoregion.com/sustainability Parco Villa Heleneum, Castagnola 2 Panoramic view 3 Bird’s eye view over the trail 2 3 View of Brè village 2 Artistic decoration by Emilio Rissone 3 Artistic decoration by Franco Franchi Church of San Giorgio, Origlio 2 Origlio lake 1,2 Artinbosco wood sculptures 1 1 2 3 Sala Capriasca 2 Torre di Redde, Vaglio 3 Sala Capriasca 2 3 WELCOME TO LUGANO REGION E The Sentiero dell’Olivo (Olive Tree Path) is a scenic walk between Castagnola and Gandria, which has always been the focus of attention of associations active in landscape protection. D Der Sentiero dell’Olivo (Olivenweg) ist ein Panoramaweg zwischen Castagnola und Gandria, der seit jeher im Mittelpunkt des Interesses der im Landschaftsschutz tätigen
9 2 9 1 9 3 9 4 9 5 OLIVE GROVE TRAIL HISTORICAL SONVICO NATURE TRAIL ART PRESENCES TRAIL SAN ZENO NATURE TRAIL ARTINBOSCO 1 Castagnola – 2 Parco degli ulivi San Domenico –3 Gandria village – 4 Gandria bus stop Sonvico – 2 Torrente Val di Franscinone –3 Rural area – 4 Madonna d’Arla – 5 Monte Roveraccio –6 Oratorio di San Martino – 7 Sonvico 1 Lamone-Cadempino bus and train station – 2 Lamone –3 San Zeno – 4 Chiesa San Giorgio Origlio –5 Taverne-Torricella train station 1 Tesserete – 2 Vaglio – 3 San Clemente Torre di Redde B luganoregion.com/ tp-01 B luganoregion.com/ tp-06 B luganoregion.com/ tp-11 B luganoregion.com/ tp-14 B luganoregion.com/ tp-22 ` Easy y Easy q h 5 min 1 3.2 km 2 100 m 8 101 m ` Medium y Medium q 3 h 30 min 1 10 km 2 520 m 8 505 m ` Easy y Easy q h 35 min 1 5 km 2 217 m 8 197 m ` Easy y Easy q 50 min 1 3 km 2 120 m 8 m LEGEND 9 Description in this brochure Descrizione in questo prospetto Beschreibung in dieser Broschüre Description dans cette brochure 9 Description only online Descrizione solo online Beschreibung nur Online Description en ligne seulement ` Technical skills Difficoltà tecnica Schwierigkeitsgrad Niveau de difficulté y Physical ability Forma fisica Kondition Forme physique q Hiking time Tempo di percorrenza Fahrzeit Temps estimé 1 Length Lunghezza Länge Longueur 2 Uphill gradient Dislivello in salita Höhenunterschied bergauf Dénivelé montée 8 Downhill gradient Dislivello in discesa Höhenunterschied bergab Dénivelé en descente J Info Point FOR TECHNICAL SKILLS AND PHYSICAL ABILITY luganoregion.com/hikingdifficulties 0 0.5 1.5 2.5 3.5 4.5 5 0 0.5 1.5 2 2.5 3 3.5 0 Km Km 200 400 600 800 Km 10 Sentiero raccontato Capriasca 13 Tracce d’uomo CASTELROTTO 400 600 800 Km 0 0.5 1.5 2.5 3 3.5 4.5 Km 0 2 3 5 6 8 9 10 11 200 400 600 800 Km 300 400 500 600 0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 750 800 850 Km Km 200 400 600 0 3 4 6 7 300 400 500 Km Km 18 Sensazioni in CAPRIASCA 400 500 600 16 Percorso del sole Km 0 5 10 15 20 25 30 35 40 0 500 1000 17 Naturalistico archeologico Gandria 0 0.5 1.5 2 2.5 3.5 4 4.5 5 5.5 400 500 600 700 0 2 4 5 7 200 400 600 800 0 2 4 6 8 9 10 11 0.2 0.4 0.6 0.8 1.2 1.4 1.6 1.8 2 5 6 6 9 10 11 12 13 14 2 3 10 11 9 2 7 2 4 5 3 2 7 9 10 11 4 5 3 2 3 5 6 8 3 3 2 7 5 3 2 3 3 4 8 10 11 12 13 14 15 16 17 2 6 2 3 4 5 1 Brè – 2 Museo Wilhelm Schmid – 3 Brè ` Easy y Easy q 10 min 1 610 m 2 24 m 8 18 m
9 6 WALKING IN
TRAIL Tesserete – 2 Cagiallo – 3 Lugaggia –4 San Clemente Torre di Redde – 5 Vaglio –6 Sala Capriasca – 7 Convento del Bigorio –8 Bigorio – 9 Tesserete B luganoregion.com/
` Easy y Medium q h 25 min 1 11.2 km 2 354 m 8 354 m E
CAPRIASCA
tp-08
Smartphone, il est possible de visualiser les informations en ligne en téléchargeant les coordonnées GPS et d’accéder aux cartes topographiques des sentiers avec le lien www.suissemobile.ch. MORE INFORMATION luganoregion.com/ themetrails 0 2 3 5 7 9 10 600 800 1000 1200 1400 1600 Km 0 0.5 1.5 2.5 3 100 200 300 400 Km 600 800 1000 Km 02 CASTAGNO 0 2 10 12 14 Km 0 0.2 0.4 0.6 0.8 1.2 1.4 1.6 700 800 900 1000 800 Km 400 600 800 1000 0 2 4 5 8 0 400 600 800 Km 1 3 4 6 2 3 1 2 2 3 5 4 5 7 8 4 6 8 9 10 11 3 12 0 0 2 4 6 8 9 10 600 800 1000 1200 1400 1600 Km 0 0.5 1.5 2 2.5 100 200 300 400 Km 600 800 1000 Km 02 CASTAGNO 0 2 4 6 8 10 12 14 Km 0 0.2 0.4 0.6 0.8 1.2 1.4 1.6 700 800 900 1000 Km 200 400 600 800 Km 400 600 800 1000 Km 10 Sentiero raccontato Capriasca 400 600 800 Km 0 0.5 1.5 2 2.5 3 3.5 4.5 Km 0 2 3 4 5 6 8 9 10 11 200 400 600 800 0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 750 800 850 600 0 3 4 7 8 2 4 6 8 10 11 0 400 600 800 Km 2 4 5 6 2 4 2 3 2 3 5 6 2 3 10 11 2 7 6 2 5 8 3 2 4 3 8 10 11 12 7 2 3 2 3 0 0.5 1.5 2.5 3.5 4 4.5 5 0 0.5 1.5 2 2.5 3 3.5 0 Km Km 200 400 Km 10 Sentiero raccontato Capriasca 13 Tracce d’uomo CASTELROTTO 400 600 800 Km 0 0.5 1.5 2 2.5 3 3.5 4.5 Km 0 2 3 4 5 6 8 9 10 11 200 400 600 800 Km 300 400 500 600 0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 750 800 850 Km Km 200 400 600 0 3 4 6 7 9 300 400 500 Km Km 18 Sensazioni in CAPRIASCA 400 500 600 16 Percorso del sole Km 0 5 10 15 20 25 30 35 40 0 500 1000 17 Naturalistico e archeologico Gandria 0 0.5 1.5 2 2.5 3.5 4 4.5 5.5 400 500 600 700 0 2 3 5 7 200 400 600 800 0 2 4 6 8 10 11 0.2 0.4 0.6 0.8 1.2 1.4 1.6 1.8 2 2 5 6 7 6 6 8 9 10 11 12 13 14 2 3 10 11 7 6 2 4 5 3 2 8 7 9 10 11 4 2 4 5 3 3 4 5 6 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 2 6 2 4 5 0 0.5 1.5 2.5 3.5 4.5 5 Km Km 300 400 500 600 Km Km 200 400 500 800 Km 18 Sensazioni in CAPRIASCA 400 500 600 16 Percorso del sole Km 0 5 10 15 20 25 30 35 40 0 500 1000 17 Naturalistico archeologico Gandria 800 1000 21 Sentiero del Passato Melide Carona Km 250 350 450 550 650 0 0.5 1.5 2 2.5 3.5 4 4.5 5 5.5 400 500 600 700 Km 0 300 400 500 20 Museo d’argine TAVERNE Km 200 300 400 0 0.2 0.4 0.6 0.8 1.2 1.4 1.6 1.8 2 2.2 2.4 0 0.2 0.4 0.6 0.8 1.2 1.4 1.6 1.8 Km 0 500 600 700 0 2 4 5 7 200 400 600 800 0 0.2 0.4 0.6 0.8 1.2 1.4 1.6 1.8 2 2.2 2.4 2.6 2.8 3 0 2 4 6 0.2 0.4 0.6 0.8 1.2 1.4 1.6 1.8 3.5 3 2.5 2 1.5 0.5 2 5 6 6 9 10 11 12 13 14 5 2 4 5 3 2 7 9 10 11 4 5 3 2 3 3 4 8 10 11 12 13 14 15 16 17 2 5 3 4 4 5 6 7 8 10 11 2 3 4 6 2 3 5 6 7 8 10 600 800 1000 1200 1400 1600 Km 0.5 1.5 2.5 3 100 200 300 400 Km 600 800 1000 Km 02 CASTAGNO 6 8 10 12 14 Km 0.2 0.4 0.6 0.8 1.2 1.4 1.6 700 800 900 1000 Km 200 400 600 800 Km 400 600 800 1000 400 600 800 Km 0.5 1.5 2.5 3 3.5 4.5 4 800 2 5 6 2 3 5 7 9 10 11 400 600 800 Km 2 3 5 6 4 3 4 3 2 4 4 9 8 9 2 5 3 4 6 3 2 5 6 7 9 10 11 3 12 3 4 3 9 2 9 28 9 4 9 30 9 5 9 17 9 6 9 7 9 8 9 9 9 10 9 11 9 26 9 12 9 25 9 13 9 24 9 14 9 23 9 15 9 19 9 16 9 22 9 1 9 27 9 3 9 29 9 18 9 20 9 21 9 J 9 J 9 J 9 J Parco San Grato Alpe Bolla Capanna Pairolo Alpe Foppa 0 m km 2 km 3 km 4 km 5 km MY OWN LUGANO REGION THEME TRAILS
d’un

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.