Revista Debates IESA. Volumen XIX. Número 2

Page 97

en breve | in brief Claves para entender a Venezuela

n PARECERES / VIEWS ¿Por qué los académicos trabajamos tanto? Para dar bien sus clases y hacer todo lo que implica desempeñar una carrera académica, los académicos requieren al menos sesenta horas a la semana. n Why do academics work so hard? To prepare for class and fulfill career demands, academics work over 60 hours a week. / Henry Gómez Samper, Elvira Salgado & Bart van Hoof Jefe y amigo a la vez: ¿es esto posible? Las personas que, por primera vez, ocupan un puesto «gerencial» suelen experimentar dificultades referidas al estilo o la cantidad de control que deben ejercer sobre sus subalternos, sus excompañeros de trabajo, y la posibilidad de que estos expresen resentimiento. n Boss and friend as well: Is this possible? Newcomers to management positions are reluctant to exercise control over former colleagues who become subordinates. / Guillermo S. Edelberg Ciudadanos anómicos. El insulto, el abuso, la descalificación y el «nomimportismo» han sustituido a la cooperación, la solidaridad y el buen hablar. n Anomalous citizens. Insult, abuse, disqualification and dismissal have replaced cooperation, solidarity and good speaking. / Raúl Maestres Justicia. Todos los conceptos gerenciales que en estos años se han puesto de moda en Estados Unidos han llegado a América Latina, excepto uno: la justicia en las organizaciones. n Justice. All US management concepts have taken hold in Latin America save one: justice in organizations. / Enrique Ogliastri n TEMA CENTRAL / FOCUS Desafíos de la innovación empresarial en América Latina. Innovar es una necesidad inaplazable para empresas grandes, medianas y pequeñas. Identificar factores de diferenciación que puedan convertirse en ventajas sostenibles requiere una visión bifocal: detectar lo que exige el mercado y mirar al futuro con un pensamiento de diseño capaz de cambiar el juego competitivo. n Challenges of business innovation in Latin America. Innovation is essential for all firms, large or small. Differentiation requires bifocal vision: uncover market demand and foretell future change, sighting competitive play. / Nunzia Auletta & Edwin Ojeda Los predicamentos de la innovación. La innovación implica tres desafíos: sacarle partido económico, sortear sus efectos disruptivos y diseñar regulaciones para evitar que algunos actores usen ventajas producidas por las nuevas tecnologías para obtener beneficios cuestionables. n Predicaments of innovation. nnovation implies three challenges: generate profit, screen disruptive outcomes, and design regulations to avoid other actors’ use of new technologies for dubious benefit. / Carlos Jaramillo Innovar en tiempos difíciles. En circunstancias de adversidad extrema, dejar de innovar para refugiarse en la zona de confort no es buen negocio. n Innovation in trying times. Under extreme adversity, it’s not good business to hide in a comfort zone, avoiding innovation. / Rubén Darío Díaz La nueva era de la innovación. La «cocreación» es una estrategia de negocios o mercadeo que implica la realización de actividades conjuntas entre la empresa y sus clientes, con el fin de satisfacerlos. n The new era of innovation. “Co-creation” is a business or marketing strategy entailing joint efforts by a firm and its customers to fulfill their needs. / Carlos Jiménez Encandilamiento tecnológico. Es arriesgado utilizar tecnología demasiado avanzada para las capacidades y necesidades del mercado. n Technological glare. Using technology overly advanced for market skills and needs can be a risk. / Lorenzo Lara Carrero

ENSAYO

n CONVERSACIÓN / CONVERSATION «Tus clientes tienen que pensar que siempre están en el paraíso». Ottnayver Cadena, creador de las tiendas Mantra, reivindica la importancia social de la figura del emprendedor y recomienda no dejarse abrumar por un entorno signado muchas veces por la incertidumbre y el pesimismo. n “Your customers should feel they’re in heaven”. Cautioning against feeling overwhelmed by a context shrouded in uncertainty and pessimism, Ottnayver Cadena, the Mantra stores’ creator, reaffirms the entrepreneur’s social significance. n TAMBIÉN EN ESTE NÚMERO / ALSO IN THIS ISSUE Estrategia: el proceso de formulación. La estrategia revela el rumbo que desea seguir una organización. Su formulación requiere un proceso de reflexión que se alimenta de información del entorno (externo e interno) de la organización. Esa información sirve de fundamento para decidir, de la manera más certera posible, cuáles objetivos debe alcanzar la empresa a mediano plazo. n Strategy formulation process. Strategy reveals the direction an organization seeks. Formulation requires reflection on internal and external factors before targeting feasible goals. / Ernesto Blanco Martínez Recursos humanos: un gran problema para las pymes. Poco se sabe de las prácticas de recursos humanos de las pequeñas y medianas empresas. ¿Cómo y por qué aparecen unas prácticas y no otras? ¿Cuáles son más frecuentes y cuáles factores las impulsan? n Human resources: a problem for SME. Little is known of human resources practices among small- and medium-size firms. Why some and not others? What factors influence practices? / Carmen Cecilia Torres La oficina familiar y sus funciones. En la empresa familiar coexisten tres sistemas: propiedad, negocio y familia. Para minimizar los potenciales conflictos que genera esta trilogía, y maximizar las sinergias, es necesario establecer reglas claras en este complejo ecosistema. n Behold the family office. Family businesses feature three systems: property, business, and family. To minimize conflict emerging from this trilogy, as well as maximize sinergies, clear rules must be drawn up. / Roberto Vainrub América Latina y la revolución energética en América del Norte. Las exportaciones latinoamericanas de petróleo hacia Estados Unidos están siendo desplazadas por el aumento de la producción en ese país y por las exportaciones de crudo pesado —más baratas— de Canadá. n Latin America vs North America’s energy revolution. Latin America’s oil exports to US are being displaced by the country’s growing oil output and cheaper heavy oil exports from Canada. / Luisa Palacios n TODO LO QUE USTED QUERÍA SABER SOBRE… / EVERYTHING YOU WANTED TO KNOW ABOUT… La inversión extranjera. La inversión extranjera directa comenzó a crecer de forma espectacular en los años ochenta. Los países en desarrollo y las economías en transición se han convertido en destinos atractivos con el paso del tiempo. n Foreign investment. Foreign investment in emerging and developing economies soared in the 1980s. / Stefania Vitale n EXPERIENCIAS / EXPERIENCES Powerven: cuando cambiar es un imperativo. Ante un enrarecido clima político y económico, Powerven realizó un audaz movimiento: entregó sus operaciones a cooperativas formadas por los mismos trabajadores. Tras unos primeros años de resultados muy positivos, surgieron varios signos de agotamiento en las cooperativas. n Powerven: Change became an imperative.

DEBATES IESA • Volumen XIX • Número 2 • abril-junio 2014

95


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.