cc Este trabajo se llevó a cabo con la ayuda de fondos asignados al Instituto de Estudios Peruanos (IEP) por el Centro Internacional de Investigaciones para el Desarrollo y de la Agencia Canadiense de Desarrollo Internacional, Ottawa, Canadá.
Este documento cuenta con una licencia Creative Commons del tipo: Reconocimiento - No comercial - Compartir bajo la misma licencia 2.5 Perú. Usted puede copiar, distribuir y comunicar públicamente el contenido de la obra y hacer obras derivadas (solo el texto), bajo las condiciones establecidas en la licencia: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/pe/legalcode.
cc This study was carried out with funding given to the Institute of Peruvian Studies (Instituto de Estudios Peruanos, IEP) by the
International Development Research Centre, Ottawa, Canada. This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 2.5 Peru. You could copy, share and remix the content (text only) under the following conditions: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/pe/legalcode
INTRODUCCIÓN
E
l conocimiento y la información son insumos clave para la prosperidad económica
y el bienestar social en el siglo XXI. Asegurar el acceso de los hogares y las empresas a las redes que transportan dichos activos es, por ello, una tarea ineludible para los países de América Latina. Pese a los enormes avances logrados en las últimas dos décadas, América Latina no ha logrado aún el despliegue de nuevas redes y servicios de información y comunicación necesarios para vencer las brechas persistentes que afectan principalmente a los hogares pobres y las zonas de mayor rezago económico. Desde su creación, hace cinco años, el Diálogo Regional sobre la Sociedad de la Información (DIRSI) se ha enfocado en estudiar las brechas formadas por entre quienes acceden a las redes y usan efectivamente las Tecnologías de la Información y Comunicación (TIC),
4
INTRODUCTION
K
n owledge and information are key assets for
economic prosperity and social welfare in the
21st Century. Ensuring that households and businesses have access to the networks that transport those assets is therefore a key task for Latin American countries. Despite significant progress in the past two decades, there are persistent gaps in the deployment of new communications networks and services in Latin America that mostly affect poor households and economically depressed areas. Since its creation five years ago, the Regional Dialogue on the Information Society (DIRSI) has focused on studying the gaps between those who have access to networks and can make effective use of Information and Communication Technologies (ICTs) and those who are still alienated from the benefits of this technological progress. 5
y quienes aún se mantienen al margen de los
Our network supports the production and dissemi-
beneficios de estos avances tecnológicos.
nation of knowledge that promotes the expansion
Nuestra red ha apoyado la producción
of ICT-based markets, while fostering a more eq-
y diseminación de conocimiento que promue-
uitable distribution of the benefits associated with
va la ampliación de los mercados basados en las TIC, y que a la vez propicie una distribución más equitativa de los beneficios asociados a su despliegue, a fin de atender a los principales desafíos para el desarrollo de la región.
opment challenges facing the region. Our main task has been to support the design and implementation of public policy with
Nuestra principal tarea ha sido apoyar
high-quality research and solid evidence that
los procesos de diseño e implementación de
informs decision makers. With the execution of
políticas públicas con investigación de calidad
specialized seminars and training workshops, we
y evidencia que sustente la toma de decisiones.
have contributed to capacity building in academia,
Además, mediante la organización de semina-
government, the private sector and civil society.
rios y talleres de capacitación especializados
The progress made in these first five years
hemos contribuido a la formación de capital
has convinced us that it is possible to more closely
humano en el ámbito académico, el gobierno, el sector privado y la sociedad civil en general. Los logros alcanzados en estos cinco años nos permiten confiar en que es posible desarrollar mejores vínculos entre la investi-
link research and decision-making in the region, and thus contribute to development processes. In this report, we share our achievements and future challenges in the hope that you will continue to
gación y la toma de decisiones en la región
accompany us in this task, which is to ensure that
y de esa manera aportar a los procesos de
ICTs contribute to a better future for the inhabi-
desarrollo. Compartimos aquí nuestros logros
tants of our region.
y desafíos futuros, esperando que nos sigan acompañando en esta tarea que tiene como objetivo hacer que las TIC ayuden a un mejor futuro para los habitantes de nuestra región.
6
their growth, in order to address the major devel-
7
UN ESPACIO PARA LA INVESTIGACIÓN Y EL DIÁLOGO A FORUM FOR RESEARCH AND DIALOGUE
C
8
onstruir espacios para el diálogo y el intercambio de conocimiento ha cons-
O
ne of our main challenges during these initial years has been to establish a forum
tituido uno de nuestros principales retos en
for dialogue and the exchange of knowledge. We
estos primeros años. No solo lograr incorpo-
have not only brought together more than 30 re-
rar a más de 30 investigadores de 10 países
searchers from 10 countries in the region, but we
de la región, sino también conseguir que este
have also ensured that this dialogue has included
diálogo incorpore a tomadores de decisión y
decision makers and NGO’s, helping to enhance
organizaciones de la sociedad civil y así ayude
the understanding of problems related to the in-
a fortalecer la comprensión de los problemas
clusion of the underprivileged in the Information
relacionados con la inclusión de las poblacio-
Society.
nes pobres en la Sociedad de la Información.
This dialogue also includes around 600
Este espacio de diálogo supone así
people who interact with DIRSI through social
mismo la incorporación de cerca de 600
networks and generate more than 10,000 visits to
personas que interactúan con DIRSI a través
our network’s Web site. It also includes organiza-
de las redes sociales y que generan más de
tions such as the Economic Commission for Latin
10,000 visitas a la página web de nuestra red.
America and the Caribbean (ECLAC), the Foro Lati-
También incluye a organizaciones que como
noamericano de Entes Reguladores (Latin Ameri-
LIRNE.NET
LIRNE.NET
DIRSI forma parte de LIRNE.NET, una red de colaboración es-
DIRSI is part of LIRNE.NET, a strategic collaboration network
tratégica de centros de investigación en países en desarrollo que realiza contribuciones para las políticas de TIC orientadas a promover la inclusión en las sociedades de la información. Los miembros de LIRNE.NET son: ●
Center for Communication, Media and Information Tech-
of research centers in developing countries that contributes to ICT policies aimed at promoting inclusion in information societies. The members of LIRNE.NET are: ●
Center for Communication, Media and Information Tech-
●
Comunica, Montevideo, Uruguay
●
DIRSI (Regional Dialogue on the Information Society),
●
Economics of Infrastructures Section, Delft University of
nologies (CMI) de la Universidad de Aalborg, Dinamarca ●
Comunica, Montevideo, Uruguay
●
DIRSI (Diálogo Regional sobre la Sociedad de la Información), Lima, Perú
●
Economics of Infrastructures Section, Universidad Tecnológica Delft, Holanda
●
LIRNEasia, Colombo, Sri Lanka
●
Media@LSE Programme de London School of Economics
●
nologies (CMI), Aalborg University, Denmark
Lima, Peru Technology, Holland ●
LIRNEasia, Colombo, Sri Lanka
●
Media@LSE Programme, London School of Economics
●
Research ICT Africa Network, Cape Town, South Africa
Research ICT Africa Network, Ciudad del Cabo, Sudáfrica
LIRNE.NET cumple una doble misión: apoya la reforma de las telecomunicaciones y el desarrollo de infraestructura en todo el mundo a través de la realización de investigaciones, la formación, el diálogo y el asesoramiento para la definición de políticas y regulaciones; y desarrolla capital humano como base para la regulación y la gobernanza eficiente de las nuevas economías de red.
LIRNE.NET has a dual mission: to support telecommunications reform and infrastructure development worldwide through research, training, dialogue and guidance in defining policies and regulations; and to develop human capital as the basis for regulation and efficient governance of the new network economies.
9
la Comisión Económica para América Latina
can Forum of Regulatory Agencies - REGULATEL),
(CEPAL), el Foro Latinoamericano de Entes
the Association for Progressive Communications
Reguladores (REGULATEL), la Asociación para
(APC), the United Nations Conference on Trade
el Progreso de las Telecomunicaciones (APC),
and Development (UNCTAD), LIRNEasia, Research
la Conferencia de Naciones Unidas para el Co-
ICT Africa and others, which have trusted our net-
mercio y el Desarrollo (UNCTAD), LIRNEasia y
work to carry out joint projects and studies during
Research ICT Africa, entre otras, han confiado
these years.
en nuestra red para desarrollar proyectos y estudios conjuntos durante estos años. Por ello podemos decir que, pese a su reciente creación, DIRSI se ha consolidado como espacio para la investigación de calidad y el diálogo multisectorial sobre las nuevas TIC y su contribución al desarrollo en la región.
¿Qué hacemos?
10
Despite its recent creation, DIRSI has developed a solid reputation for high-quality research and multi-sector dialogue about ICTs and their contribution to development in the region.
What we do DIRSI’s main goal is to deliver high-impact applied research that supports the development of ICT policies which contribute to economic and social de-
El principal objetivo de DIRSI es producir in-
velopment in Latin America. We develop proposals
vestigación aplicada de alto impacto y que
for regulatory innovations to address the challenges
apoye la generación de políticas públicas en
posed by universal access and capacity building for
el ámbito de las TIC y su aplicación en el de-
the effective use of ICTs by underprivileged com-
sarrollo económico y social de América Latina.
munities. We also address the challenge of devel-
Trabajamos propuestas de innovación regula-
oping new indicators to assess market performance
toria para atender los desafíos planteados por
and the impact of ICTs, both to quantify progress
la universalización del acceso y la formación
and to understand future challenges for the indus-
de capacidades para el uso y aprovechamiento
try, governments and civil society stakeholders in
de las TIC por las poblaciones pobres. Por otra
the region.
parte, abordamos el reto de construir nuevos
We also make a significant effort to build
indicadores de desempeño de los mercados
human capital. Over the years, we have awarded
y el impacto de las TIC, con el fin de cuanti-
12 research grants to young researchers from vari-
ficar tanto los avances y logros obtenidos en
ous countries in the region, and have held training
la región, como los futuros desafíos para la
workshops for regulators to develop a community
industria, el gobierno y los actores de la so-
of practice that facilitates multi-sector dialogue and
ciedad civil.
the design of policies appropriate for the region’s
A lo anterior se suma un importante
diverse environments. In 2010, we will begin an in-
esfuerzo en la formación de capital humano.
ternship program for young researchers to expose
En estos años hemos otorgado 12 becas de
them to the diversity of situations in the region
investigación a jóvenes investigadores de di-
and stimulate shared learning.
versos países de la región y hemos desarrollado talleres de capacitación a reguladores con la finalidad de conformar una comunidad de práctica que facilite el diálogo multisectorial y el diseño de políticas apropiadas a las diversas realidades de los países de la región. A partir del presente año 2010 hemos iniciado la implementación de un programa de pasantías dirigido a jóvenes investigadores que buscará acercar a estos investigadores a la diversa realidad de nuestra región y generar procesos de aprendizaje compartido.
11
12
13
Un poco de nuestra historia
Our history
DIRSI nace en 2004 durante una reunión de
DIRSI originated in 2004, during a meeting in
investigadores convocada por el Centro Inter-
Montevideo sponsored by the International Devel-
nacional de Investigaciones para el Desarrollo
opment Research Centre (IDRC), which brought
(IDRC) en Montevideo, Uruguay. El objetivo
together a group of researchers to prepare short
inicial era la preparación de diversos estudios
studies about the regulatory challenges for the
sobre los retos regulatorios para la expansión
expansion of ICTs in Latin America. The organiza-
de las TIC en América Latina. Este esfuerzo se
tion was formally founded in June 2005, during
cristalizó con el lanzamiento formal de DIRSI en
the preparatory ministerial meeting for the World
junio de 2005, en Río de Janeiro, Brasil, durante
Summit on the Information Society.
la Reunión Ministerial Preparatoria para la Cumbre Mundial de la Sociedad de la Información. En la actualidad DIRSI está conforma-
many universities and research centers. They come
do por investigadores de numerosos países
from a variety of disciplines, ensuring a diversity of
de América Latina que representan a múlti-
approaches to the challenges for development of
ples universidades y centros de investigación.
the Information Society in the region.
Ellos provienen de distintas disciplinas, lo que asegura la diversidad de enfoques sobre los desafíos para el desarrollo de la Sociedad de la Información en la región. Desde su fundación, en 2005, DIRSI es reconocida por la calidad de sus investigaciones desempeñando un importante papel en los debates nacionales y regionales acerca de las políticas de TIC.
14
DIRSI now consists of researchers from various Latin American countries who represent
Since its founding in 2005, DIRSI has achieved recognition for the quality of its research and has assumed an important role in national and regional ICT policy debates.
“Las contribuciones más importantes de DIRSI al debate sobre este tema en América Latina son dos: el acercamiento a los estudios sobre pobreza, que no eran materia de las reflexiones sobre Sociedad de la Información; y el rigor analítico para abordar los problemas, que tampoco ha sido común”. Eduardo Villanueva Profesor del Departamento de Comunicaciones Pontificia Universidad Católica del Perú
“DIRSI has made two significant contributions to the debate about this issue in Latin America – addressing the issue of poverty, which wasn’t included before in discussion of the Information Society, and rigorous analysis of the problems, which also has not been the norm.” Eduardo Villanueva Professor, Communications Department Pontifical Catholic University of Peru
15
Amy Mahan, fundadora de DIRSI1 Amy Mahan, founder of DIRSI1
L
a comunidad que se ocupa de las tecnologías de la información y las comunicaciones
T
he community of information and communication technologies lost an important mem-
perdió un importante miembro el 5 de marzo
ber on March the 5th. Amy Mahan, 47, died of
de 2009. Amy Mahan, quien se hallaba en la
cancer while at the peak of a professional career
cima de su carrera profesional, falleció de cáncer a los 47 años. El trabajo de Mahan se caracterizó por su compromiso con la investigación para la acción y su diseminación eficaz con el fin de ampliar las oportunidades de los desposeídos en el ámbito de la comunicación, como
marked by a commitment to action research and its effective dissemination to improve the communication opportunities of the disadvantaged, as a foundation for human and social development. Much of her work focused on telecommu-
base para el desarrollo social y humano. Gran
nication reform and information and communi-
parte de su trabajo se centró en las reformas
cation technologies (ICTs) policies, particularly
de las telecomunicaciones y en el diseño de
in developing countries.
políticas para las Tecnologías de la Información
Although she was a productive researcher,
y la Comunicación (TIC), en particular para los
Amy chose to devote most of her activity to help-
países en desarrollo.
ing others with her exceptional skills in research
1 Texto elaborado sobre la base del original escrito por William Melody en 2009. 1 Based on original text written by William Melody in 2009.
16
Si bien fue una productiva investigadora, Amy optó por dedicarse mayormente a auxiliar a otras personas mediante sus excepcionales dotes para el apoyo a la investigación, la edición y la elaboración de informes. Tenía un talento poco común para integrar la producción técnica con la edición de contenidos para reforzar la trasmisión de los conocimientos producidos por la investigación. Amy tenía la firme convicción de que el eslabón más débil en el proceso de investigación era la diseminación de resultados, y siempre se mostró
Amy Mahan
innovadora y creativa a la hora de aumentar la eficacia de su difusión.
support, editing and report preparation. She had a
Fue coordinadora global de las redes
rare talent for integrating technical production and
LIRNE.NET y el Diálogo Mundial sobre Regula-
substantive content editing to make the presenta-
ción. Contribuyó en la creación de una nueva
tion of research more understandable. She strongly
red de investigación para la región de América
believed the weakest link in the research process
Latina y el Caribe (DIRSI) y mantuvo una activa
was dissemination, and she demonstrated innova-
participación como investigadora en colabora-
tion and imagination to improve its effectiveness
ción con LIRNE.NET, DIRSI, Fundación Comuni-
wherever she worked. She was a team player who
ca, el Programa de las Naciones Unidas para el
preferred to work collaboratively.
Desarrollo, el Centro Internacional de Investi-
She was global coordinator of the LIRNE.
gaciones para el Desarrollo (Canadá), la Unión
NET and the World Dialogue on Regulation net-
Internacional de las Telecomunicaciones, entre
works. She participated in the creation of a new re-
otras organizaciones internacionales.
search network for Latin America and the Caribbean 17
“Conté con la colaboración de Amy Mahan que fue muy buena para dar apoyo y siento que eso se ha heredado en DIRSI. DIRSI representa la posibilidad de que gente joven se atreva a hacer investigación, artículos, papers, participar en conferencias, además de la oportunidad de conectarse con otros académicos que quizá tienen mucho más experiencia en el tema. A veces esos contactos son muy importantes”. María Inés Salamanca Becaria 1ra ronda del Concurso de Jóvenes Investigadores Socióloga, asesora de la misión de Chile ante las Naciones Unidas
“I was able to collaborate with Amy Mahan, who was great at providing support, and I believe DIRSI has inherited that legacy. DIRSI represents the possibility for young people to dare to do research, write articles and papers, participate in conferences, and also the opportunity to connect with other academics who may have much more experience in the field. Those contacts can be very important.” María Inés Salamanca Fellow, first round of the Young Researchers Contest Sociologist, adviser to Chile’s mission to the United Nations
18
Participó en investigaciones pioneras
(DIRSI) and participated actively as a researcher in
sobre estrategias TIC orientadas a las poblacio-
collaboration with LIRNE.NET, DIRSI, the Comunica
nes pobres como parte del programa de inves-
Foundation, the United Nations Development Pro-
tigación “Pobreza Digital” impulsado por DIRSI,
gram, the International Development Research Cen-
en el diseño y el benchmarking de indicadores
tre (Canada), the International Telecommunications
del desarrollo del sector de telecomunicacio-
Union and other international organizations.
nes y de la eficacia de las autoridades regula-
She participated in pioneering research on
torias. Sus trabajos e informes sobre África y
ICT strategies for poor sectors as part of DIRSI’s
América Latina dieron lugar a mejoras signifi-
Digital Poverty research program and in the de-
cativas en el desempeño de los sitios web de
sign and benchmarking of development indicators
muchas de estas autoridades, en particular en
for the telecommunications sector and for the ef-
la oferta de información para los usuarios de
fectiveness of regulatory authorities. Her studies
servicios básicos. El método de investigación
and papers on Africa and Latin America led to sig-
que empleó Amy Mahan aún es usado como
nificant improvements in the performance of Web
plataforma para otros análisis en un número
sites of many of those authorities, especially the
creciente de países.
availability of information for users of basic ser-
Su contribución al desarrollo de la In-
vices. The research method used by Amy Mahan
ternet, en especial su apoyo a la investigación
is still used as a platform for other analyses in a
en América Latina y el Caribe, mereció un re-
growing number of countries.
conocimiento póstumo en la primera edición
Amy Mahan’s work and her contribution
del “Premio Trayectoria 2009” del Registro de
to the development of the Internet, particularly
Direcciones de Internet para América Latina y
her support of research in Latin America and the
el Caribe (LACNIC).
Caribbean, was acknowledged posthumously in the first edition of the Latin America and the Caribbean Internet Address Registry (LACNIC) Outstanding Achievement Award. 19
ÁREAS DE INVESTIGACIÓN RESEARCH AREAS
N
uestras investigaciones han abordado principalmente aspectos relacionados
ur research has mainly addressed areas related to the poor’s access to ICTs, especially
con el acceso de los pobres a las TIC, sobre
Internet and mobile telephony services. We have
todo a Internet y los servicios de telefonía mó-
also studied regulatory alternatives for the de-
vil. Del mismo modo hemos realizado inves-
velopment of fixed and mobile broadband and
tigaciones sobre las alternativas regulatorias
the opportunities these services offer for socio-
para el desarrollo de los servicios de Banda
economic development in the region.
Ancha, tanto fija como móvil, y las oportuni-
Our study about the affordability of telecom-
dades que estos servicios ofrecen para el de-
munications services and the development of indica-
sarrollo socio-económico de los países de la
tors for advancing the inclusion of the poor in the
región.
Information Society has attracted particular interest. Particular interés ha tenido el estudio
20
O
de la asequibilidad de los servicios de teleco-
Digital poverty
municaciones y la construcción de indicadores
The concept of “digital poverty” does not appear
para el avance de los procesos de inclusión de
frequently in discussions. The more common con-
las poblaciones pobres en la Sociedad de la
cept is “digital divide,” which is generally under-
Información.
stood as referring to inequalities in access to and
Pobreza digital El concepto de “pobreza digital”, como tal, no aparece frecuentemente citado en las discusiones. El más utilizado es el de “brecha digital”, generalmente entendido para caracterizar las desigualdades en el acceso y uso de TIC a nivel de hogares o de países y que es objeto de medición frecuente. Frente al concepto de “brecha”, el concepto de “pobreza digital” trata de medir el rango mínimo de uso y consumo de los diversos atributos de las TIC, así como los indicadores de ingreso de los pobladores para hacer efectiva una demanda. Al introducir el concepto de “pobreza digital” afirmamos que la preocupación no debe estar centrada en cualquier información y comunicación, sino en aquella que puede ser almacenada, puesta a disposición, usada y consumida por medios digitales. Estamos introduciendo así una dimensión específica, cual es la del uso de computadoras u ordenadores de información o de tecnologías de comunicación digitales que amplían la funcionalidad de los equipos, como
use of ICTs at the household or country level, and these are often measured. In contrast with the concept of a divide, the concept of digital poverty tries to reflect the minimum level of use and consumption of various attributes of ICTs and the income levels needed to create effective demand. By introducing the concept of digital pov-
los teléfonos móviles, con el objeto de permitir
erty, we reaffirm that the focus should be not just
tal información y comunicación.
on any information or communication, but on that 21
22
Bajo este enfoque, el pobre digital es
which can be stored, made available, used and
alguien que carece de la información y comuni-
consumed by digital means. We thus introduce
cación permitidas por las tecnologías digitales,
a specific dimension, the use of computers, in-
sea por falta de acceso —consideración de ofer-
formation processors or digital communications
ta—, o por falta de conocimiento de cómo se
technologies that expand the functionality of
utiliza o ausencia de ingresos —consideraciones
equipment, such as mobile telephones, to allow
de demanda.
such information and communication.
La investigación Pobreza digital fue una
From this standpoint, digital poverty refers
iniciativa pionera en el examen de los desafíos
to a person who lacks - either because of defi-
que enfrentan los usuarios de bajos ingresos
cient access (supply considerations), lack of skills,
cuando intentan formar parte de la Sociedad
or lack of income (demand considerations) - the
de la Información. Este trabajo culminó con la
information and communication allowed by digital
publicación del libro Pobreza Digital: perspec-
technologies.
tivas de América Latina y el Caribe.
Oportunidades móviles
The Digital Poverty study was a groundbreaking initiative that examined the challenges faced by low-income users when trying to join the
Esta línea de investigación iniciada en el año
information society. This study culminated with
2007 explora las estrategias que emplean los
the publication of the book Digital Poverty: Latin
pobres de América Latina y el Caribe para ad-
American and Caribbean Perspectives. 23
Roxana Barrantes
Jorge Bossio
quirir y hacer uso de los servicios de telefonía
Mobile opportunities
móvil e identifica las principales barreras que obstaculizan su mayor penetración y difusión. De manera general, con este trabajo DIRSI aporta al debate la interrogante de cómo el
24
This research area, which began in 2007, explores the strategies used by the poor in Latin America and the Caribbean to acquire and use mobile tele-
acceso a la telefonía móvil puede contribuir
phony services and identifies the main barriers to
a mejorar los niveles de vida de los pobres,
greater penetration and expansion. With this work,
creando lo que llamamos oportunidades mó-
DIRSI raises the question of how access to mobile
viles. Los resultados de nuestras encuestas
telephony can help improve the poor’s standard
implementadas en siete países (Argentina,
of living, creating what we call mobile opportuni-
Brasil, Colombia, Jamaica, México, Perú y Tri-
ties. The results of our surveys in seven countries
nidad y Tobago), al igual que las entrevistas
(Argentina, Brazil, Colombia, Jamaica, Mexico, Peru,
en profundidad efectuadas en dos países (Ja-
and Trinidad and Tobago) and in-depth interviews
maica y Perú), demuestran que la telefonía
in two countries (Jamaica and Peru) show that mo-
móvil es sumamente apreciada por los po-
bile telephony is highly appreciated by the poor
bres como una herramienta que fortalece los
as a tool that reinforces social bonds and provides
lazos sociales y brinda una mayor seguridad
greater personal security. It is also beginning to
personal. Más aún: empieza a mostrar su uti-
prove useful in enhancing business and employ-
lidad para mejorar las oportunidades de ne-
ment opportunities.
gocios y empleo. DIRSI abordó el problema de la asequibilidad de los servicios móviles enfocándose en el costo que para las poblaciones pobres significa mantener un consumo mínimo. Se identificó el importante diferencial de precios encontrado entre la modalidad de servicio pre-pago, elegida por la gran mayoría de los usuarios de bajos recursos, y de post-pago.
DIRSI addressed the problem of mobile service affordability by focusing on the cost of a minimum level of consumption for the poor. An important price differential was identified between prepaid services which is chosen by the vast majority of low-income users, and postpaid services. Another interesting result involves the impact of mobile telephony commercialization
Otro resultado interesante se refiere
models on poor users’ expenditures. Our analysis
al impacto de los modelos de comercializa-
shows that changes in operators’ business prac-
ción de la telefonía móvil sobre el gasto de
tices, such as setting per-second rates or allowing
los usuarios de bajos recursos. El análisis de-
users to recharge credit in small amounts (mi-
muestra que la implementación de cambios
crorecharging) would significantly decrease users’
en las prácticas comerciales de los operado-
recurring costs. 25
26
“La contribución más importante de DIRSI ha sido la motivación para el desarrollo de centros de creación de conocimiento, así como canales para compartir y distribuir conocimientos desde y hacia el Caribe. Estoy orgullosa de ser un miembro fundador de DIRSI”. Kim Mallalieu The University of West Indies at St. Augustine Trinidad y Tobago
“DIRSI’s most important contribution has been motivation for the development of centers of knowledge creation, as well as channels for sharing and distributing knowledge within the Caribbean and to and from other countries. I’m proud to be a founding member of DIRSI.” Kim Mallalieu The University of West Indies at St. Augustine Trinidad and Tobago
27
res, tales como la tarificación al segundo o la posibilidad de realizar recargas de crédito de baja denominación (micro-recarga), derivaría en una reducción significativa de los costos recurrentes que enfrentan los usuarios. A fines del año 2009, utilizando la metodología de canastas de servicios móviles, desarrollada por la OCDE, se estimaron los niveles de asequibilidad del servicio para los sectores de menores recursos. Este documento tuvo un importante impacto en prensa, principalmente en Brasil y Argentina. En el caso argentino (abril 2010) se desató un interesante debate sobre el tema a partir de la publicación en el diario El Clarín de los resultados del estudio. En Brasil el debate surgió a partir de la publicación de Red O Globo, noticia que fue replicada en por lo menos 14 medios locales durante la primera semana del mes de julio de 2010. En el Perú el estudio impactó duran-
28
Hernán Galperin
In late 2009, the levels of service affordability for low-income sectors were estimated using the mobile service basket methodology developed by the OECD.
te la presentación del Informe sobre la Eco-
This study had a significant media impact,
nomía de la Información 2010 editado por
especially in Brazil and Argentina. In Argentina (April
UNCTAD, el mismo que recoge los resultados
2010), Clarín published the study results, sparking
del informe de DIRSI y resalta el problema de
an interesting debate about the issue.
la asequibilidad como una de las principales
In Brazil, debate arose with the publication
barreras para el aprovechamiento de los servi-
in O Globo, and the story was picked up by at least
cios móviles en las estrategias de lucha contra la pobreza. El estudio también fue publicado por el International Telecommunications Users Group (INTUG) y por el programa Información para todos de la UNESCO, y convertido en video por Mobile Active. Durante el mismo periodo se inicia el programa de investigación “Oportunidades
14 local media during the first week of July 2010. In Peru, the study had an impact on local debate when UNCTAD released its Information Economy Report 2010, which cited the results of the DIRSI study and highlighted the problem of affordability as one of the main barriers to the use of mobile services in poverty-reduction strategies.
Móviles 2.0” que busca extender los resulta-
The study was also published by the
dos y el alcance del estudio Oportunidades
International Telecommunications Users Group
Móviles a través del mapeo de la disponibili-
(INTUG) and UNESCO’s Information for All pro-
dad de servicios avanzados de telefonía mó-
gram, and was video posted by Mobile Active. 29
30
vil para los pobres e identifica las prácticas
During the same period, the “Mobile
políticas y regulatorias que conduzcan a una
Opportunities 2.0” research program was launched
distribución más rápida y su uso más exten-
to expand the results and scope of the “Mobile
dido. Dentro de esta línea de investigación
Opportunities” program through the mapping of the
se han trabajado temas relacionados con la
availability of advanced mobile telephony services
banca móvil, aplicaciones móviles en el sector
for the poor and identifying regulatory and policy
agrícola, el gobierno y sobre la industria de
practices that lead to faster dissemination and more
contenidos de plataforma móvil.
widespread use.
Banda Ancha para todos
Broadband for all
El acceso a Banda Ancha permite que la po-
Broadband access allows people to benefit
blación se beneficie con servicios de infor-
from higher-capacit y (transmission of large
mación y comunicación, principalmente vía
quantities of data), faster and have access to
Internet, de mayor capacidad (trasmisión de
more continuous information via Internet. Lack
grandes cantidades de datos), velocidad y
of such quality access has widened market and
continuidad. Su carencia, por el contrario, ha
access gaps. 31
generado que las brechas de mercado y de acceso se amplíen.
portance of high-speed network services for eco-
Nuestra red observó la creciente im-
nomic growth and development opportunities in
portancia que los servicios basados en redes
the region’s countries. In 2009, a new research
de alta velocidad tienen en el crecimiento
program “Broadband for All” began to study the
económico y en las oportunidades de desarrollo de los países de la región. Por esta razón inició en el año 2009 un nuevo programa de investigación denominado “Banda Ancha para Todos” cuyo objetivo es estudiar las diferentes alternativas con las que cuenta la región para incentivar las inversiones y las aplicaciones basadas en redes de Banda Ancha, de manera
32
Our network observed the growing im-
different alternatives in the region for encouraging investment and broadband network-based applications to take advantage of opportunities offered by the expansion of this service. In Mexico, the supply of high-speed transport network infrastructure was analyzed in the study, Policies for the creation of telecom-
que se aprovechen las oportunidades que la
munications infrastructure in Mexico: a critique.
expansión de dicho servicio ofrece.
The report contains an international comparative
En México se analizó la oferta de infra-
analysis of policies for development of broadband
estructura de redes de transporte de alta ve-
services and infrastructure and identifies an inter-
locidad en el informe Política de Generación
national trend in which governments participate
de Infraestructura de Telecomunicaciones
actively, either by direct investment or by promot-
en México. Dicho informe realiza un análisis
ing massive expansion of infrastructure that can
comparativo internacional de políticas para el
be used by broadband networks.
desarrollo de los servicios e infraestructura de
The proposal for construction of a new
Banda Ancha e identifica una tendencia inter-
fiber backbone in Mexico is an example of an in-
nacional clara donde los gobiernos participan
novative policy that could encourage broadband
activamente, ya sea en la inversión directa o
expansion. It was noted, however, that the Mexican
en la promoción de despliegues masivos de
government’s proposal for a competitive tender for
infraestructura para su utilización como insumo en las redes de Banda Ancha. La propuesta de construcción de una nueva red troncal de fibra en México es un ejemplo de una política novedosa que puede fomentar nuevos despliegues de Banda Ancha. Sin embargo, se observó que la licitación mexicana de un par de hilos de fibra óptica oscura, planteada por el Estado, podía ocasionar escasez artificial encareciendo precios, generar o fortalecer grupos de poder promoviendo el mantenimiento de un mercado concentrado y disminuir solo marginalmente el problema de
a pair of dark fiber optic strands would create ar-
cobertura y pobreza digital de ese país. DIRSI
tificial scarcity, raising prices; creating or reinforc-
propuso entonces la licitación de más hilos de
ing power groups, promoting the persistence of a
fibra óptica de la red por la Comisión Federal de
concentrated market; and only slightly decreasing
Electricidad (CFE), la liberación de derechos de
the problem of coverage and digital poverty in the
vías, el establecimiento de obligaciones de co-
country.To encourage development of the mar-
bertura y la licitación abierta para una empresa
ket, DIRSI proposed offering more of the Federal
que ofrecía servicios de mayoreo de transporte
Electricity Commission’s (Comisión Federal de
(“carrier de carriers”) como medidas solo favo-
Electricidad – CFE) fiber optic capacity to a com-
rables al desarrollo del mercado. Este informe
petitive tender; liberalizing rights-of-way; establish-
luego ayudó también a los procesos llevados a
ing mandatory coverage requirements; or a tender
cabo en Brasil y el Perú.
process for a company to provide wholesale trans-
En Brasil el informe titulado Políticas de Administración del espectro y acceso universal
port (“carrier of carriers”) service. The report later assisted other processes in Brazil and Peru. 33
a las comunicaciones, elaborado por Marcio Iorio Aranha, de la Universidad de Brasilia, contribuyó al debate de política pública de expansión de las telecomunicaciones a usuarios de bajos ingresos y zonas rurales en ese país. El grupo de investigadores a cargo del estudio ayudó a organizar el primer seminario sobre este tema en la Secretaría de Asuntos Estratégicos de la Presidencia de la República de Brasil, titulado “Alternativas para el desarrollo de la infraestructura y acceso de Banda Ancha” (16 de no-
Marcio Iorio Aranha
viembre de 2009), donde, por primera vez, el jefe de la Oficina Ejecutiva del Presidente Luis
In Brazil, the report, Spectrum manage-
Inácio Lula da Silva presentó las líneas guía del
ment policies and universal access, by Marcio Iorio
Plan Nacional de Banda Ancha, anunciado en el
Aranha of the University of Brasília, contributed to
primer semestre de 2010. La investigación fue
the public policy debate on the expansion of tele-
una contribución importante a la consulta pú-
communications to low-income users and rural ar-
blica del regulador brasilero (ANATEL), referida
eas of the country. The research group responsible
a la asignación de la frecuencia de 450 MHz a redes fijas y móviles en las zonas rurales. En Perú el informe de Judith Mariscal, titulado El Caso de la Licitación de la Red Troncal en México: lecciones para el Perú, fue
34
for the study helped organize the first seminar on the topic, “Alternatives for infrastructure development and broadband access,” on 16 November 2009 in the President’s Office of Strategic Affairs.
elaborado para apoyar el proceso de toma de
At that seminar, President Luiz Inácio Lula da Silva’s
decisiones de políticas públicas relativas a la
Executive Office presented, for the first time, the
implementación de una red dorsal de fibra óp-
National Broadband Plan guidelines announced in
tica por parte del Estado peruano.
the first semester of 2010. The research was an
Otras investigaciones realizadas en el área como Políticas para el desarrollo de servicios de Banda Ancha en Ecuador, Colombia y Bolivia, de Belén Albornoz y Marlene Choque; Políticas para el desarrollo de los servicios de Banda Ancha móvil en América Latina, de Judith Mariscal; y Políticas para el desarrollo de servicios de Banda Ancha en Centroamérica, de Alexander Elbittar, han complementado un ciclo de investigación de-
Judith Mariscal
dicado a apoyar el proceso de definición de los planes nacionales de Banda Ancha en los diferentes países de la región.
Análisis del entorno regulatorio Desde 2006 DIRSI y LIRNE.NET han realizado evaluaciones del Entorno Regulatorio de las Telecomunicaciones (ERT) en seis países de la región de América Latina y el Caribe (Bolivia, Chile, Ecuador, Guyana, Perú y Uruguay). La metodología de evaluación del En-
important contribution to the Brazilian regulatory agency, ANATEL’s public consultation 24/2009, on allocation of the 450 MHz frequency to fixed and mobile networks in rural areas. In Peru, Judith Mariscal’s report, The backbone tender case in Mexico: lessons for Peru, was prepared to provide input into the public policy decision-making process for the Peruvian government’s implementation of a fiber optic backbone.
torno Regulatorio de las Telecomunicaciones
Other studies in this area, such as Policies
fue desarrollada por LIRNEasia, integrante de
for development of broadband services in Ecuador,
la red global LIRNE, como un abordaje inno-
Colombia and Bolivia, by Belén Albornoz and
vador para aumentar la comprensión del des-
Marlene Choque; Policies for development of mo-
empeño de los reguladores. La metodología
bile broadband services in Latin America, by Judith 35
36
37
Mariscal; and Policies for development of broadband services in Central America, by Alexander Elbittar, have complemented a research cycle devoted to supporting the definition of national broadband plans in various countries in the region.
Analysis of the regulatory environment Since 2006, DIRSI and LIRNE.NET have performed evaluations of the Telecommunications Regulatory Environment in six countries in Latin America and the Caribbean (Bolivia, Chile, Ecuador, Guyana, ERT asume que la inversión es una condición
The methodology for evaluating the
de las telecomunicaciones y que la percepción
Telecommunications Regulator y Environment
del riesgo incide en la decisión de invertir. Como complemento de este programa de análisis del entorno regulatorio, a partir del año 2009 iniciamos la implementación del “Mecanismo de Asistencia para la Regulación de las Telecomunicaciones en América Latina”
38
Peru and Uruguay).
necesaria para el buen desempeño del sector
(TRE) was developed by LIRNEasia, a member of the global LIRNE network, as an innovative approach to increasing understanding of regulators’ performance. The TRE methodology assumes that investment is a necessary condition for good per-
(MARTA), programa diseñado para facilitar el
formance in the telecommunications sector and
trabajo de expertos e investigadores de la re-
that the perception of investment risk influences
gión en temas de la actualidad regulatoria.
the decision to invest.
Entre los trabajos realizados como par-
As a supplement to this analysis of the
te de este mecanismo podemos destacar los
regulatory environment, in 2009, we began
siguientes:
implementing the Assistance Mechanism for
MÉXICO: Nuevo impuesto a las
Telecommunications Regulation in Latin America
telecomunicaciones (2009)
(Mecanismo de Asistencia para la Regulación
La propuesta hecha por el Gobierno Federal de México al Congreso de la Unión, en setiembre de 2009, para modificar la Ley de Impuesto Especial sobre Productos y Servicios (IEPS), pretendía incluir a las telecomunicaciones en este régimen especial. Los investigadores de
de las Telecomunicaciones en América Latina - MARTA), a program designed to facilitate the work of experts and researchers working on current regulatory issues in the region. Studies carried out as part of this mechanism include:
DIRSI, Ernesto Flores-Roux y Judith Mariscal,
MEXICO: New telecommunications tax
presentaron un informe que demostró que el
(2009)
impuesto propuesto por el gobierno afectaba negativamente el crecimiento económico, la creación de empleo y la productividad.
The Mexican Federal Government’s proposal to Congress in September 2009 to modify the law on the special tax on products and services (Ley
Las principales conclusiones del in-
de Impuesto Especial sobre Productos y Servicios
forme fueron también difundidas en lo que
- IEPS) was designed to include telecommunica-
resultó una campaña iniciada por los propios
tions in this special tax regime. DIRSI research-
usuarios de Internet, a través de redes sociales
ers Ernesto Flores-Roux and Judith Mariscal pre-
y herramientas web 2.0 (Facebook, páginas de
sented a report showing that the tax proposed by
noticias, blogs y Twitter).
the government would negatively affect economic
Gracias al informe, que fue apropiado
growth, job creation and productivity.
por activistas y políticos, se logró variar la deci-
Using data from DIRSI’s document, a
sión y la reducción del impuesto sugerido a los
media report was disseminated by activists and
servicios de telecomunicaciones del 4% al 3%
politicians in a campaign launched by Internet
y que para el caso de los servicios de acceso a
users through social networks and Web 2.0 tools
Internet no se aplicara el impuesto adicional.
(Facebook, news pages, blogs and Twitter). This 39
MÉXICO: Licitación de fibra oscura
report was also presented to Congress. The deci-
(2009)
sion was changed and the proposed tax on tele-
Como respuesta a la consulta pública de la
communications services was reduced from 4 per-
CFE de México, para la licitación de un par de
cent to 3 percent, with no additional tax imposed
hilos de fibra oscura sobre la red de telecomu-
on Internet service access.
nicaciones (backbone), tres investigadores de DIRSI, Francisco Aldama, Ernesto Flores-Roux y Judith Mariscal, elaboraron un documen-
40
MEXICO: Dark fiber tender (2009)
In response to the public consultation by Mexico’s
to en el que se analiza y critica la propues-
CFE about a competitive tender for a pair of dark
ta gubernamental, a la vez que se presentan
fiber strands on the telecommunications backbone,
otras opciones de política pública y el modelo
three DIRSI researchers, Francisco Aldama, Ernesto
económico que las sustenta. El informe fue
Flores-Roux and Judith Mariscal, prepared a docu-
difundido en Internet y luego replicado y co-
ment analyzing and critiquing the government’s pro-
mentado por diversos medios especializados
posal and presenting other economic models and
en temas de telecomunicaciones. El informe
public policy options to support their analysis. The
fue también apoyado por representantes de
report was distributed on the Internet, while me-
la industria, como la Cámara Nacional de la Industria Electrónica, Telecomunicaciones e Informática (CANIETI), la Cámara Nacional de
dia specializing in communications reproduced and commented on it. Industry representatives, such as
la Industria de Telecomunicaciones por Cable
the Cámara Nacional de la Industria Electrónica,
(CANITEC) y la Asociación Mexicana de Inter-
Telecomunicaciones e Informática (National
net (AMIPCI).
Chamber of the Electronic, Telecommunications
MÉXICO: Modelos de costos para
and Computer Industry - CANIETI), the Cámara
servicios de interconexión (2009)
Nacional de la Industria de Telecomunicaciones
En el contexto de la crisis financiera el gobier-
por Cable (National Chamber of the Cable
no mexicano buscaba nuevas fuentes de re-
Telecommunications Industry - CANITEC) and the 41
cursos fiscales y por ello tomó la decisión de
Asociación Mexicana de Internet (Mexican Internet
crear un nuevo impuesto. Previamente, solicitó
Association - AMIPCI) supported the report.
la participación de DIRSI en este proceso, lo que ayudó a los parlamentarios a contar con
MEXICO: Cost models for interconnection
mejor información sobre el impacto negativo
services (2009)
que un nuevo impuesto tendría en las poblaciones pobres. En julio de 2009 se realizó la consulta pública de la Comisión Federal de Telecomunicaciones de México (COFETEL) sobre los principios que deberían regir los modelos
caciones de México (Federal Telecommunications Commission of Mexico – COFETEL) held a public consultation on the principles that should govern
de costos utilizados para el establecimiento de
the cost models used by the commission to es-
tarifas aplicables a la prestación de servicios de
tablish interconnection rates for providing inter-
interconexión entre los concesionarios de re-
connection services between public telecommu-
des públicas de telecomunicaciones. El informe
nications network concession holders. The report
preparado por DIRSI advirtió que la propuesta
prepared by DIRSI warned that the proposal to in-
de incluir el concepto de “externalidades de
clude “network externalities” would leave open the
red” dejaría abierta la posibilidad de incorporar
possibility of incorporating subsidies into transfers
subsidios en las transferencias entre empresas con el objetivo de favorecer el ingreso de nuevos usuarios, quienes debían cubrir los subsidios. Eso implicaba una sobretasa que, lejos de cumplir con el objetivo de inclusión, contribuía más bien a disminuir el tráfico.
42
In July 2009, the Comisión Federal de Telecomuni-
between companies and users would ultimately cover the subsidies. This implied a surcharge that, instead of increasing inclusion, would only reduce traffic. PERU: Differentiation of interconnection
PERÚ: Diferenciación de cargos de
charges for rural networks (2010)
interconexión con redes rurales (2010)
Rural fixed telephony networks established in
Las redes rurales de telefonía fija, desplegadas
Peru beginning in 1998, with funding from the
en el Perú desde 1998 con financiamiento del
Fondo de Inversión en Telecomunicaciones
Fondo de Inversión en Telecomunicaciones
(Telecommunications Investment Fund - FITEL),
(FITEL), se encuentran en una etapa crítica ya
are at a critical juncture, facing problems of sus-
que enfrentan problemas de sostenibilidad.
tainability. To address the situation, the Peruvian
Ante esta situación, el ente regulador perua-
regulatory agency, OSIPTEL, proposed implement-
no (OSIPTEL) propuso la implementación de cargos de interconexión diferenciados según la localización (urbana o rural) de la red y convocó a una consulta pública al respecto. El informe de DIRSI, redactado por Raúl Pérez-Reyes, sugiere que la iniciativa no debería
ing interconnection charges differentiated by the network’s location (urban or rural) and organized a public consultation on the issue. DIRSI’s report, prepared by Raúl Pérez-Reyes, suggested that the proposal should not be considered in isolation
plantearse de forma aislada del resto de las
from other regulatory measures, since it could
medidas regulatorias. Por el contrario, sostie-
create regulatory and fiscal confusion in the entire
ne que el resultado podría generar desorden
telecommunications sector.
regulatorio y tributario en todo el sector de las telecomunicaciones.
BRASIL: Reglamentación de las bandas de 450 a 470 MHz (2009)
BRAZIL: Regulation of the 450 to 470 MHz bands (2009)
In response to public consultation 24 by Brazil’s Agencia Nacional de Telecomunicações (National
Como respuesta a la consulta pública 24 de la
Telecommunications Agency – ANATEL), the opin-
Agencia Nacional de Telecomunicações de Bra-
ion expressed in DIRSI researcher Marcio Iorio
sil (ANATEL), la opinión remitida por el informe
Aranha’s report, Proposal for regulation of channel-
de Marcio Iorio Aranha, de DIRSI, Propuesta de
ing and conditions for use of radiofrequency in the
Reglamento de canalización y condiciones de
450 to 470 MHz band, indicates the importance of
uso de las radiofrecuencias en las bandas de
encouraging competition through micro-telcos. The
450 a 470 MHz, señala la importancia de fomen-
report noted that if ANATEL decided to implement
tar la competencia a través de las micro-telcos.
a regulatory policy that effectively allocated the
También que si ANATEL decide implementar
450MHz band to micro-operators, it would result in 43
un marco regulador, proporcionando el funcio-
substantial benefits for users in remote and sparsely
namiento eficaz de la banda de 450 MHz para
populated areas of Brazil.
micro-operadores, sería muy beneficioso en el acceso de los usuarios de las áreas remotas y escasamente pobladas del Brasil.
REPÚBLICA DOMINICANA: Evaluación del impacto de la portabilidad numérica Actualmente, en América Latina y el Caribe solo la República Dominicana, Brasil, México y Perú han implementado la portabilidad numérica, aunque varios países de la región como Chile, Colombia y Argentina, entre otros, están en proceso de implementación. Por esta razón, DIRSI, a través de su investigador Martín Rossi y el Instituto Dominicano de Telecomunicaciones (INDOTEL), la autoridad reguladora de la República Dominicana, decidió cooperar
impact evaluation
Currently in Latin America and the Caribbean, only the Dominican Republic, Brazil, Mexico and Peru have implemented number portability, although other countries, including Chile, Colombia and Argentina, are in the process of implementation. DIRSI, through its member researcher Martín Rossi and the Instituto Dominicano de Telecomunicaciones (Dominican Telecommunications Institute – INDOTEL), the Dominican Republic’s regulatory authority, undertook a collaborative research and training project in this area.
en la investigación y la formación al respecto.
ARGENTINA: Survey of the quality of mobile
ARGENTINA: Encuesta sobre calidad del
telephony service
servicio de telefonía móvil
44
DOMINICAN REPUBLIC: Number portability
DIRSI has contributed to the design and imple-
DIRSI ha contribuido al diseño e implementa-
mentation of the first national survey of mo-
ción de la primera encuesta nacional sobre ca-
bile telephony service quality in Argentina. The
lidad del servicio de telefonía móvil en Argen-
National Communications Commission (Comisión
tina, cuyos resultados serán utilizados como
Nacional de Comunicaciones - CNC) and the
insumo en el diseño de políticas regulatorias
Communications Secretariat will use the results to
por la Comisión Nacional de Comunicaciones
design regulatory policies.
(CNC) y la Secretaría de Comunicaciones.
REGIONAL: El valor social de la banda de 700 MHz en América Latina
REGIONAL: The social value of the 700 MHz band in Latin America
In conjunction with the Latin American Forum
Junto con el Foro Latinoamericano de Entes
of Telecommunications Regulator y Agencies
Reguladores de Telecomunicaciones (REGU-
(Foro Latinoamericano de Entes Reguladores
LATEL), el investigador Roberto Muñoz, de
de Telecomunicaciones - REGULATEL), DIRSI re-
DIRSI, ha realizado un estudio para brindar apoyo a las decisiones de políticas públicas contribuyendo así al desarrollo de las comunicaciones móviles en la región, mediante el uso óptimo de la banda de 700 Mhz. El estudio muestra que el valor social del dividendo digital es bastante alto en Latinoamérica considerando su nivel de ingreso per cápita. El promedio de valor social es de 408,3 dólares per cápita si se asignaran los 108 MHz a servicios móviles avanzados, lo que es aproximadamente un tercio del valor promedio estimado para el dividendo digital en Europa.
searcher Roberto Muñoz carried out a study to support public policy decisions and contribute to the development of mobile communications in the region through optimal use of the 700 MHz band. The study shows that the social value of the digital dividend is relatively high in Latin America, considering the level of per-capita income. If 108 MHz were allocated to advanced mobile services, the average social value would be US$408.30 per capita, approximately one-third of the estimated average value of the digital dividend in Europe. The high value could be due to the greater difficulties faced
Este alto valor puede deberse a las mayores
by Latin America in reallocating this resource for
dificultades que ha enfrentado Latinoaméri-
more efficient uses.
ca para reasignar este recurso hacia sus usos más eficientes.
45
46
“Yo creo que DIRSI ha aportado análisis y estudio de un tema que es escaso en las Américas. Todo lo relacionado con la Sociedad de la Información, por ser un tema relativamente nuevo e interdisciplinario que no encaja claramente en una facultad o departamento, no forma parte de las propuestas tradicionales de investigación de las casas de altos estudios y hay pocos investigadores formados y abocados a estos estudios. Por todo esto DIRSI actúa como casi único promotor de la investigación y el debate académico de estos temas desde una perspectiva regional, lo cual acompaña al carácter globalizante de las TIC, que decididamente trasciende las esferas nacionales”. Sebastián Cabello Gerente Regulatorio GSMA
“I believe DIRSI has provided analysis and research in a field that is little studied in the Americas. Because the Information Society is a relatively new, interdisciplinary field, it does not fit clearly into a school or department and is not part of traditional research projects in institutions of higher education, and there are few researchers trained in and dedicated to such studies. DIRSI is therefore almost the only promoter of research and academic debate on these topics from a regional perspective, which is appropriate because of the globalizing nature of ICTs, which certainly transcend national borders.” Sebastián Cabello Regulatory Manager GSMA
47
DESARROLLO DE CAPACIDADES Capacity Building
D
esde su primera edición, en el año 2006, el Concurso de Investigadores Jóvenes
launched in 2006, it has attracted the enthu-
de DIRSI ha convocado una entusiasta partici-
siastic participation of young Latin American aca-
pación entre jóvenes académicos latinoameri-
demics who receive financial support and training.
canos a quienes proporciona financiación y ca-
A call for project proposals on key DIRSI research
pacitación. La convocatoria es publicada para
themes is published and three projects are select-
que se presenten propuestas de investigación
ed. The winners – 12 so far – receive financial sup-
en los temas clave de estudio de DIRSI, luego
port, mentoring, peer review, and coaching on how
de lo cual se seleccionan tres proyectos. Los
to submit the final reports to journals.
ganadores —han sido 12 hasta el momento— reciben apoyo financiero, tutoría, revisión de
International seminar
expertos y asesoría en la presentación de los
DIRSI and ACORN-REDECOM (the American
informes finales a revistas especializadas.
Information and Communication Research
Seminario internacional
48
S
ince DIRSI’s Young Researcher Competition was
Network) organize an annual “Training Seminar on New Technologies and their Challenges for
DIRSI y ACORN-REDECOM (Red Americana de
Telecommunications Regulation in Latin America.”
Investigación en Información y Comunicación)
The first seminar was held 13 May 2010, before the
organizan anualmente un ”Seminario de Entre-
Fourth Annual ACORN-REDECOM conference in
namiento en Nuevas Tecnologías y sus Desafíos
Brasília.
para la Regulación de las Telecomunicaciones
The purpose of the seminar is to provide
en América Latina”. El primer seminario tuvo
an overview of key regulatory issues for the ICT
lugar el 13 de mayo 2010, previo a la 4ta confe-
industry and collaborate in the development of the
rencia anual de ACORN-REDECOM en Brasilia.
tools needed to understand the implications of new
El objetivo de este seminario es brindar un panorama de los temas regulatorios clave para la actual industria de las TIC y colaborar con el desarrollo de las herramientas necesarias para comprender las implicaciones de las nuevas tecnologías para la asignación de espectro, los programas de acceso universal, las políticas sobre la competencia y el desarrollo económico posibilitado por las TIC. DIRSI otorga becas de participación a jóvenes investigadores, funcionarios de los organismos reguladores y representantes de la prensa especializada de la región.
technologies for spectrum allocation, universal access, policies for competition, and the economic development made possible by ICTs. DIRSI offers fellowships to young researchers, government officials of regulatory agencies and specialized journalists from the region. Internship Program
In 2011, DIRSI will begin a short-term (6 to 12 month) internship program to enhance learning and capacity building for young researchers in the region.
Programa de pasantías A partir del año 2011 DIRSI iniciará un programa de pasantías de corta duración (entre 6 y 12 meses) orientado a fortalecer los procesos de aprendizaje y formación de jóvenes investigadores en la región.
49
50
“Me ha llamado la atención la oportunidad que le han dado a los jóvenes para que ellos realicen investigación en esta temática. Esas oportunidades no son fáciles de encontrar en América Latina y el Caribe: contar con la oportunidad de hacer una investigación de la Sociedad de la Información, donde pude utilizar la experiencia con que yo contaba y mezclar ese conocimiento que a veces uno tiene de primera fuente y convertirlo en un proyecto de investigación, hacer la combinación de teoría y práctica”. María Inés Salamanca Becaria 1ra ronda del Concurso de Jóvenes Investigadores Socióloga, asesora de la misión de Chile ante las Naciones Unidas
“I am especially impressed by the opportunity offered to young people to do research on this issue. These opportunities aren’t easy to find in Latin America and the Caribbean – the chance to carry out a study of the Information Society, where I could use my experience and take knowledge that one sometimes has from a primary source and turn it into a research project, combining theory and practice.” María Inés Salamanca Fellow, first round of the Young Researchers Contest Sociologist, adviser to Chile’s mission to the United Nations
51
Título / TITLE
Becario / FELLOW
Barreras socioculturales en el gobierno electrónico: un análisis desde la pobreza
María Inés
Sociocultural barriers to e-government. An analysis from a poverty perspective
Salamanca
Telefonía móvil y pobreza digital en América Latina. ¿Puede la expansión de los
Carla Bonina y/and
teléfonos celulares reducir la pobreza? Herramientas regulatorias para promover
Martín Rivero
el acceso, la participación y el empoderamiento de los pobres
Mobile telephony and digital poverty in Latin America. Can mobile phones expansion reduce poverty? Desarrollo, paz y nuevas tecnologías en Colombia: accesos, usos y construcción
Camilo Tamayo
de imaginarios en un país en conflicto
Development, peace and new technologies in Colombia: Access, uses and the construction of imaginaries in a country in conflict Estrategias locales de acceso a la telefonía móvil. Funciones y estructuras del
Jaris Mujica
mercado informal en un espacio de escasos recursos
Local strategies for mobile telephony access. Functions and structures of the informal market in a low income community Tecnologías de información y comunicación, capital social y bienestar económico
Fernando Toledo
en América Latina y el Caribe
Information and communication technologies, social capital, and economic well-being in Latin America and the Caribbean La telefonía móvil entre los productores y comerciantes de la Feria 16 de Julio de El Alto, Bolivia
Mobile telephony use among producers and vendors at the 16 de Julio Market in El Alto, Bolivia
52
José Zegarra
Apropiación y la participación ciudadana móvil en los jóvenes de poblaciones
Elías Said Hung
vulnerables en Barranquilla, Colombia
Mobile appropriation and civic participation of youth in vulnerable communities of Barranquilla, Colombia Caracterización del uso y apropiación de la telefonía móvil en zonas rurales
Rossana de Lourdes
pobres del Ecuador por parte de mujeres campesinas
Flores Venegas
Characterization of use and appropriation of mobile telephony by women in poor rural zones of Ecuador Evaluación del impacto del acceso a las TIC sobre el ingreso de los hogares:
Pamela Medina
una aproximación a partir de la metodología del Propensity Score Matching
Quispe y/and
para el caso peruano
Roxana Fernandez
Evaluation of the impact of ICT access on household income: An approximation
Machado
based on Propensity Score Matching methodology in Peru A Base da Pirâmide Cultural: Novos Padrões de Consumo de Conteúdo
Alan Cesar
Digital pela População de Baixa Renda: Lan-House, Escola
Belo Angeluci
At the bottom of the cultural pyramid: new patterns of consumption of digital content for the low-income population: Lan-House, Escola Relación causal entre desarrollo de banda ancha, empleo y pobreza en Uruguay
Daniel José
Causal relationship among broadband development, employment and poverty
Ferrés Otegui
in Uruguay Telefonia móvel e questões de gênero: aspectos socioculturais da apropriação
Sandra Rubia Silva
de telefones celulares entre mulheres em situação de vulnerabilidade social,
Mobile telephony and gender issues: socio-cultural aspects of appropriation of mobile telephones by socially vulnerable women.
53
NUESTRA RED EN ESTOS 5 AÑOS: MIEMBROS, BECARIOS Y COLABORADORES DE DIRSI OUR NETWORK OVER THE PAST 5 YEARS: DIRSI MEMBERS, FELLOWS AND COLLABORATORS
54
•
Aileen Agüero
•
Carla Marisa Bonina
•
Alan Belo Angeluci
•
Carlos de los Ríos
•
Alex Da Silva
•
Christian Ruzzier
•
Alexander Elbittar
•
Daniel Ferrés
•
Alicia Richero
•
Elías Said
•
Alison Gillwald
•
Ernesto Flores-Roux
•
Amy Mahan
•
Eugenio Rivera
•
André Gomes
•
Fernando Callorda
•
André Rossi
•
Fernando Ramírez
•
Andrea Molinari
•
Fernando Toledo
•
Antonio Junqueira Botelho
•
Francisco Aldama
•
Björn-Sören Gigler
•
Francisco Proenza
•
Belén Albornoz
•
François Bar
•
Bruce Girard
•
Gabriel Laender
•
Camilo Tamayo
•
Germán Caruso
•
Gober Barja
•
María José Céspedes
•
Gricelda Charlo
•
Marlene Choque
•
Heidi Zalles
•
María Garrido
•
Hernán Galperin
•
Mark Kennet
•
Hopeton Dunn
•
Martín Rivero
•
Innette Cambridge
•
Martín Rossi
•
Jaris Mujica
•
Martha García-Murillo
•
Jorge Bossio
•
Pamela Medina
•
Jorge Dussan
•
Raúl Katz
•
José Zegarra
•
Raúl Pérez-Reyes
•
Juan Manuel Roldán
•
Regina de Angoitia
•
Judith Mariscal
•
Roberto Muñoz
•
Julio Luna
•
Rohan Samarajiva
•
Kim Mallalieu
•
Rossana Flores
•
Laura Fernandes de Lima
•
Roxana Barrantes
•
Laura León
•
Roxana Fernandez
•
Leonardo Mena
•
Samuel Braithwaite
•
Luis Fernando Gamboa
•
Sandra Rubia Silva
•
Luis Gutiérrez
•
Sarita Silva
•
Marcio Iorio Aranha
•
Sean Rocke
•
Marcio Wohlers
•
Sebastián Cabello
•
María Inés Salamanca
•
Walter Lepore
55
56
“Generar distintos tipos de evidencia para el desarrollo de la Sociedad de la Información es una tarea crucial y de gran importancia a la que las redes de investigación pueden aportar. Se trata de identificar no solo el estado de la situación, los problemas, el impacto y los desafíos relativos al avance de la Sociedad de la Información sino de ofrecer evidencia sólida de tipo cuantitativo y cualitativo que oriente la adopción de las soluciones y de las líneas de acción más adecuadas desde el punto de vista técnico y político para los distintos contextos y particularidades de los países y regiones”. Valeria Betancourt Programa de Políticas de Comunicación e Información para América Latina Asociación para el Progreso de las Comunicaciones
“Creating a different kind of evidence for the development of the Information Society is a crucial task to which research networks can contribute. This means not only understanding the situation and identifying problems, impacts and challenges related to progress in the Information Society, but also offering solid quantitative and qualitative evidence to guide solutions and determine the most appropriate action from a technical and political standpoint for the different contexts and characteristics of countries and regions.” Valeria Betancourt Communication and Information Policies Program Association for Progressive Communications
57