Redação Publicitária - Carrascoza

Page 30

Tudo anda bem com Bardall. US Top. O mundo trata melhor quem se veste bem. GM. 60 anos na frente em tecnologia. Calaxy. A decisão inteligente. Nescau. Energia que dá gosto. Dumont. O primeiro a cada segundo. Abuse, use C&A. DHL. Nossa pressa é maior que a sua. Fogos Caramuru não dão chabu. Danoninho vale por um bifinho. Deu duro, tome um Dreher. Knorr é melhor.

Haikai e slogan. O primeiro, um instante de poesia, vislumbre epifânico. O segundo, um instantâneo prosaico, luz para o consumo. Ambos, poderosos aliados de uma comunicação que se propõe ser duradoura.

Notas bibliográficas 1

Ariscóteles. Arte retórica e arte poética. Rio de Janeiro, Ediouro, 1967, p. 42.

2

Os dois primeiros haikais foram traduzidos por Manuel Bandeira. In Estrela da vida inteira. São

Paulo, Círculo do Livro, 1995, p. 398. Os demais por Maria Ramos. In Osvaldo Svanascini. Três mestres do haikai. Rio de Janeiro, Cátedra, 1974, p. 33, 34, 46, 47, 48, 58 e 59, respectivamente.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.