Media Guide Portugal - Baku 2015

Page 1


2


3


MENSAGEM DO CHEFE DE MISSテグ MESSAGE FROM CHEF DE MISSION

4


MENSAGEM DO CHEFE DE MISSÃO MESSAGE FROM CHEF DE MISSION

Pela primeira vez, vão ser organizados os Jogos Europeus. Um novo capítulo da história do desporto vai iniciar-se. Faremos parte dessa história! À semelhança do que já existe nos outros continentes, trata-se de uma competição multidesportiva entre atletas de toda a Europa, organizada pela entidade que reúne todos os Comités Olímpicos Nacionais deste nosso continente. Neles participarão, em 20 modalidades, olímpicas e não olímpicas, cerca de 10.000 atletas e oficiais em representação de 50 países. Não é uma missão fácil num ano com um calendário competitivo tão preenchido e em ano de apuramento olímpico. Ter os melhores atletas a competir nos Jogos Europeus é o objetivo dos Comités Olímpicos Europeus. O Comité Olímpico de Portugal lançou esse desafio às Federações Nacionais, que prontamente o aceitaram. Portugal vai apresentar-se com cerca de 100 dos seus melhores atletas, representando 14 modalidades e em quatro delas (o Ténis de Mesa, o Tiro, o Tiro com Armas de Caça e o Triatlo) disputarão o acesso direto aos Jogos Olímpicos Rio 2016. Se os Jogos Olímpicos são, se não o maior, um dos maiores desafios que enquanto atletas, enfrentarão, os Jogos Europeus serão certamente outra competição de relevo e estou plenamente convencido que estarão ao vosso melhor nível, fortemente focados na superação e em busca da glória do pódio. Não duvido da vossa ambição e sei que tudo farão para honrar os ideais olímpicos e Portugal. Enquanto Chefe de Missão, quero expressar-vos o meu apoio incondicional, a honra e o prazer que sinto em pertencer a esta Equipa, à nossa Equipa. Com o Espírito de Missão que caracteriza os atletas, treinadores, dirigentes e técnicos portugueses, a primeira edição dos Jogos Europeus Baku 2015 será uma referência histórica de sucesso para o Desporto Nacional.

For the first time the European Games will become real. A new chapter on the history of sport is about to be writen. Portugal will be part of that history! Has in other continents, this is a multisport competition between athletes from all around Europe, an event organized by the institution that unites all the National Olympic Committees in Europe, The European Olympic Committees (EOC). These Games will have 20 sports, Olympic and nonOlympic, about 10.000 athletes and team officials representing 50 countries. It is not an easy Mission in a year with such a full competitive calendar and when we are one year away from the Olympic Games Rio 2016, with most of the qualifiers taking place in 2015. Having the best athletes competing in the European Games is the EOC goal. The Portuguese Olympic Committee challenged his national federations to bring the best to Baku, a challenge accepted by all of them. Portugal will compete with about 100 of its finest athletes representing 14 sports and in three of them (Table Tennis, Shooting and Triathlon) will fight for the Olympic Games Rio 2016 qualification. If the Olympic Games are, if not the biggest, one of the major challenges they will defy as athletes, the European Games will for sure also be a thrilling contest and I’m fully convinced that all of our athletes will be in Baku at their best, focused in achieving great results and fighting to gain a medal. I don’t doubt their ambition and know they will do all they can to honor the Olympic values and our country, Portugal. As Chef de Mission, I want to express all my support to these athletes and the honor and pleasure I feel to be part of this team, Our Team. With the spirit of mission that our athletes, coaches, managers and medical team have, I’m sure that the Baku 2015 European Games first edition will be a success mark in the history of Portuguese sport.

5


OFICIAIS DA MISSテグ MISSION OFFICIALS

6


OFICIAIS DA MISSÃO MISSION Officials

José Garcia

Chefe de Missão

51 anos | 51 years old Ex-Vice-Presidente da Federação Portuguesa de Canoagem | Former Canoeing Portuguese Federation Vice-President Três participações olímpicas como Atleta de Canoagem (Seul 88, Barcelona 92 e Atlanta 96) | Three Olympic Games participations as Canoeing Athlete (Seul 88, Barcelona 92 and Atlanta 96)

Chef de Mission

Adjunto Chefe de Missão

Marco Alves

Deputy Chef de Mission

Coordenadora Logística da Missão Mission Logistics Coordinator

Assessores Técnicos

Catarina Monteiro

Technical Assistant

Filipe Jesus Pedro Rodrigues

Convidados e Protocolo

Maria José Farinha

Guests and Protocol

Adido de Imprensa

Leandro Barroso

Press Attaché

Equipa Médica | Medical Team Chefe de Equipa Médica Medical Team Chief

Médicos Physicians

Fisioterapeutas Physioterapist

Dra. Maria João Cascais Dr. José Carlos Ferreira Dr. Valério Rosa Dr. Vitor Coelho Marc Reis Rita Fernandes Ana Leite André Ruivo Susana Nogueira

Oficiais de Equipa | Team Officials Badminton

Canoagem Canoeing

Bruno Gomes Bruno Pimentel Ricardo Machado Hélio Lucas Ryszard Hoppe José Sousa Luís Alves

Ciclismo Cycling

BMX

Alexandre Almeida

BTT

Pedro Vigário

7


OFICIAIS DA MISSÃO MISSION Officiais

Estrada Road

Futebol de Praia Beach Soccer

José Poeira Carlos Rocha Paulo Silva Eduardo Farinha Jilmar Silva João Craveiro Luís Bilro Manuel Silva Mário Narciso Pedro Dias Nuno Ferreira

Ginástica Gymnastics

Acrobática Acrobatic

Aeróbica Aerobics

Artística Feminina Female Artistic

Artística Masculina Male Artistic

Trampolins Trampolines

Alexandra Cardoso Cristina Gomes Pedro Almeida Carlos Matias Carlos Nobre

Judo

João Neto Rui Vieira Tsuyoshi Tsunoda

Karaté

Joaquim Gonçalves

Lutas Amadoras

Pedro Silva Luís Fontes

Wrestling

Natação Swimming

José Silva Luís Cameira

Taekwondo

Hugo Serrão Joaquim Peixoto

Ténis de Mesa

Francisco Santos António Fernandes

Table Tennis

Tiro Shooting

Triatlo Triathlon

8

Lourenço França João Dias

José Pego Domingos Rodrigues Custódio Ezequiel Bruno Salvador Lino Barruncho


9


BAKU

2015 10


Os Jogos europeus e a cidade de Baku European Games and the city of Baku

É o grande evento desportivo do ano na Europa. Organizado pelos Comités Olímpicos Europeus (EOC), reunirá mais de 6000 atletas, 50 Países Participantes e 20 Modalidades. Baku, capital do Azerbaijão, será a capital do desporto europeu, de 12 a 28 de junho. Portugal irá estar presente com 100 atletas em 14 modalidades distintas. Será a primeira edição dos Jogos Europeus. O Velho Continente era o único que não tinha uns jogos continentais, ao contrário do que se passa na América, África, Ásia ou Oceânia. A um ano dos Jogos Olímpicos do Rio 2016, este será o último grande momento multidesportivo no calendário, e uma oportunidade única de ficar na história de um evento que se espera cimente raízes no calendário desportivo do Velho Continente. Nesta primeira edição dos Jogos Europeus, estima-se a participação de mais de 6.000 atletas, de 50 Comités Olímpicos europeus, num evento que contará com 20 desportos distintos, 16 dos quais olímpicos. Destaque para algumas disciplinas novas, como o Basquetebol 3X3, Futebol de Praia, Karaté e Sambo, para além Atletismo, Badminton, Boxe, Canoagem, Ciclismo, Esgrima, Ginástica, Judo, Lutas Amadoras, Natação, Taekwondo, Ténis de Mesa, Tiro, Tiro com Arco, Triatlo e Voleibol. No total, estarão em disputa 253 eventos de medalha em 18 locais de competição: cinco estádios novos de top, sete infraestruturas remodeladas e seis arenas temporárias. A título de curiosidade, referência ainda para o facto de 234 profissionais do BECOG serem provenientes do comité organizador dos últimos Jogos Olímpicos de Londres 2012, o que é exemplificativo do grau de exigência e de competência que estes Jogos Europeus envolvem. O apuramento para os Jogos Olímpicos Rio 2016 é precisamente um dos maiores pontos de interesse destes Jogos Europeus. Serão 12 as modalidades que irão ajudar a definir direta ou indiretamente o apuramento olímpico. Se indiretamente será através da atribuição de pontos para os rankings mundiais das

modalidades em causa (Atletismo, Boxe, Ciclismo, Judo, Lutas Amadoras, Natação, Taekwondo, Tiro com Arco e Voleibol) nos casos do Ténis de Mesa, Tiro, o Tiro com Armas de Caça e Triatlo, os vencedores de cada uma das provas carimbará automaticamente o seu passaporte para o Rio, o que faz prever a presença dos melhores atletas europeus de cada uma destas modalidades. E no caso do Judo e das Lutas Amadoras, Baku será simultaneamente o palco dos Jogos Europeus e do Campeonato da Europa destas modalidades. Um fator extra de interesse! This is the biggest sport event of the year in Europe. Organized by The European Olympic Committees (EOC), it will have more than 6000 athletes, 50 participant countries in 20 sports. Baku, Azerbaijan’s capital, will be the heart of the European sport between the 12th and the 28th June. Portugal will compete with 101 athletes in 14 sports. It will be the European Games’ first edition. Europe was the only continent which didn’t had a continental multisport event, like America, Africa, Asia or Oceania have. With one year to go to Rio 2016 Olympic Games, this will be the last major multisport event before Rio de Janeiro, and a great opportunity to make history on this brand new competition that wants to breakthrough in the European sports calendar. Among the 20 sports, 16 are Olympic. The news sports are Basket 3X3, Beach Soccer, Karate and Sambo. The other sports are Athletics, Archery, Badminton, Boxing, Canoeing, Cycling, Fencing, Gymnastics, Judo, Wrestling, Swimming, Taekwondo, Table Tennis, Shooting, Triathlon and Volleyball. Baku will have a total of 253 medal events in 18 different venues: five new state of the art stadiums, seven renewed venues and six temporary arenas. The opportunity to qualify for the Olympic Games is precisely one of the biggest points of interest of this competition. 12 sports will qualify directly or indirectly for Rio 2016. Indirectly the sports that will give point for the world rankings are Athletics, Boxing, Cycling, Judo, Wrestling, Swimming, Taekwondo, Archery and Volleyball. Table Tennis, Shooting and Triathlon will qualify directly the winners of each individual competition for Rio 2016. Other point of interest is that Baku European Games will have the European Championships of Judo and Wrestling. An extra interest factor.

11


Os Jogos europeus e a cidade de Baku European Games and the city of Baku

AS MASCOTES THE MASCOTS

Tal como noutros eventos desta envergadura, também os Jogos Europeus têm as suas mascotes. A gazela Jeyran e a romã Nar refletem a orgulhosa história do país e o seu futuro promissor. Jeyran é o embaixador cultural dos Jogos, oferecendo aos visitantes um olhar sobre o rico património do Azerbaijão. Do alto das montanhas do Cáucaso às margens do Mar Cáspio, Jeyran guiará os visitantes de todo o país, mostrandolhes tudo o que o Azerbaijão tem para oferecer. Jeyran, a palavra do Azerbaijão para a gazela, é um símbolo da beleza natural do país, graça e pureza, uma vez que a gazela é uma espécie protegida no Azerbaijão. Nar é amante do sol, uma romã brincalhona que cresceu fora da cidade de Goychay. Cheio de vida e energia, Nar adora praticar novos desportos e estará envolvido em toda a ação dos dos Jogos Europeus. A romã simboliza a unidade do folclore do Azeri, e simboliza fortemente o colorido de Baku 2015. Inspired by Azerbaijani nature and heritage, Jeyran the Gazelle and Nar the Pomegranate reflect both the country’s proud history and promising future. The pair will symbolize the first European Games around the world as they feature on branding to promote Baku 2015. Jeyran will become the cultural ambassador of the Games, offering visitors a glimpse into Azeribaijan’s rich heritage. From high up in the Caucasus Mountains to the shores of the Caspian Sea, Jeyran likes guiding visitors around the country and showing them all that Azerbaijan has to offer. Jeyran, the Azerbaijani word for gazelle, is a symbol in the country of natural beauty, grace and purity. The gazelle is a protected species in Azerbaijan. Nar is a sun loving, playful pomegranate who grew up outside of the city of Goychay. Full of life and energy, Nar loves participating in new sports and will be

12

getting involved with the European Games action. The pomegranate symbolizes unity in Azerbaijani folklore, and features heavily in the colorful Baku 2015 branding already displayed extensively around the city.

VOLUNTÁRIOS VOLUNTEERS

Por fim, referência aos voluntários sem os quais este evento não seria possível. Apelidados de Guardiões da Chama, serão mais de 12.500 no momento do arranque da competição. As tarefas que irão desempenhar são chave para o sucesso dos Jogos, destacando-se papéis como assistir os atletas e dignitários, trabalhar nas provas desportivas, ou dar assistência aos espectadores e jornalistas. Como contrapartida da sua contribuição para o sucesso do evento, os Guardiões da Chama terão transporte gratuito entre todos os locais de competição, uniformes, refeições e telecomunicações. Baku 2015 will recruit 12,500 volunteers by the time the Games begin on 12 June, and is conducting hundreds of interviews on a weekly basis. Flamekeepers, the name for which the volunteers are called in the European Games Baku 2015, can expect to enjoy key roles during the Games, including assisting athletes and dignitaries, working at sport competitions, or providing assistance to spectators or the media. In return for their contribution to Europe’s first multi-sport Games, Flamekeepers will benefit from free public transport to venues, uniforms, meals, and a SIM card provided by Nar Mobile, the Official Partner of the Baku 2015 volunteer programme.


baku Baku é a capital do Azerbaijão, sendo a maior cidade do país e que possui o maior porto da nação. Localizada nas margens do Mar Cáspio, na margem sul da península de Absheron, a cidade divide-se em duas partes principais: a baixa e a cidade velha, abrangendo 21,5 hectares. Estima-se que a sua população ultrapasse os 3 milhões de habitantes. É uma das maiores cidades do oriente, com um passado histórico. O centro da cidade tem a forma de uma espécie de anfiteatro e é acessível pelo mar dos dois lados. A Cidade Velha destaca-se pelas suas ruas estreitas. Já o seu novo centro é composto por vários edifícios modernos. Entre eles destacamse as Flaming Towers ou o Museu de Carpetes, entre outros motivos de interesse. Baku é um enorme centro da indústria de petróleo e gás.

Baku, the capital of the Republic of Azerbaijan is the largest commercial, cultural and scientific center in the Caucasus region, and the largest port on the Caspian Sea. Baku is located in the South of Absheron peninsula, on the coast of the Caspian Sea, on the 40° parallel. Baku is one of the biggest cities in the East with its antiquity, territory and population, which now covers 150 sq.km and goes out along the sea bay with approximately 20 km. The capital’s population is about 3 million. The city center is in style of amphitheatre, has an access to the sea from both sides. The city was built in right-angled direction. Streets are narrow and crooked in Icheri Sheher (Old City). Among the major attractions we highlight the Flaming Towers and the Carpet Museum. Baku is one giant oil and gas industry center.

13


7

Os Locais de Competição

1

4

BMX Velopark Início de Competição | Competition Start: 26 de Junho/26st June Capacidade | Capacity: 1.600 Modalidades | Sports: BMX

National Stadium

Nat. Gymnastics Arena

Início de Competição | Competition Start: 21 de Junho/21st June Capacidade | Capacity: 65.000 Modalidades | Sports: Atletismo | Athletics

Início de Competição | Competition Start: 15 de Junho/15th June Capacidade | Capacity: 7.000 Modalidades | Sports: Ginástica Acrobática, Ginástica Aeróbica, Ginástica Artística, e Ginástica Ritmica | Gymnastics (Acrobatic, Aerobics, Artistic and Ritmic), Trampolins (Trampolines)

14 250 Km

13

8

5

2

11

12

10 16 Baku Aquatics Centre

Water Polo Arena

Início de Competição | Competition Start: 12 de Junho/12th June Capacidade | Capacity: 6.000 Modalidades | Sports: Natação, Natação Sincronizada, Saltos para a Água e Pólo Aquático

Início de Competição | Competition Start: 12 de Junho/12th June Capacidade | Capacity: 1.282 Modalidades | Sports: Pólo Aquático |

15

5 6 2 3

Water Polo

| Swimming, Syncronized Swimming, Diving and Water Polo

3

7

6 8

MTB Velopark Início de Competição | Competition Start: 13 de Junho/13th June Modalidades | Sports: BTT

14

Beach Arena

Basketball Arena

Início de Competição | Competition Start: 16 de Junho/16th June Capacidade | Capacity: 2.900 Modalidades | Sports: Futebol de Praia e Voleibol de Praia | Beach Soccer and Beach Volley

Início de Competição | Competition Start: 23 de Junho/23th June Capacidade | Capacity: 2.500 Modalidades | Sports: Basquetebol 3x3 | Basket 3X3


9

Bilgah Beach Início de Competição | Competition Start: 13 de Junho/13st June Modalidades | Sports: Ciclismo e Triatlo

11

14

Tofiq Bahramov Stadium

Mingachevir

Início de Competição | Competition Start: 16de Junho/16st June Capacidade | Capacity: 3.000 Modalidades | Sports: Tiro com Arco | Archery

Início de Competição | Competition Start: 14 de Junho/14th June Capacidade | Capacity: 1.350 Modalidades | Sports: Canoagem| Canoeing

| Cycling and Triathlon

1 4

9 12 Km

BAKU

10

12

15

Heydar Aliyev Arena

Crystal Hall

Início de Competição | Competition Start: 13 de Junho/13th June Capacidade | Capacity: 7.800 Modalidades | Sports: Judo, Lutas Amadoras e Sambo

Início de Competição | Competition Start: 13 de Junho/13th June Capacidade | Capacity: 3.796 Modalidades | Sports: Boxe, Esgrima, Karaté, Taekwondo e Voleibol | Boxing, Fencing, Karate, Taekwondo and Volleyball

13

16

Freedom Square

Baku Shooting Centre

Baku Sports Hall

Início de Competição | Competition Start: 18 de Junho/18th June Capacidade | Capacity: 1.000 Modalidades | Sports: Ciclismo | Cycling

Início de Competição | Competition Start: 16 de Junho/16th June Capacidade | Capacity: 1.000 Modalidades | Sports: Tiro | Shooting

Início de Competição | Competition Start: 13de Junho/13th June Capacidade | Capacity: 1.700 Modalidades | Sports: Badminton e Ténis de Mesa | Badminton and Table Tennis

15


Os Jogos europeus e a cidade de Baku

15

J

Ju n 14

Ju n 13

Final/Medal Event Ceremony

12

Preliminary round

Ju n

European Games and the city of Baku

Fri 0

Sat 1

Sun 2

Mon 3

Vill age Cl us t er sTA National Stadium

NGA

National Gymnastics Arena

CE AT GA GR GT AC AE

Ceremonies Athletics Artistic Gymnastics Rhythmic Gymnastics Trampoline Acrobatic Gymnastics Aerobic Gymnastics

DV SW SY WP B3 BF BV VO BX FE TK KA

Diving Swimming Synchronised Swimming Water Polo Basketball 3x3 Beach Soccer Beach Volleyball Volleyball Boxing Fencing Taekwondo Karate

AR BD TT JU SC WR CR

Archery Badminton Table Tennis Judo Sambo Wrestling Cycling Road

TR CR CF CB CM SH

Triathlon Cycling Road Canoe Sprint Cycling BMX Cycling Mountain Bike Shooting

2

Fl ag squa r e Cl us t er BAC Baku Aquatics Centre WAP Water Polo Arena BBA Basketball Arena BEA Beach Arena CH1 Crystal Hall 1 CH2 Crystal Hall 2 CH3 Crystal Hall 3 Cit y Cl us t er TBs Tofiq Bahramov Stadium BsH Baku Sports Hall

HAA Heydar Aliyev Arena Fsq Freedom Square Wes t er n & Ot h er Venue s BIL Bilgah Beach MIG BMX VEL sHO

16

Mingachevir BMX Velopark Mountain Bike Velopark Baku Shooting Centre

2

6

6

2

4

4

1

1

4

5 2


26

27

28

Ju n

25

Ju n

24

Ju n

23

Ju n

22

Ju n

Ju n

21

Ju n

Ju n

20

Ju n

Ju n 19

Ju n 18

Ju n 17

Ju n

Ju n

16 Tue 4

Wed 5

Thu 6

Fri 7

Sat 8

Sun 9

Mon 10

Tue 11

Wed 12

Thu 13

Fri 14

Sat 15

Sun 16

1 2 1

10

Gala 6 4 4 2

2

2

1 2

2

2

7

8

9

7

11

2 1

1 2 1

1

1

2 2

2

2

1

2

2

5 2

5 3

1 5 3

1

2

3

5

2

2

1

1

2 5

6

8 4

4

4 1

1

2 10 2 3

3

2

2

3

3

3

17


badminton BADMINTON Badminton é o desporto de raquete mais rápido do mundo, onde os jogadores disputam para acertar num volante a fim de lança-lo para o campo adversário, passando uma rede alta. O recorde atual para o smash mais rápido são 421 km/h. Como resultado, os jogadores têm de ter reações ultrarrápidas, incrível agilidade e resistência, sendo frequente chegarem a correr até 6 km numa partida. As provas de badminton são realizadas entre dois jogadores ou duas equipas de dois jogadores. Estes jogos de pares podem ser masculinos, femininos ou mistos. Os jogos são disputados num campo com 6.1m de largura e 13.4m de comprimento, com marcas específicas para os jogos singulares e de pares. A área de jogo dos singulares é ligeiramente mais estreita, sendo uma área de 5.18m de largura, mas os jogos de pares utilizam a área total do campo. No meio do campo existe uma rede a uma altura de 1.55m. Para pontuar, os jogadores têm de fazer o volante passar por cima da rede e cair no chão dentro das linhas de campo. Todos os jogos são jogados para o melhor de três, significa que um jogador ou equipa tem de

18

ganhar dois jogos de 21 pontos cada, para ganhar o jogo. Um jogo para terminar tem de haver dois pontos de diferença sobre o adversário (s). Se isso não acontecer, existe uma opção para que se continue a jogar até aos 29 pontos, altura em que há um playoff de morte súbita para o ponto final, o 30. Badminton, a fast-paced racquet sport that features bursts of energy and skillful shots, is played by two opposing individuals (also known as singles) or two opposing pairs (or doubles). Matches take place on a rectangular court divided into two equal halves by a net. Players of any skill level are able to participate and play the sport, making it a truly global sport and played by competitors worldwide. The talent, agility and fast reaction times that elite athletes regularly display during competition has also made it a popular spectator sport. At Baku 2015, the energising display of 160 of Europe’s finest Badminton athletes will take place at Baku Sports Hall from 22 June to 28 June 2015. The competition will include five medal events, with men and women competing separately in singles and doubles events, as well as together in the mixed doubles event.


Nome Completo Angêlo Rosa da Silva Full Name

Data de Nascimento 30-03-1997

badminton MISSION Officiais

Ângelo Silva

Date Of Birth

Naturalidade Leiria Place of Birth

Especialidade Pares Masculinos Event

Clube ACD Che Lagoense Club

Sónia Gonçalves Nome Completo Sónia Catarina da Cunha Full Name Gonçalves Data de Nascimento 24-09-1994 Date Of Birth

Naturalidade Vila Nova de Famalicão Place of Birth

Especialidade Singulares Event

Clube Famalicense Atlético Clube Club

Treinador Bruno Gomes Coach

19


badminton MISSION Officiais

Ricardo Silva Nome Completo Ricardo Filipe Lamy da Silva Full Name

Data de Nascimento 24-01-1997 Date Of Birth

Naturalidade PortimĂŁo Place of Birth

Especialidade Singulares | Pares Event Masculinos Treinador Dalila BelĂŠm Pinto Leite Coach

20

Clube ACD Che Lagoense Club


21


CANOAGEM – SPRINT CANOEING SPRINT As canoas foram desenvolvidas no transcurso de milhares de anos. Primeiro pelos povos nativos da América do Norte. Um pouco mais tarde pelos ilhéus da Polinésia e pelos habitantes dos grandes cursos de água mundiais. A palavra que hoje conhecemos (canoa) deriva da palavra Kenu, que significa “dugout”, um tipo de canoa feito a partir de tronco de árvore. Durante muitos anos, foi o meio de transporte mais usado na colonização da América do Norte (Estados Unidos da América e Canadá), Amazonas e Polinésia. Apesar de ter tido um desenvolvimento técnico e uma adesão muito grande enquanto modalidade desportiva nas duas últimas décadas, desde 1924 que consta do programa olímpico, tendo-se alargado desde Munique, em 1972 às provas de slalom. Regatas em Linha são eventos em que os atletas partem alinhados e são realizadas em águas paradas, em oposição às águas bravas das competições de Slalom. Em canoas, apenas competem os homens e podem ser embarcações únicas (C1) ou em pares (C2). Nos Kayaks, os atletas correm ou em single (K1), ou em pares (K2) ou em quadras (K4) em três possíveis distâncias de 200, 500 ou 1000 metros.

22

Canoe Sprint started as unofficial competition in 1924 Summer Olympic Games and for men only. Women have been allowed to participate on the Olympic Games only in 1948, at London. As an official competition Canoe Sprint made its Olympic debut in 1936 in Berlin. Over time, the sport has developed significantly and has been ever since growing in popularity. Overall, Canoe Sprint is dominated by European participants, who win the overwhelming majority of medal events in both Olympic Games and World Championships. Mingachevir will host the Canoe Sprint competition during the Baku 2015 Games. The fourth biggest city in Azerbaijan, Mingachevir is famous for its water reservoirs and known as the City of Lights. Over three exciting days of competition, from 14–16 June 2015, 350 athletes – 205 men and 145 women will take to the water and attempt to paddle their way to a gold medal. In total, there will be 12 kayak events (men’s and women’s) and three canoe events (men’s only). The Olympic distances for men are 200 and 1000 m, for women – 200 and 500 m. The field of play at Mingachevir is a regatta course measuring 1,000m in length, with a race lane depth greater than 10m. For the Canoe Sprint competition, it will be presented with 9 lanes and with start lines at 200m, 500m, 1000m and 5000m meeting the ICF Canoe Sprint competition rules.


Full Name

Data de Nascimento 31-12-1979 Date Of Birth

Naturalidade Coimbra Place of Birth

Especialidade K2 200m | K4 500m Event

CANOAGEM – SPRINT

Nome Completo Beatriz Branquinho Gomes

CANOEING SPRINT

Beatriz Gomes

Clube Clube Fluvial de Coimbra Club

Treinador Ryszard Hoppe e Élio Henriques Coach

Francisca Laia Nome Completo Francisca Dias Laia Full Name

Data de Nascimento 01-05-1994 Date Of Birth

Naturalidade Abrantes Place of Birth

Especialidade K4 500m Event

Clube CD “Os Patos” Club

Treinador Ryszard Hoppe Coach

23


CANOAGEM – SPRINT

Helena Rodrigues

CANOEING SPRINT

Nome Completo Helena Isabel Neves Reinold Full Name Rodrigues Data de Nascimento 02-12-1984 Date Of Birth

Naturalidade Funchal Place of Birth

Especialidade K4 500m Event

Clube Clube Naval do Funchal Club

Treinador José Sousa, Hélio Lucas e Nuno Silva Coach

Joana Vasconcelos Nome Completo Joana Sofia Barbosa Full Name Vasconcelos Data de Nascimento 22-02-1991 Date Of Birth

Naturalidade Mafamude | Vila Nova De Gaia Place of Birth

Especialidade K2 200m | K4 500m Event

Treinador Ryszard Hoppe Coach

24

Clube Sport Lisboa e Benfica Club


Data de Nascimento 12-04-1997 Date Of Birth

Naturalidade Gondomar Place of Birth

Especialidade K2 500m Event

CANOAGEM – SPRINT

Nome Completo Márcia Alexandra Silva Full Name Aldeias

CANOEING SPRINT

Márcia Aldeias

Clube Club Náutico de Marecos Club

Treinador João Lourenço e Jaime Vieira Coach

Maria de Fátima Cabrita Nome Completo Maria de Fátima Rosa Full Name Cabrita Data de Nascimento 08-09-1992 Date Of Birth

Naturalidade Portimão Place of Birth

Especialidade K2 500m Event

Clube Kayak Clube Os Castores do Arade Club

Treinador Ryszard Hoppe Coach

25


CANOAGEM – SPRINT

Teresa Portela

CANOEING SPRINT

Nome Completo Teresa do Rosário Afonso Full Name Portela Data de Nascimento 30-10-1987 Date Of Birth

Naturalidade Gemeses | Esposende Place of Birth

Especialidade K1 200m | K1 500m Event

Clube Sport Lisboa e Benfica Club

Treinador Ryszard Hoppe Coach

Hélder Silva Nome Completo Hélder da Rocha e Silva Full Name

Data de Nascimento 02-08-1987 Date Of Birth

Naturalidade Braga Place of Birth

Especialidade C1 200m Event

Treinador Ryszard Hoppe Coach

26

Clube Clube Náutico de Prado Club


Data de Nascimento 08-09-1983 Date Of Birth

Naturalidade Funchal Place of Birth

Especialidade K4 1000m Event

CANOAGEM – SPRINT

Nome Completo David Rúben Sousa Full Name Fernandes

CANOEING SPRINT

David Fernandes

Clube Clube Naval do Funchal Club

Treinador Humberto Fernandes e José Sousa Coach

Diogo Lopes Nome Completo Diogo Filipe Granadeiro Full Name Lopes Data de Nascimento 12-05-1995 Date Of Birth

Naturalidade Portimão Place of Birth

Especialidade K1 200m Event

Clube Kayak Clube Os Castores do Arade Club

Treinador Ryszard Hoppe Coach

27


CANOAGEM – SPRINT

Emanuel Silva

CANOEING SPRINT

Nome Completo Emanuel Eduardo Pimenta Full Name Vieira da Silva Data de Nascimento 04-12-1985 Date Of Birth

Naturalidade Braga Place of Birth

Especialidade K2 1000m | K4 1000m Event

Clube Sporting Clube de Portugal Club

Treinador José Sousa Coach

Fernando Pimenta Nome Completo Fernando Ismael Full Name Fernandes Pimenta Data de Nascimento 13-08-1989 Date Of Birth

Naturalidade Viana do Castelo Place of Birth

Especialidade K1 1000m | K4 1000m Event

Treinador Hélio Lucas Araújo Coach

28

Clube Clube Náutico de Ponte de Lima Club


Full Name

Data de Nascimento 19-08-1989 Date Of Birth

Naturalidade Esposende Place of Birth

Especialidade K2 1000m | K4 1000m Event

CANOAGEM – SPRINT

Nome Completo João Luís Peixoto Ribeiro

CANOEING SPRINT

João Ribeiro

Clube Sport Lisboa e Benfica Club

Treinador José Sousa e Hélio Lucas Coach

29


CICLISMO CYCLING Existem três disciplinas do Ciclismo nos Jogos Europeus. São elas BMX, BTT e provas de estrada. A BMX é modalidade olímpica desde 2008 em Pequim. Baseadas na Motocrosse, as corridas de BMX têm grandes quantidades de emoção e excitação com os pilotos a saltarem e a cortarem pelo ar, enquanto correm em torno de um circuito de cerca de 350 metros. No BTT (bicicleta de todo o terreno) os atletas começam todos juntos e competem num percurso com constantes mudanças de elevação e dificuldade durante 3 a 6km. Provas de estrada são a forma de competição do ciclismo mais análoga ao que o público em geral pratica, com os atletas a competirem uns contra os outros em estradas convencionais para concluir o percurso no menor tempo possível. E faz parte dos Jogos Olímpicos desde 1896 em Atenas. Road Cycling was one of the sports featured at the first modern Olympic Games in 1896. The discipline is divided into two unique events. In the Road Race, competitors all start together and the first rider to cross the finish line wins gold. The Road Cycling competition begins on 18 June and finishes on 21 June 2015, and will feature 146 men and 75 women. The Road Race for both women and men will be held around the city centre circuit of Baku, with Freedom Square featuring as the start and finish area. The venue for the Time Trial event will be Bilgah

30

Beach, which will also host the Triathlon competition. BMX is another discipline of Cycling that will be a part of Baku 2015 Games. Ranking points will be available in BMX Cycling for the Rio 2016 Summer Olympic Games. The BMX Cycling competition at Baku 2015 will see 32 men and 16 women take to the outdoor track at the new BMX Velopark venue. Riders normally race around a track built up of jumps, bumps and tightly banked corners. The competition begins on 26 June, with the men’s and women’s final runs both taking place on 28 June 2015. The first rider to cross the finish line wins the race. The competition will take place in BMX Velopark - a permanent venue built for the Baku 2015 European Games, and it will remain after the Games. Located close to the Baku city centre, the venue will form part of the Western Venues. Mountain Bike is a discipline of Cycling that will also be a part of Baku 2015 Games. Cross-country Mountain Bike races became increasingly popular as more people took up the sport, with the first world championships taking place in 1990. It’s been a popular fixture on the Olympic sport programme since its first appearance at the Atlanta 1996 Olympic Games. At Baku 2015, both the men’s and women’s medal events will take place on 13 June 2015, with 46 men and 31 women taking to the challenging course at the Mountain Bike Velopark. During the final lap, the first rider to cross the finish line wins the race. The Mountain Bike Velopark is located in the hills immediately south of the Baku Shooting Centre. It will be the first ever purpose-built Mountain Bike course in Azerbaijan. The venue will have capacity for 500 spectators.


CICLISMO CYCLING

André Martins Nome Completo André Filipe Ramos Full Name Martins Data de Nascimento 27-07-1991 Date Of Birth

Naturalidade Loulé Place of Birth

Especialidade BMX Event

Clube Asas da Cidade – Team BMX Club

Treinador Alexandre Almeida Coach

Joana Monteiro Nome Completo Joana Filipa Oliveira Full Name Monteiro Data de Nascimento 27-12-1994 Date Of Birth

Naturalidade Vila Nova de Famalicão Place of Birth

Especialidade BTT Event

Treinador Pedro Vigário Coach

31


CICLISMO CYCLING

David Rosa Nome Completo David João Serralheiro Rosa Full Name

Data de Nascimento 12-11-1986 Date Of Birth

Naturalidade Leiria Place of Birth

Especialidade BTT Event

Clube Liberty Seguros / Movefree Club

Treinador Gabriel Mendes e Pedro Vigário Coach

Daniela Reis Nome Completo Daniela da Conceição Full Name Alexandre Reis Data de Nascimento 06-04-1993 Date Of Birth

Naturalidade Sobral de Monte Agraço Place of Birth

Especialidade Estrada/Road Event

Treinador Gabriel Mendes Coach

32

Clube DN 17 Poitou Charentes Club


CICLISMO CYCLING

Edgar Pinto Nome Completo Edgar Miguel Lemos Pinto Full Name

Data de Nascimento 27-08-1985 Date Of Birth

Naturalidade Albergaria-a-Velha Place of Birth

Especialidade Estrada/Road Event

Clube Skydive Dubai Pro Cycling Team Club

Treinador José Poeira Coach

Fábio Silvestre Nome Completo Fábio André Tomás Full Name Silvestre Data de Nascimento 25-01-1990 Date Of Birth

Naturalidade S. Quintino | Sobral Place of Birth Monte Agraço

Especialidade Estrada/Road Event

Clube Trek Factory Racing Club

Treinador José Poeira Coach

33


CICLISMO CYCLING

Filipe Cardoso Nome Completo Filipe Duarte Sousa Cardoso Full Name

Data de Nascimento 15-05-1984 Date Of Birth

Naturalidade São João de Vêr Place of Birth

Especialidade Estrada/Road Event

Clube Efapel Club

Treinador José Poeira Coach

José Gonçalves Nome Completo José Isidro Maciel Full Name Gonçalves Data de Nascimento 13-02-1989 Date Of Birth

Naturalidade Roriz | Barcelos Place of Birth

Especialidade Estrada/Road Event

Treinador José Poeira Coach

34

Clube Caja Rural Club


CICLISMO CYCLING

Rafael Reis Nome Completo Rafael Ferreira Reis Full Name

Data de Nascimento 15-07-1992 Date Of Birth

Naturalidade Palmela Place of Birth

Especialidade Estrada/Road Event

Clube Team Tavira Club

Treinador JosĂŠ Poeira Coach

35


Futebol de Praia Beach Soccer O futebol de praia é um tipo de futebol jogado na areia. É uma modalidade recente, com provas oficiais apenas desde 1992. Uma partida de futebol de praia é jogada entre duas equipas de quatro jogadores de campo e um guarda-redes. Cinco jogadores adicionais são permitidos no banco de suplents. Como no futsal, um número ilimitado de substituições pode ser realizado em qualquer momento do jogo. Aos jogadores de futebol de praia não é permitido jogar com qualquer tipo de calçado. Eles devem estar descalços. Os jogos são jogados em três períodos iguais de 12 minutos, jogado ao cronómetro, que para em qualquer interrupção de jogo. Há um intervalo de 3 minutos entre cada período. A participação nos Jogos Europeus é muito relevante para a modalidade que assim se afirma cada vez mais no panorama desportivo internacional. Portugal tem um importante palmarés e tradição nesta modalidade, sendo o país organizador do próximo Campeonato do Mundo que terá lugar de 9 a 19 de julho de 2015. A Seleção Nacional tem como treinador principal Mário Narciso.

36

Beach soccer, also known as beach football or beasal, is a variant of association football played on a beach or some form of sand. The game emphasises skill, agility and shooting at goal. Whilst football has been played informally on beaches for many years, the introduction of beach soccer was an attempt to codify rules for the game. This was done in 1992 by the founders of Beach Soccer Worldwide, a company set up to develop the sport and responsible for the majority of its tournaments to this day. This was a major foundation for what is now known as beach soccer and what has led to the sport rapidly growing in popularity. The irregularity of the soft-sand playing surface leads to a totally different style of play than is used in football, with a greater degree of improvisation. The compact field, much smaller than a normal football field, allows players to score from anywhere on the sand, leading to an average of sixty attempts at goal in a single game. With an average of scoring rate of one goal every three or four minutes, around eleven goals are scored in total per game. .


Data de Nascimento 18-11-1988 Date Of Birth

FUTEBOL DE PRAIA

Nome Completo Tiago Filipe Fernandes Full Name Petrony Ferreira

BEACH SOCCER

Tiago Petrony

Naturalidade Lisboa Place of Birth

Posição Guarda-Redes/ Position Goalkeeper

Clube Sporting Clube de Portugal

Número Camisola 1

Internacionalizações 16

Shirt Number

Club

internationalization

Rui Coimbra Nome Completo Rui Filipe Pacheco Full Name Coimbra Data de Nascimento 14-04-1986 Date Of Birth

Naturalidade Loulé Place of Birth

Posição Defesa/Defender Position

Número Camisola 2 Shirt Number

Clube Sporting Clube de Portugal Club

Internacionalizações 120 internationalization

37


FUTEBOL DE PRAIA

Tiago Batalha

BEACH SOCCER

Nome Completo Tiago Leandro Batalha Full Name

Data de Nascimento 01-09-1989 Date Of Birth

Naturalidade Nazaré Place of Birth

Posição Defesa/Defender Position

Número Camisola 3 Shirt Number

Clube Sporting Clube de Braga Club

Internacionalizações 2 internationalization

Bruno Torres Nome Completo Bruno Miguel Magalhães Full Name da Silva Torres Data de Nascimento 21-04-1980 Date Of Birth

Naturalidade Porto Place of Birth

Posição Defesa/Defender Position

Número Camisola 4 Shirt Number

38

Clube Sporting Clube de Braga Club

Internacionalizações 144 internationalization


Data de Nascimento 02-07-1991 Date Of Birth

FUTEBOL DE PRAIA

Nome Completo Jordan Alexandre Grilo Full Name Santos

BEACH SOCCER

Jordan Santos

Naturalidade Leiria Place of Birth

Posição Médio/Midfielder Position

Número Camisola 5 Shirt Number

Clube Sporting Clube de Portugal Club

Internacionalizações 67 internationalization

Alan Cavalcanti Nome Completo Alan Marcelo Ferreira Full Name Cavalcanti Data de Nascimento 21-05-1975 Date Of Birth

Naturalidade Rio de Janeiro | Brasil Place of Birth

Posição Avançado/Forward Position

Número Camisola 6 Shirt Number

Clube Botafogo de Futebol e Regatas Club

Internacionalizações 392 internationalization

39


FUTEBOL DE PRAIA

Madjer

BEACH SOCCER

Nome Completo João Vítor Tavares Saraiva Full Name

Data de Nascimento 22-01-1977 Date Of Birth

Naturalidade Luanda | Angola Place of Birth

Posição Defesa/Defender Position

Número Camisola 7 Shirt Number

Clube Sporting Clube de Portugal Club

Internacionalizações 461 internationalization

Bernardo Martins Nome Completo Bernardo Barral Martins Full Name Santos Data de Nascimento 29-12-1989 Date Of Birth

Naturalidade Rio de Janeiro | Brasil Place of Birth

Posição Defesa/Defender Position

Número Camisola 8 Shirt Number

40

Clube BS Flamengo Club

Internacionalizações 7 internationalization


Full Name

Data de Nascimento 04-05-1982 Date Of Birth

FUTEBOL DE PRAIA

Nome Completo Bruno Matias Novo

BEACH SOCCER

Bruno Novo

Naturalidade Nazaré Place of Birth

Posição Avançado/Forward Position

Número Camisola 9 Shirt Number

Clube Sporting Clube de Braga Club

Internacionalizações 105 internationalization

Nuno Belchior Nome Completo Nuno Ricardo dos Santos Full Name Belchior Data de Nascimento 09-10-1982 Date Of Birth

Naturalidade Barreiro Place of Birth

Posição Avançado/Forward Position

Número Camisola 10 Shirt Number

Clube Sporting Clube de Portugal Club

Internacionalizações 167 internationalization

41


FUTEBOL DE PRAIA

José Maria

BEACH SOCCER

Nome Completo José Maria Figueira Full Name Ferreira Veiga da Fonseca Data de Nascimento 23-07-1982 Date Of Birth

Naturalidade Lisboa Place of Birth

Posição Avançado/Forward Position

Número Camisola 11 Shirt Number

Clube Sporting Clube de Braga Club

Internacionalizações 29 internationalization

Elinton Andrade Nome Completo Elinton Sanchotene Full Name Andrade Data de Nascimento 30-03-1979 Date Of Birth

Naturalidade Brasil Place of Birth

Posição Guarda-Redes/ Position Goalkeeper

Clube BS Flamengo

Número Camisola 12

Internacionalizações 2

Shirt Number

42

Club

internationalization


OS GRANDES DESAFIOS CONTAM COM O APOIO DE UMA GRANDE REDE Patrocinadora Oficial do Comité Olímpico de Portugal, a REN apoia os atletas que representam o País com orgulho e distinção.


GINÁSTICA ACROBÁTICA acrobatic GYMNASTICS Nos Jogos Europeus a modalidade de Ginástica divide-se em cinco disciplinas: Ginástica Artística (Feminina e Masculina), Ginástica Rítmica, Ginástica Acrobática, Ginástica Aeróbica e Trampolins. A Ginástica Acrobática engloba em suas rotinas diversos movimentos de solo da Ginástica Artística; os movimentos isolados (a acrobacia em si) são basicamente compostos por mortais, muitos deles impulsionados pelos parceiros (exercícios dinâmicos), por equilíbrios e força (exercícios estáticos) e por exercícios individuais (saltos, giros, equilíbrios e etc.).

44

Acrobatic Gymnastics, one of the two non-Olympic Gymnastics disciplines included in the Baku 2015 programme, will take place from 17 June to 21 June, with a total of six medal events. The competition will feature 53 athletes competing for gold in mixed pairs and women’s group events. An infusion of choreography and complex acrobatic skills performed in partnership. With no apparatus the gymnasts work in harmony and trust, each responsible for their partner or partners. A true and testing examination of human relationships. A graphic example of the level of achievement possible working in unison with others.


Data de Nascimento 01-08-2000 Date Of Birth

Naturalidade Coimbra Place of Birth

Especialidade Pares Mistos Event

GINÁSTICA ACROBÁTICA

Nome Completo Inês de Loureiro Marques Full Name Paiva Germano

acrobatic GYMNASTICS

Inês Germano

Clube Associação Académica de Coimbra Club

Treinador João Dias, Ana Rita Bastos Coach e Margarida Umbelino

Jéssica Correia Nome Completo Jéssica Leite Correia Full Name

Data de Nascimento 16-01-1999 Date Of Birth

Naturalidade Porto Place of Birth

Especialidade Trio Event

Clube Acro Clube da Maia Club

Treinador Lourenço França Coach

45


GINÁSTICA ACROBÁTICA

Joana Patrocínio Nome Completo Joana Cardoso Patrocínio Full Name

acrobatic GYMNASTICS

Data de Nascimento 17-06-1997 Date Of Birth

Naturalidade Porto Place of Birth

Especialidade Trio Event

Clube Acro Clube da Maia Club

Treinador Lourenço França Coach

João Martins Nome Completo João Miguel Fernandes Full Name Coimbra Martins Data de Nascimento 14-04-1995 Date Of Birth

Naturalidade Porto Place of Birth

Especialidade Pares Mistos Event

Treinador João Dias, Ana Rita Bastos Coach e Margarida Umbelino

46

Clube Associação Académica de Coimbra Club


Full Name

Data de Nascimento 25-05-1997 Date Of Birth

Naturalidade Maia Place of Birth

Especialidade Trio Event

GINÁSTICA ACROBÁTICA

Nome Completo Susana Daniel Leal Pinto

acrobatic GYMNASTICS

susana Pinto

Clube Acro Clube da Maia Club

Treinador Lourenço França Coach

47


GINÁSTICA Aeróbica aerobic GYMNASTICS Nos Jogos Europeus a modalidade de Ginástica divide-se em cinco disciplinas: Ginástica Artística (Feminina e Masculina), Ginástica Rítmica, Ginástica Acrobática, Ginástica Aeróbica e Trampolins. A Ginástica Aeróbica Esportiva (GAE) é uma modalidade onde se executam padrões de movimentos aeróbicos complexos, de forma continuada e com alta intensidade, originários da dança aeróbica tradicional, utilizando a estrutura e o estilo da música, e interpretando-a.

48

Aerobic Gymnastics, another competition in a series of newly introduced non-Olympic disciplines on the Baku 2015 programme, will also take place on 17-21 June and feature 67 athletes competing in two medal events. A competition in trampoline consists of three routines, two in the qualification round and one in the final. A routine must show good control, constant height and correct style. It consists of 10 different skills performed as high rhythmic moves and each of them may land on the feet, front or back. Top gymnasts perform various double and triple somersaults also combined with twists at around 9-10 meters above the floor! At Baku 2015, Trampoline Gymnastics will feature 53 athletes, with competition starting on 17 June and ending on 21 June 2015. The competition will feature four medal events.


Data de Nascimento 14-07-1978 Date Of Birth

Naturalidade São Sebastião da Pedreira Place of Birth

Especialidade Pares Mistos Event

GINÁSTICA Aeróbica

Nome Completo Ana Margarida Moita de Full Name Andrade Maçanita

aerobic GYMNASTICS

Ana Maçanita

Clube FAPEE de Loulé Concelho Club

Tiago Faquinha Nome Completo Tiago Filipe Lopes Full Name Faquinha Data de Nascimento 03-01-1987 Date Of Birth

Naturalidade Moita Place of Birth

Especialidade Pares Mistos Event

Clube ADCS da Quinta do Conde Club

49


GINÁSTICA ARTÍSTICA aRTISTIC GYMNASTICS Nos Jogos Europeus a modalidade de Ginástica divide-se em cinco disciplinas: Ginástica Artística (Feminina e Masculina), Ginástica Rítmica, Ginástica Acrobática, Ginástica Aeróbica e Trampolins. A Ginástica artística constitui o conjunto de disciplinas mais populares dos Jogos Olímpicos e ao mesmo tempo das mais exigentes, uma vez que combina força, habilidade e flexibilidade. Na Ginástica Artística Masculina os homens participam em seis aparelhos: solo, cavalo com arções, argolas, saltos, paralelas simétricas e barra fixa. Na disciplina de Ginástica Artística Feminina as mulheres participam em quatro: saltos, paralelas assimétricas, trave olímpica e exercícios de solo.

50

Aerobic Gymnastics, another competition in a series of newly introduced non-Olympic disciplines on the Baku 2015 programme, will also take place on 17-21 June and feature 67 athletes competing in two medal events. A competition in trampoline consists of three routines, two in the qualification round and one in the final. A routine must show good control, constant height and correct style. It consists of 10 different skills performed as high rhythmic moves and each of them may land on the feet, front or back. Top gymnasts perform various double and triple somersaults also combined with twists at around 9-10 meters above the floor! At Baku 2015, Trampoline Gymnastics will feature 53 athletes, with competition starting on 17 June and ending on 21 June 2015. The competition will feature four medal events.


Data de Nascimento 19-04-1999 Date Of Birth

Naturalidade Porto Place of Birth

Especialidade All-Around Event

GINÁSTICA Aeróbica

Nome Completo Mariana de Abreu Cardoso Full Name Pitrez de Carvalho

aerobic GYMNASTICS

Mariana Pitrez

Clube Ginásio Clube da Maia Club

Treinador Raimundo Amorim Coach

Bernardo Almeida Nome Completo Bernardo Morais Correia Full Name da Costa Almeida Data de Nascimento 25-11-1996 Date Of Birth

Naturalidade Lisboa Place of Birth

Especialidade All-Around | Equipa Event

Clube Lisboa Ginásio Clube Club

Treinador José Dias e Luís Botelho Coach

51


GINÁSTICA Aeróbica

Simão Almeida

aerobic GYMNASTICS

Nome Completo Simão Bernardo da Silva Full Name Almeida Data de Nascimento 22-11-1986 Date Of Birth

Naturalidade Lisboa Place of Birth

Especialidade All-Around | Equipa Event

Clube Ginásio Clube Português Club

Treinador Pedro Almeida Coach

Vasco Barata Nome Completo Vasco Miguel Silva Barata Full Name

Data de Nascimento 08-12-1995 Date Of Birth

Naturalidade Lisboa Place of Birth

Especialidade All-Around | Equipa Event

Treinador Pedro Almeida Coach

52

Clube Ginásio Clube Português Club


53


GINÁSTICA DE TRAMPOLINS Trampolines Nos Jogos Europeus a modalidade de Ginástica divide-se em cinco disciplinas: Ginástica Artística (Feminina e Masculina), Ginástica Rítmica, Ginástica Acrobática, Ginástica Aeróbica e Trampolins. A Ginástica artística constitui o conjunto de disciplinas mais populares dos Jogos Olímpicos e ao mesmo tempo das mais exigentes, uma vez que combina força, habilidade e flexibilidade. Na Ginástica Artística Masculina os homens participam em seis aparelhos: solo, cavalo com arções, argolas, saltos, paralelas simétricas e barra fixa. Na disciplina de Ginástica Artística Feminina as mulheres participam em quatro: saltos, paralelas assimétricas, trave olímpica e exercícios de solo. A ginástica rítmica é realizada exclusivamente por mulheres, individualmente ou em grupo, e é uma combinação de ginástica e dança. As ginastas executam movimentos coreografados com acompanhamento musical, utilizando aparelhos tais como a corda, o arco, a bola, as maças e a fita. Nos trampolins os ginastas executam uma série de rotinas que incluem 10 saltos, os juízes marcam em três áreas diferentes a dificuldade, a execução e o tempo de voo. A Ginástica Acrobática engloba em suas rotinas diversos movimentos de solo da Ginástica Artística; os movimentos isolados (a acrobacia em si) são basicamente compostos por mortais, muitos deles impulsionados pelos parceiros (exercícios dinâmicos),

54

por equilíbrios e força (exercícios estáticos) e por exercícios individuais (saltos, giros, equilíbrios e etc.). A Ginástica Aeróbica Esportiva (GAE) é uma modalidade onde se executam padrões de movimentos aeróbicos complexos, de forma continuada e com alta intensidade, originários da dança aeróbica tradicional, utilizando a estrutura e o estilo da música, e interpretando-a. A competition in trampoline consists of three routines, two in the qualification round and one in the final. A routine must show good control, constant height and correct style. It consists of 10 different skills performed as high rhythmic moves and each of them may land on the feet, front or back. Top gymnasts perform various double and triple somersaults also combined with twists at around 9-10 meters above the floor! At Baku 2015, Trampoline Gymnastics will feature 53 athletes, with competition starting on 17 June and ending on 21 June 2015. The competition will feature four medal events.


Data de Nascimento 27-04-1988 Date Of Birth

Naturalidade Coimbra Place of Birth

Especialidade Individual | Trampolim Event Sincronizado

GINÁSTICA trampolins

Nome Completo Ana Patrícia Robert de Full Name Oliveira Rente

trampline

Ana Rente

Clube Lisboa Ginásio Clube Club

Treinador Luís Nunes e Carlos Nobre Coach

Beatriz Martins Nome Completo Beatriz Cordeiro Martins Full Name

Data de Nascimento 15-05-1994 Date Of Birth

Naturalidade Setúbal Place of Birth

Especialidade Individual | Trampolim Event Sincronizado

Clube Lisboa Ginásio Clube Club

Treinador Luís Nunes e Carlos Nobre Coach

55


GINÁSTICA trampolins

Diogo Ganchinho Nome Completo Diogo de Almeida Messias Full Name Ganchinho

trampline

Data de Nascimento 12-09-1987 Date Of Birth

Naturalidade Santarém Place of Birth

Especialidade Individual | Trampolim Event Sincronizado

Clube Lisboa Ginásio Clube Club

Treinador Luís Nunes Coach

Ricardo Santos Nome Completo Ricardo Filipe Vilas Alves Full Name Silva Santos Data de Nascimento 10-02-1992 Date Of Birth

Naturalidade Porto Place of Birth

Especialidade Individual | Trampolim Event Sincronizado Treinador André Brito Coach

56

Clube Ginásio Clube de Santo Tirso Club



judo Judo O Judo é uma arte marcial criada no Japão em 1882, pelo professor de Educação Física Jigoro Kano. Ao criar esta arte marcial, Kano tinha como objetivo desenvolver uma técnica de defesa pessoal que, além de estimular o físico, fomentasse o espírito e a mente. O Judo foi incluído pela primeira vez nos Jogos Olímpicos na edição de Tóquio em 1964. Ausente na edição seguinte, Cidade do México 1968, a modalidade regressou quatro anos depois, sendo disputada até à atualidade. O Judo Olímpico já contou com um mínimo de quatro e um máximo de oito categorias por edição. Atualmente dividese em sete categorias. Disputada por categorias, de acordo com o peso dos atletas, tem como objetivo conseguir ganhar a luta valendo-se dos seguintes pontos: Yuko - Um terço de um ponto. Um Yuko obtémse quando o oponente cai de lado, ou quando é imobilizado por 15 segundos. Wazari - Meio ponto. Dois Wazari valem um ippon e termina o combate logo após o segundo Wazari. Um Wazari é um ippon que não foi realizado com perfeição. Também se ganha Wazari se conseguir imobilizar o oponente entre 20 a 24 segundos. Ippon - ponto completo. O combate termina no momento deste golpe. Um Ippon ocorre quando o oponente

58

cai com as costas no chão logo após um movimento perfeito, quando é imobilizado por estrangulamento ou chave de articulação, ou durante 25 segundos. Tough and explosive Judo is a full-contact combat sport that is incredibly popular in Azerbaijan. It originally emerged from jujitsu as a martial art and was further developed as a competitive sport by Jigaro Kano, a Japanese educationalist, sport activist, and philosopher. The competition will take place from 25–28 June 2015. More than 400 judokas will compete over four days of individual and team contests in men’s and women’s competition at Heydar Aliyev Arena. For the first time at a major multi-sport continental, Blind Judo will also be contested with medals in the men’s over 90kg category and in the women’s under 57kg category. That means a total of 18 gold medals will be on offer at the Baku 2015 European Games.


judo judo

Ana Cachola Nome Completo Ana Catarina de Almeida Full Name Cachola Data de Nascimento 01-11-1986 Date Of Birth

Naturalidade Lisboa Place of Birth

Especialidade – 63kg Event

Clube ​Vitória Futebol Clube Club

Treinador Tiago Lopes Coach

André Alves Nome Completo André Miguel Lança Alves Full Name

Data de Nascimento 22-05-1988 Date Of Birth

Naturalidade Beja Place of Birth

Especialidade – 73kg | Equipa Event

Clube Sport Algés e Dafundo Club

59


judo judo

Carlos Luz Nome Completo Carlos Alberto Luz Full Name

Data de Nascimento 22-01-1985 Date Of Birth

Naturalidade Brasil Place of Birth

Especialidade – 81kg Event

Clube Judo Clube São Jorge Club

Treinador Vítor Soares Coach

Célio Dias Nome Completo Célio Emilson Ucha Dias Full Name

Data de Nascimento 08-02-1983 Date Of Birth

Naturalidade Almada Place of Birth

Especialidade – 90kg | Equipa Event

Treinador Sandra Saiote Coach

60

Clube Sport Lisboa e Benfica Club


judo judo

Diogo César Nome Completo Diogo Lacerda Morgado Full Name César Data de Nascimento 20-02-1988 Date Of Birth

Naturalidade Lisboa Place of Birth

Especialidade – 66kg Event

Clube Judo Clube Lisboa Club

Treinador João Nunes Coach

Diogo Lima Nome Completo Diogo Augusto Ramos de Full Name Lima Data de Nascimento 30-01-1982 Date Of Birth

Naturalidade Lisboa Place of Birth

Especialidade – 81kg Event

Clube ​Escola de Judo Nuno Delgado​ Club

Treinador Miguel Santos Coach

61


judo judo

Joana Ramos Nome Completo Joana Isabel Ventura Full Name Ramos Data de Nascimento 16-01-1982 Date Of Birth

Naturalidade Coimbra Place of Birth

Especialidade – 52kg Event

Clube Sporting Clube de Portugal Club

Treinador João Rodrigues Coach

Jorge Fernandes Nome Completo Jorge Alberto Ferreira Full Name Fernandes Data de Nascimento 03-02-1990 Date Of Birth

Naturalidade Coimbra Place of Birth

Especialidade – 73kg Event

62

Clube Judo Clube de Coimbra Club


judo judo

Jorge Fonseca Nome Completo Jorge Ivayr Rodrigues da Full Name Fonseca Data de Nascimento 30-10-1992 Date Of Birth

Naturalidade São Tomé e Príncipe Place of Birth

Especialidade – 100kg | Equipa Event

Clube Sporting Clube de Portugal Club

Treinador Pedro Soares Coach

Leandra Freitas Nome Completo Leandra José Romão Full Name Freitas Data de Nascimento 13-04-1988 Date Of Birth

Naturalidade Funchal Place of Birth

Especialidade – 48kg Event

Clube ​Clube de Judo Torres Novas​ Club

63


judo judo

Nuno Carvalho Nome Completo Nuno Pereira Carvalho Full Name

Data de Nascimento 23-09-1984 Date Of Birth

Naturalidade Ponta Delgada Place of Birth

Especialidade – 60kg Event

Clube Judo Clube de Ponta Delgada Club

Sergiu Oleinic Nome Completo Sergiu Oleinic Full Name

Data de Nascimento 25-12-1985 Date Of Birth

Naturalidade União Soviética Place of Birth

Especialidade – 66kg | Equipa Event

64

Clube Sporting Clube de Portugal Club


judo judo

Telma Monteiro Nome Completo Telma Alexandra Pinto Full Name Monteiro Data de Nascimento 27-12-1985 Date Of Birth

Naturalidade Lisboa Place of Birth

Especialidade – 57kg Event

Clube Sport Lisboa e Benfica Club

Treinador Jorge Gonçalves Coach

Yahima Ramirez Nome Completo Yahima Menedez Ramirez Full Name

Data de Nascimento 10-10-1979 Date Of Birth

Naturalidade Cuba Place of Birth

Especialidade – 78kg Event

Clube Casa do Povo de Rio Maior Club

Treinador Rui Picoto Ferreira Coach

65


KARATÉ KARATE Karaté é uma arte marcial e sistema de autodefesa com origem de há várias centenas de anos, em Okinawa, mas foi fortemente influenciado por uma ainda mais antiga tradição da China. Karaté é uma palavra japonesa que significa “mãos vazias”. Isto porque um Karateka (praticante de Karaté) utiliza, durante sua prática suas armas naturais, como: visão, mãos, braços, corpo, pés, e cérebro. É uma arte altamente científica, que faz o mais eficaz uso de todas as partes do corpo com finalidades defensivas. O objetivo maior do Karaté é o aperfeiçoamento do carácter de seus praticantes, disciplinando o corpo e a mente através de treinamentos árduos. Além de ser um excelente meio de defesa pessoal, o Karaté constitui uma forma ideal de exercício. Desenvolve a força, a velocidade, a coordenação e o reflexo, e é indicado para efeitos de valor terapêutico.

66

Karate is one of the fastest growing combat sports in the world and it is one of the four non-Olympic sports that will take place at the inaugural European Games. Karate involves a variety of techniques, including blocks, strikes, evasions, throws, and joint manipulations. Karate training is divided into three aspects: ‘kihon’ (basic techniques), ‘kata’ (sequence of movements), and ‘kumite’ (sparring). At Baku 2015, there will be kata and kumite medal events on display. At the Baku 2015 European Games, the Karate competition will take place over two days on 13–14 June 2015 and consist of 10 medal events in individual kumite and 2 in individual kata. Europe’s best performing athletes - 48 men and 48 women - will showcase their talents on the strikingly beautiful tatami of Crystal Hall.


KARATร KARATE

Filipe Reis Nome Completo Filipe Miguel Gonรงalves Full Name dos Reis Data de Nascimento 11-02-1991 Date Of Birth

Naturalidade Alto do Seixalinho Place of Birth

Especialidade Kumite + 84kg Event

Clube Sporting Clube de Portugal Club

Treinador Nuno Paiva Coach

67


LUTAS AMADORAS WRESTLING Um desporto tão antigo quanto a própria humanidade. Desde o princípio dos tempos os homens têm lutado uns contra os outros em combates físicos, fazendo disto o mais antigo dos desportos Olímpicos. É um conceito simples, dois homens ou mulheres lutam até que um deles seja subjugado. As técnicas de luta têm-se tornado mais sofisticadas com o tempo e para vencer não basta só saber usar o próprio peso e técnica, mas também o peso do oponente. Logo na criação em 1896, a Luta tornou-se um parceiro histórico e inseparável dos Jogos Olímpicos, remetendo para os combates de lutadores untados de óleo e areia nos Jogos da Antiguidade por volta do ano 700 a.C. O estilo greco-romana pura e simplesmente encarnou a forma de lutar dos antigos gregos e romanos. A modalidade, Lutas Amadoras, tem dois estilos: estilo livre e greco-romano. No estilo grecoromano, é permitido agarrar da cintura para cima, enquanto no estilo livre é permitido agarrar em todo o corpo. Os combates para ambos os estilos são de duas partes de três minutos cada, com um intervalo de 30 segundos. Durante o combate, um assentamento de espadas é quando um lutador mantém seu oponente no chão com as costas bem fixadas no chão durante pelo menos dois segundos.

68

Explosive and fast-paced, Wrestling is one of the most popular combat sports in the world and definitely one of a few sports with the longest Olympic history. Wrestling is a competition between two people that involves grappling techniques, such as clinch fighting, throws, takedowns and pins. Wrestling has traditionally applied a wide range of styles with varying rules. The sport goes back centuries, with its roots in Ancient Greece during the 8th century BC. The modern history of Wrestling started in the 19th century with the growing popularity of Greco-Roman Wrestling throughout Europe, while Freestyle Wrestling gained more attention and professional interest in Great Britain. Women’s Wrestling made its first appearance at the Athens 2004 Summer Olympic Games. Hugely popular amongst Azerbaijani athletes and fans, Wrestling will be a highlight of the Baku 2015 European Games and will take place at the Heydar Aliyev Arena. A total of 24 weight categories ensures a busy competition schedule, with several medal events being held on each of the six days of Wrestling action. Competitions will feature two Wrestling disciplines, Greco-Roman and Freestyle, giving the floor to 480 athletes to claim the title of European Games champions in front of a passionate crowd.


Nome Completo Hugo Miguel da Silva Full Name Passos Data de Nascimento 27-09-1979 Date Of Birth

lUTAS aMADORAS wrestling

Hugo Passos

Naturalidade Lisboa Place of Birth

Especialidade Greco-Romana – 66kg Event

Clube Casa Pia Atlético Clube Club

Treinador Luís Fontes Coach

João Carvalho Nome Completo João Paulo Fernandes de Full Name Carvalho Data de Nascimento 04-09-1992 Date Of Birth

Naturalidade Lisboa Place of Birth

Especialidade Greco-Romana – 59kg Event

Clube Casa Pia Atlético Clube Club

Treinador Luís Fontes Coach

69


lUTAS aMADORAS

Zurab Bekauri

wrestling

Nome Completo Zurab Bekauri Full Name

Data de Nascimento 12-10-1980 Date Of Birth

Naturalidade Tiblissi | Geórgia Place of Birth

Especialidade Greco-Romana – 71kg Event

Clube Casa Pia Atlético Clube Club

Treinador Luís Fontes Coach

Liliana Santos Nome Completo Liliana Costa dos Santos Full Name

Data de Nascimento 05-08-1988 Date Of Birth

Naturalidade Lisboa Place of Birth

Especialidade Livre – 48kg Event

Treinador Luís Fontes Coach

70

Clube Grupo Desportivo Casal do Sapo Club


Nome Completo Vânia Andreia Gomes Full Name Guerreiro Data de Nascimento 06-10-1987 Date Of Birth

lUTAS aMADORAS wrestling

Vânia Guerreiro

Naturalidade Moita Place of Birth

Especialidade Livre – 53kg Event

Clube Grupo Desportivo Casal do Sapo Club

Treinador Luís Fontes Coach

71


Natação SWIMMING A natação é uma modalidade extremamente física e exigente, com os atletas a competirem em distâncias de 50m a 1.500 m em piscina. Os nadadores precisam de grande força e resistência, bem como uma técnica perfeita. Todas as competições estão divididas em eliminatória, meia-final e final, sendo apurados os 16 melhores tempos para as meias-finais e os 8 melhores para a final. As falsas partidas provocam desqualificação imediata, bem como um toque nos adversários ou no separador das pistas. Fazem parte da Natação as seguintes provas: Estilo Livre, Costas, Bruços e Mariposa. A Natação fez parte dos primeiros Jogos Olímpicos da Era Moderna em 1896, em Atenas e é um dos desportos mais tradicionais dos Jogos Olímpicos, disputado em todas as edições. A partir dos Jogos de 1912 foi aberto para as mulheres. Depois do Atletismo, a Natação é uma das modalidades que mais medalhas atribui.

72

He aquatics discipline of swimming is one of the most exciting and popular sports on the Baku 2015 programme. The intense battles between swimmers always makes Swimming an incredibly exciting sport to watch, and the atmosphere in the new Baku Aquatics Centre is guaranteed to be electrifying whether you are an athlete in the pool or a passionate spectator in the stands. In addition to the 42 medals on offer at Baku 2015, swimmers will have the opportunity to meet qualification standards for the Rio 2016 Olympic Games providing fierce action in the pool. At the Baku 2015 European Games, the competition will be held in a 50m pool with athletes swimming for medals in the four main strokes - freestyle, backstroke, breaststroke and butterfly and competing in three different relay events. The five days of competition will take place from 2327 June 2015 and will give 526 junior athletes the opportunity to take to the pool to compete against their rivals in the hope of securing a medal at the first European Games.


Natação SWIMMING

Ana Rita Faria Nome Completo Ana Rita Proença Tavares Full Name Faria Data de Nascimento 16-06-2000 Date Of Birth

Naturalidade Oliveira do Douro | Vila Nova Place of Birth de Gaia

Especialidade 100m Livres | 200m Event Livres | 400m Livres

Clube Futebol Clube do Porto Club

Maria Cabral Nome Completo Maria Francisca Lima Full Name Cabral Data de Nascimento 09-08-2000 Date Of Birth

Naturalidade Vilar do Paraíso Place of Birth

Especialidade 200m Livres | 400m Livres | Clube Futebol Clube do Porto Event 200m Estlios | 400m Estilos Club

73


Natação SWIMMING

Raquel Pereira Nome Completo Raquel Gomes Ramos Full Name Pereira Data de Nascimento 06-01-2000 Date Of Birth

Naturalidade Lisboa Place of Birth

Especialidade 50m Costas | 100m Costas | Event 200m Costas | 200m Estilos

Clube Sport Algés e Dafundo Club

Treinador Miguel Frischknecht Coach

Madalena azevedo Nome Completo Madalena Amado Gomes Full Name de Azevedo Data de Nascimento 08-02-1999 Date Of Birth

Naturalidade Paço de Arcos Place of Birth

Especialidade 200m Estilos | 400m Estilos Event

Treinador Miguel Frischknecht Coach

74

Clube Sport Algés e Dafundo Club


Natação SWIMMING

Alexandre Coutinho Nome Completo Alexandre Valdágua Full Name Coutinho Data de Nascimento 26-05-1997 Date Of Birth

Naturalidade Coimbra Place of Birth

Especialidade 400m Livres | 800m Event Livres | 1500m Livres

Clube ASS Sociedade Columbófila Club Cantanhedense

Treinador Ricardo Antunes Coach

Gabriel Lopes Nome Completo Gabriel José Almeida Full Name Lopes Data de Nascimento 15-05-1997 Date Of Birth

Naturalidade Lousã Place of Birth

Especialidade 50m Costas | 100m Costas Event | 100m Mariposa | 100m Livres | 200m Estilos

Clube Associação Louzan Natação Club

75


Natação SWIMMING

Guilherme Pina Nome Completo Guilherme Filipe Pina Full Name

Data de Nascimento 21-07-1998 Date Of Birth

Naturalidade Caldas da Rainha Place of Birth

Especialidade 400m Livres | 800m Livres Clube Benedita Sport Club Natação Club Event | 1500m Livres Treinador Bruno Dias Coach

João Pedro Gil Nome Completo João Pedro Pereira Gil Full Name

Data de Nascimento 10-08-1997 Date Of Birth

Naturalidade Almada Place of Birth

Especialidade 200m Livres | 400m Event Livres | 800m Livres

76

Clube Individual da Associação de Natação Club de Lisboa


Nata巽達o SWIMMING

Jo達o Vital Nome Completo Jo達o Alexandre Felga Full Name Ribeiro Mendes Vital Data de Nascimento 13-06-1998 Date Of Birth

Naturalidade Lisboa Place of Birth

Especialidade 100m Costas | 200m Costas Clube ADRCCI Monte Maior Event | 200m Estilos | 400m Estilos Club Treinador Aurelien Gabert e Diogo Pinto Coach

77


TAEKWONDO TAEKWONDO O Taekwondo é uma Arte Marcial tradicional coreana, cujo nome significa modo de pontapear e golpear. No Taekwondo as mãos e os pés são utilizadas para vencer o opositor, mas o que distingue o desporto é a conjugação dos movimentos de pontapeio. Cada uma das oito categorias envolve um torneio de eliminação simples com uma dupla repescagem para a luta pela medalha de bronze. Isto significa que, para um atleta chegar à medalha de ouro, ele ou ela devem avançar pelas rondas preliminares invictos; considerando que a conquista da medalha de bronze será o jogo entre os dois atletas que têm a cada uma derrota. São permitidas diversas técnicas de combate, nomeadamente a utilização dos dedos indicador e medio das mãos, bem como do calcanhar, para atingir o adversário. São permitidos golpes nas áreas cobertas pelo colete protetor e na cabeça (face), mas apenas através de técnicas ao pé. Os pontos são contados da seguinte forma: 1 ponto por ataque ao colete protetor, 2 pontos por ataque a cabeça, 1 ponto adicional no caso de o adversário ser derrubado (contagem pelo árbitro). O resultado do combate e o somatório dos pontos conquistados, ao longo dos três rounds.

78

Taekwondo is a Korean martial art with roots back to the early days of the Korean peninsula. The word taekwondo translates into English as “the way of the foot and the hand,” which proves to be an excellent description of the sport. The aim of the contest is to gain as many points possible, and the athlete with the highest number of points wins the contest. Points are gained by scoring valid punches to the chest and kicks to the chest and the head. Given that it is a full contact sport, both athletes wear protective gear. During the European Games, Crystal Hall will host the Taekwondo competition. The sport consists of four weight categories, with 128 male and female athletes competing during four days of competition. The top 14 of the WTF Olympic Ranking list for each weight category qualify directly for their event, with one spot left for the host nation and an additional wild card spot to be distributed.


Nome Completo Joana Filipa da Silva Cunha Full Name

TAEKWONDO TAEKWONDO

Joana Cunha Data de Nascimento 19-10-1994 Date Of Birth

Naturalidade Mafamude | Vila Nova De Place of Birth Gaia

Especialidade – 57kg Event

Clube Clube de Taekwondo Lobos Negros Club

Treinador Mário Trigo Coach

Júlio Ferreira Nome Completo Júlio Alexandre Bacelar Full Name Oliveira Ferreira Data de Nascimento 29-04-1994 Date Of Birth

Naturalidade São José de São Lázaro | Place of Birth Braga

Especialidade – 80kg Event

Clube Sporting Clube de Braga Club

Treinador Pedro Póvoa e Joaquim Coach Peixoto

79


TAEKWONDO TAEKWONDO

Mário Silva Nome Completo Mário Gentil Maneses Full Name Osório Gonçalves Silva Data de Nascimento 01-01-1993 Date Of Birth

Naturalidade Braga Place of Birth

Especialidade – 68kg Event

Clube Sporting Clube de Braga Club

Treinador Joaquim Peixoto Coach

Rui Bragança Nome Completo Rui Pedro Rebelo Full Name Bragança Data de Nascimento 26-12-1991 Date Of Birth

Naturalidade Creixomil | Guimarães Place of Birth

Especialidade – 58kg Event

Treinador Hugo Serrão Coach

80

Clube Vitória Sport Club Club


BMW EFFICIENTDYNAMICS.

MENOS EMISSÕES. MAIS PRAZER DE CONDUÇÃO.


Ténis de mesa Table tennis O Ténis de Mesa foi inventado no Reino Unido, mais precisamente no século XIX, onde era conhecido como “ping-pong”, até se tornar uma marca registada e por isso mudou-se o nome na Europa para ténis de mesa, sendo o nome pingue-pongue atualmente usado apenas para fins recreativos. É um dos desportos mais populares do mundo em número de jogadores e um dos mais recentes desportos olímpicos. O Ténis de Mesa é conhecido como sendo o desporto com o tipo de bola mais rápida do mundo, sendo a modalidade de raqueta que mais produz efeito (rotação) na bola. Londres sediou o primeiro Mundial em 1927. Mas só em 1988, em Seul, este desporto se tornou olímpico. Os vencedores de cada prova individual garantem apuramento direto para os Jogos Olímpicos Rio 2016.

82

Table Tennis, one of the fastest and most thrilling sports in the world, is played by opponents hitting a small ball back and forth towards each other using a table tennis racket. The game takes place on a hard table, with each player’s territory defined by a net placed in the middle of the table. Thanks to its blend of power, speed and skill, Table Tennis is the biggest participation sport in the world. At Baku 2015, Table Tennis players will delight their fans and passionate spectators at the Baku Sports Hall with their lightning-quick reactions and precision shots. The seven days of action from 13 June to 19 June 2015 will feature a total of 128 athletes, who will be fiercely competing for gold. The sport includes a total of four medal events, with both men and women competing in singles and team events. Winners of the men’s and women’s singles events will automatically qualify for the Rio 2016 Summer Olympic Games.


Nome Completo Ana Cristina Rodrigues Full Name Neves Data de Nascimento 30-04-1989 Date Of Birth

tennis de mesa Table tennis

Ana Neves

Naturalidade Funchal Place of Birth

Especialidade Equipa Event

Clube Saint Pierre Club

Treinador H茅lder Neves Coach

Fu Yu Nome Completo Fu Yu Full Name

Data de Nascimento 29-11-1978 Date Of Birth

Naturalidade China Place of Birth

Especialidade Singulares | Equipa Event

Clube Metz TT Club

Treinador Ant贸nio Jorge Fernandes Coach

83


tennis de mesa Table tennis

Leila Oliveira Nome Completo Leila Raquel Gonテァalves Full Name Oliveira Data de Nascimento 05-02-1990 Date Of Birth

Naturalidade テ考havo Place of Birth

Especialidade Singulares | Equipa Event

Clube CP Madalena Club

Treinador Bruno Daniel Coach

Joテ」o Geraldo Nome Completo Joテ」o Pedro Ferreiro Full Name Geraldo Data de Nascimento 29-09-1995 Date Of Birth

Naturalidade Mirandela Place of Birth

Especialidade Equipa Event

84

Clube TTF Liebherr Ochsenhausen Club


Nome Completo Marcos André Sousa da Full Name Silva Freitas Data de Nascimento 08-04-1988 Date Of Birth

tennis de mesa Table tennis

Marcos Freitas

Naturalidade Câmara de Lobos Place of Birth

Especialidade Singulares | Equipa Event

Clube Pontoise-Cergy Club

Treinador Peter Franz Coach

Tiago Apolónia Nome Completo Tiago André Barata Feio Full Name Peixoto Apolónia Data de Nascimento 28-07-1986 Date Of Birth

Naturalidade Lapa Place of Birth

Especialidade Singulares | Equipa Event

Clube 1.FC Saarbrucken Club

Treinador Wang Zhi Coach

85


TIRO SHOOTING O Tiro é uma modalidade desportiva que envolve teste de precisão e velocidade no manejo de uma arma de fogo ou de ar comprimido. A prática dessa modalidade requer treino e disciplina. É indispensável o uso de equipamentos de proteção individual como óculos e protetor auricular. Todas as normas são reguladas pela ISSF (International Shooting Sport Federation) organismo internacional sediado na Alemanha. Desde que o homem inventou as armas de fogo que faz pontaria de forma competitiva. Esta modalidade foi disputada nos primeiros Jogos Olímpicos de Atenas em 1896, mas datam de 1860, na Suíça, os primeiros clubes de tiro organizado. O número de provas de tiro ao alvo já variou bastante ao longo dos jogos: foram 21 disciplinas em 1920 e apenas duas em 1932. Nenhuma foi disputada em 1928. Três provas para as mulheres foram introduzidas em 1984. Antes disso, elas disputaram pela primeira vez em 1968, mas em competições masculinas. Os vencedores de cada prova individual garantem apuramento direto para os Jogos Olímpicos Rio 2016.

86

For competitors in the sport of Shooting, having the ability to remain calm and collected in highpressure situations is essential for success. The Baku 2015 European Games will be no exception with athletes focused on winning gold across 19 medal events. These are divided into three categories, depending on the type of firearm used. In Rifle and Pistol events, competitors aim at a stationary target from a range of set distances. In the Shotgun events of Trap, Double Trap and Skeet, competitors shoot at moving clay targets launched above and in front of them. Depending on the event, athletes are required to shoot from standing, kneeling or prone positions. At Baku 2015, Shooting will see 210 men and 120 women set their sights on gold at the new Baku Shooting Centre. The competition will include nine men’s events, six women’s events and four mixed team events, with the Shooting action beginning on 16 June and finishing on 22 June 2015. In addition to winning a gold medal, the winner in each of the 15 individual Shooting events will automatically receive a quota place for the Rio 2016 Summer Olympic Games.


TIRO SHOOTING

Joana Castelão Nome Completo Joana Sofia Paiva Castelão Full Name Martins Data de Nascimento 26-12-1984 Date Of Birth

Naturalidade Carcavelos Place of Birth

Especialidade Pistola de Ar Comprimido Clube Clube do Pessoal da PSP Event (PAC) 10m | Pistola 25m | Club Equipa Mista PAC 10m Treinador José Pêgo Coach

João Costa Nome Completo João Carlos Calvete Full Name Pereira da Costa Data de Nascimento 28-10-1964 Date Of Birth

Naturalidade Angola Place of Birth

Especialidade Pistola de Ar Comprimido Clube Sporting Clube de Portugal Event (PAC) 10m | Pistola 50m | Club Equipa Mista PAC 10m Treinador Domingos Rodrigues Coach

87


TIRO com armas de caça SHOOTING Um lançador de pratos desfere estes OVDIs (objetos voadores devidamente identificados) à velocidade de 180 km/h, desafiando a perícia de atiradores colocados à distância de 70 metros (trap) ou de 20 metros (skeet). Para a execução da prova, os atiradores utilizam uma espingarda, habitualmente com canos sobrepostos e de calibre 12. Os pratos cor de laranja e com 11 centímetros de diâmetro são lançados a 76 metros a 120 km/ hora em três direções distintas. Os atiradores, agrupados em formações de seis atletas, disparam cinco séries de 25 (três no primeiro dia, duas no segundo), rodando por cinco postos diferentes no sentido dos ponteiros do relógio. A sexta série de 25 pratos é reservada apenas para os seis finalistas, também no segundo dia de provas. As máquinas de lançar pratos, em número de quinze, por campo de tiro, encontram-se colocadas num fosso, abaixo do solo, quinze metros à frente das posições dos atiradores. Existem cinco posições de tiro, delimitadas por um quadrado com um metro de lado. À frente de cada uma delas está colocado um microfone, através do qual o atirador faz sair, por ação da voz, o prato a que vai atirar. Os vencedores de cada prova individual

88

garantem apuramento direto para os Jogos Olímpicos Rio 2016. For competitors in the sport of Shooting, having the ability to remain calm and collected in highpressure situations is essential for success. The Baku 2015 European Games will be no exception with athletes focused on winning gold across 19 medal events. These are divided into three categories, depending on the type of firearm used. In Rifle and Pistol events, competitors aim at a stationary target from a range of set distances. In the Shotgun events of Trap, Double Trap and Skeet, competitors shoot at moving clay targets launched above and in front of them. Depending on the event, athletes are required to shoot from standing, kneeling or prone positions. At Baku 2015, Shooting will see 210 men and 120 women set their sights on gold at the new Baku Shooting Centre. The competition will include nine men’s events, six women’s events and four mixed team events, with the Shooting action beginning on 16 June and finishing on 22 June 2015. In addition to winning a gold medal, the winner in each of the 15 individual Shooting events will automatically receive a quota place for the Rio 2016 Summer Olympic Games.


Full Name

Data de Nascimento 13-07-1985 Date Of Birth

Naturalidade Joanesburgo | África do Sul Place of Birth

Especialidade Trap Event

TIRO com armas de caça

Nome Completo José Manuel Bruno Faria

SHOOTING

José Bruno Faria

Clube Clube de Tiro de Loulé Club

Treinador Custódio Ezequiel e António Sousa Coach

João Paulo Azevedo Nome Completo João Paulo Matias de Full Name Azevedo Data de Nascimento 13-03-1984 Date Of Birth

Naturalidade Junqueira | Vila do Conde Place of Birth

Especialidade Trap Event

Clube Clube de Caça e Pesca de Vila Verde Club

Treinador Custódio Ezequiel Coach

89


triatlo Triathlon O Triatlo leva os atletas aos seus limites em três diferentes modalidades: natação, ciclismo e corrida. Cada modalidade exige que o atleta esteja na sua melhor condição física. As distâncias no triatlo consistem em 1500m de natação, 40km Ciclismo e 10 km de corrida e todas realizadas consecutivamente. Para as mulheres, leva habitualmente cerca de duas horas, para os homens cerca de dez minutos menos. A primeira grande competição foi a Ironman Triathlon, organizada em 1978, no Hawai. Nessa ocasião, a competição foi organizada com o intuito de esclarecer qual dos atletas (nadador, ciclista ou corredor) era o melhor condicionado fisicamente e que possuía a maior resistência. A modalidade estreou-se no programa nos Jogos de Sydney em 2000, após sofrer modificações definidas pela União Internacional de Triatlo (ITU), fundada em 1989, e que visavam torná-lo mais atrativo para o público em geral. Os vencedores das provas masculinas e femininas garantem apuramento direto para os Jogos Olímpicos Rio 2016.

90

There’s a reason why Triathlon is one of the fastest-growing sports in the world and also has a reputation for being one of the most exciting. Not many other sports offer such variety – athletes splash through a hard-fought swim before they climb onto their bicycles, and then finish the race on their feet as they run to the finish line. Thanks to Baku’s proximity to the Caspian Sea, as well as the iconic buildings and amazing sights the city has to offer, the Triathlon competition at the inaugural European Games will be no exception. The women’s Triathlon event will take place on 13 June, and the men’s event will take place the following day on 14 June 2015. Each event will feature 65 competitors swimming, cycling and running against each other with one common goal – to be the first competitor to cross the finish line in their medal event. The winner of each event will also gain their NOC direct qualification for the Triathlon event at the Rio 2016 Summer Olympic Games.


Nome Completo Ana Luísa Vieira Ramos

triatlo triatholon

Ana Ramos Full Name

Data de Nascimento 02-07-1995 Date Of Birth

Naturalidade Aveiro Place of Birth

Especialidade Feminino Event

Clube CAPGE Club

Treinador Lino Barruncho Coach

Melanie Santos Nome Completo Melanie Bronze dos Full Name Santos Data de Nascimento 12-07-1995 Date Of Birth

Naturalidade Basileia | Suíça Place of Birth

Especialidade Feminino Event

Clube Alhandra Sporting Club Club

Treinador Lino Barruncho Coach

91


triatlo triatholon

João Pereira Nome Completo João José Sales Henriques Full Name de Carvalho Pereira Data de Nascimento 28-12-1987 Date Of Birth

Naturalidade Caldas da Rainha Place of Birth

Especialidade Masculino Event

Clube Sport Lisboa e Benfica Club

Treinador Lino Barruncho Coach

João Silva Nome Completo João Pedro Lopes da Silva Full Name

Data de Nascimento 15-05-1989 Date Of Birth

Naturalidade Benedita Place of Birth

Especialidade Masculino Event

Treinador Joel Filliol Coach

92

Clube Sport Lisboa e Benfica Club


Nome Completo Pedro Lopes Laginha da Full Name Palma

triatlo triatholon

Pedro Palma Data de Nascimento 09-09-1990 Date Of Birth

Naturalidade Lisboa Place of Birth

Especialidade Masculino Event

Clube Clube dos Galitos Club

Treinador Paulo Colaรงo e Rui Borges Coach

93



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.