DISCOVER CASTELLON Nº 8

Page 7

Del 3 al 9 de SEPTIEMBRE

Entrada de toros y caballos de Segorbe A las 2 de la tarde, el disparo de un cohete da inicio a una frenética carrera de toros guiados por caballos entre un pasillo humano de espectadores que desafían el peligro de los astados. Adrenalina en estado puro.

From 3h to 9th September

Entrance of bulls and horses in Segorbe

At 2.00 pm, a firework is let off to signal the start of a frantic running of bulls guided by horses through a human corridor of spectators that defy the sheer danger of the animals. Adrenaline in its purest state.

Del 16 de agosto al 1 de septiembre Fiestas del Santísimo Cristo del Calvario, L'Alcora

Las fiestas se celebran en conmemoración del hallazgo de una milagrosa imagen a principios del siglo XVIII. Este día es el epicentro de dos semanas de intensa actividad festiva que combinan actos deportivos, culturales, musicales, taurinos, religiosos.

From 16th August to 1th September Festivals of Santísimo Cristo del Calvario, L'Alcora The festivals are held to commemorate the discovery of a miraculous image in the early 18th century. This day is the high point of two weeks of intense celebrations that combine sporting, cultural, musical, bullfighting and religious events.

6 y 7 de octubre

XVI Thiar Julia, Feria romana, Traiguera Traiguera se cita con sus orígenes, alrededor de la Via Augusta, transportando al visitante a la época romana. Escenografías teatralizadas, actuaciones musicales y de danza, actividades infantiles y mercadillo como hace 2000 años.

6th and 7th October

XVI Thiar Julia, Roman Fair, Traiguera

Traiguera whisks visitors back to Roman times for this festival. Plays, musical and dance performances, children's activities and street markets as they would have been 2,000 years ago.

9


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.