CORDTUCH - REVISTA CHIMBORAZO DESDE ADENTRO

Page 1

2


CONTENIDO 05 | Turismo comunitario en el Ecuador y la CORDTUCH 09 | Guía de turismo comunitario de Chimborazo 25 | Turismo comunitario en áreas naturales protegidas 26 / Reserva de Producción de Fauna Chimborazo 34 / Parque Nacional Sangay 39 | Cultura 40 / Cuentos Andinos 44 / Ferias turísticas 49 | Gestión de la CORDTUCH con instituciones


CRÉDITOS CORDTUCH Pedro Yupanqui Otalag

PRESIDENTE Gloria María Jara

VICEPRESIDENTE Juan Felipe Paca

SECRETARÍA DE COMUNICACIÓN Aníbal Tenemasa

SECRETARÍA DE FINANZAS Ana Acán

SECRETARÍA DE COMERCIALIZACIÓN Olmedo Cayambe Lema Yesenia Andino Segundo Lema

EQUIPO TÉCNICO

CORDTUCH Av. Sesquicentenario y Miguel Ángel Jijón Web site: www.cordtuch.org E-mail: corporacion@cordtuch.org.ec Teléfono: (03)2 606 - 774

CRÉDITOS ESPOCH Yesenia Andino V. Sandra Miranda S.

Dr. Byron Vaca B. RECTOR

DIRECCIÓN EDITORIAL Dr. Juan Aguilar DIRECTOR DE VINCULACIÓN

Yesenia Andino V. Freddy Abarca S. Sandra Miranda S.

Dr. Fernando Rivas DECANO FACULTAD DE RECURSOS NATURALES

DISEÑO / DIAGRAMACIÓN

MSc. Carlos Cajas DIRECTOR CARRERA DE TURISMO

Proyecto de vinculación ESPOCH - CORDTUCH CORDTUCH Freddy Abarca S.

MSc. Sandra Miranda DIRECTORA PROYECTO DE VINCULACION

FOTOGRAFIA Dra. Lorena Mendieta C.

Estudiantes carrera de turismo periodos académicos 2014 - 2019

ORTOGRAFÍA Y ESTILO Pablo Romero B.

TRADUCCIÓN

Escuela Superior Politécnica de Chimborazo Panamericana Sur Kilómetro uno y medio Web Site: www.espoch.edu.ec E-mail: spmiranda@espoch.edu.ec Teléfono: (03) 299-8200 Ext. 2802

Diciembre, 2019

Corporación para el Desarrollo de Turismo Comunitario de Chimborazo

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS Se puede reproducir el material editorial y gráfico con la siguiente referencia: Corporación para el Desarrollo de Turismo Comunitario de la Provincia de Chimborazo (CORDTUCH), 2019. EJEMPLARES 323


Turismo Comunitario en el Ecuador y

CORDTUCH www.cordtuch.org


CORDTUCH

Turismo Comunitario en el Ecuador

Los beneficios están en manos de miembros de comunidades locales. El turismo comunitario es considerado como un modelo de gestión en el que la comunidad local da valor al patrimonio natural y cultural. Se oficializa en el 2002 con la aprobación de la Ley de Turismo del Ecuador. El reconocimiento de las iniciativas comunitarias en el ámbito turístico, extendió la posibilidad de que todas las áreas de los servicios turísticos tengan actores de las comunidades, pero sobre todo permitió iniciar el camino hacia la interculturalidad. 06

Chimborazo desde adentro

En este contexto, la Federación Plurinacional de Turismo Comunitario del Ecuador (FEPTCE) es la entidad jurídica reconocida mediante Acuerdo Ministerial No.2002.0059 del Ministerio del Turismo del Ecuador y el ente representativo de las organizaciones de turismo comunitario del país, frente a la autoridad nacional turística. La CORDTUCH es su organización filial, así como de apoyo técnico en los diferentes procesos organizativos y de política nacional.


CORDTUCH

Organizaciones que conforman la CORDTUCH Desarrollo turístico de calidad En la provincia de Chimborazo en el año 2002, se marcó un proceso organizativo para las comunidades que los llevó a pensar en el turismo como una alternativa de trabajo para los jóvenes las familias. En los inicios fueron 23 comunidades interesadas para incursionar en el turismo, pero solo 11 lograron organizarse legalmente como la Corporación para el Desarrollo de Turismo Comunitario (CORDTUCH) en el año 2006, mediante reconocimiento del Consejo de Desarrollo de las Nacionalidades y Pueblos del Ecuador (CODENPE) mediante Acuerdo Ministerial No. 235. La CORDTUCH actualmente está constituida por 11 iniciativas de turismo comunitario que están distribuidas en cinco cantones del territorio de la provincia de Chimborazo.

Un aproximado de 1700 familias son beneficiadas con estos emprendimientos comunitarios. La distribución del turismo comunitario en la provincia de Chimborazo abarca los cantones: Riobamba, Guano, Colta, Guamote y Alausí. Las organizaciones de turismo comunitario se encuentran inmersas en comunidades y territorios según el siguiente detalle: En el cantón Alausí se localiza una organización comunitaria: Centro agroartesanal Nízag Comunidad Nízag) En el cantón Colta se localizan 2 organizaciones comunitarias: Centro de Desarrollo Integral de Baldalupaxi “CEDIBAL” (Comunidad Baldalupaxi) y el Centro de Desarrollo Indígena “CEDEIN” (parroquia Cajabamba) En el cantón Guamote se localiza una organización comunitaria: Sangay Lodge (Comunidad Guarguallá Chico) En el cantón Guano se localizan 3 organizaciones comunitarias: Razu Ñan (Comunidad Pulinguí Centro); Cabaña Calshi (Comunidad Calshi); Organización de Mujeres Visión Futura (Comunidad Santa Lucía de Chuquipogio, sector Artesa) En el cantón Riobamba se localizan 4 organizaciones comunitarias: Quilla Pacari (Comunidad San Francisco de Cunuguachay); Sumak Kawsay (Comunidad de Palacio Real); Casa Cóndor (Asociación de trabajadores agrícolas autónomos Pulinguí San Pablo) y Unión de campesinos e indígenas de San Juan “UCASAJ” (parroquia San Juan)

CORDTUCH's community management tourism has gained great recognition at the provincial, national and international levels, is a representative and unique organization of community tourism in the Province of Chimborazo and is a local partner of important non-governmental organizations that own the same vision of territorial protection and conservation of cultural heritage, in order to contribute to improving the quality of life of the communities that comprise it.

07

Chimborazo desde adentro


CORDTUCH

La C0RDTUCH es la organización propietaria de la Operadora de turismo “Puruhá Razurku” creada en el año 2006, por y para las organizaciones comunitarias; es la única que oferta de manera exclusiva los servicios y actividades de las once organizaciones que conforman la CORDTUCH, así como de otras iniciativas de carácter comunitario de la provincia de Chimborazo. Las experiencias que pueden vivenciar los turistas es la convivencia comunitaria, así como disfrutar de paisajes únicos en la Cordillera de los Andes. El turismo comunitario se consolida como una alternativa económica, que permite a los miembros de las comunidades la protección de la naturaleza en sus territorios y fortalecer las culturas. Los servicios y actividades turísticos generan ingresos económicos adicionales a las comunidades que motivan la recuperación de su memoria oral y demás elementos de su cultura.

The members of CORDTUCH, work in solidarity and reciprocity under their principles of community tourism, framed within the cultural, organizational, environmental and economic.

08

Chimborazo desde adentro


CORDTUCH

GuĂ­a de turismo comunitario en la provincia de Chimborazo

DiseĂąo: Celeste Flores

La Cordillera de los Andes en el Ecuador se vive con sus miembros comunitarios en la provincia de Chimborazo. Son once comunidades anfitrionas en los territorios.

The Andes mountain range in Ecuador is lived with its community members in the province of Chimborazo. There are eleven host communities in the territories.

09

Chimborazo desde adentro


CORDTUCH

CANTÓN GUANO | TURISMO COMUNITARIO

Razu Nan Conociendo la cultura ancestral / Knowing the ancestral culture

Breve reseña histórica: La organización “Razu Ñan” fue creada en el año 2005 como agro-artesanal y de turismo comunitario en el Ministerio de Comercio Exterior. La finalidad fue crear fuentes de empleo a través de prestación de servicios turísticos de manera organizada y de calidad, para lo cual trabajan organizadamente para dejar de migrar a otras ciudades, además buscan contribuir en los ámbitos social, ambiental, cultural y económico para el bienestar de la comunidad.

Para llegar P Razu Ñan se encuentra ubicado a 15 km al este del cantón Guano, parroquia San Andrés. Se accede desde la ciudad de Riobamba, por la panamericana norte E35 vía a Quito tomando el desvío por la antigua carretera Garcia Moreno - Sigsipamba hasta llegar a la comunidad Pulingui Centro y las instalaciones de la organización. Desde la Terminal de Buses Interparroquiales de Riobamba (Av. Canónigo Ramos) la Cooperativa de Transportes Cóndor, tiene turnos cada 20 minutos a la comunidad Pulinguí, el valor es de USD$ 0.50 ctvos.

Atractivos:

Centro de interpretación Razu Ñan Sendero Los Hieleros Prácticas culturales de esquilaje y tejido

Beyond business, the community and its community organization of tourism, are organized to defend the territory of life, revitalizing our culture and alternating our daily activities with community tourism. 10

Chimborazo desde adentro


CORDTUCH

Actividades y servicios turísticos

Alimentación (papás con cuy previa reservación 28 pax) Alojamiento (30 pax) Guianza (Guías locales) Participación en fiestas tradicionales Ascenso al Chimborazo Venta de artesanías Caminatas Escalada de alta montaña Preparación para andinismo

Calshi

Mágica tradición andina / Magic andean tradition

Breve reseña histórica La organización comunitaria Calshi inició su actividad turística gracias al apoyo de la fundación Agro-vida ya que construyó una cabaña turística incentivando al desarrollo económico del lugar con la finalidad de utilizar los recursos naturales y culturales a través de la conservación y valoración de la biodiversidad. Las mujeres de esta comunidad se dedican a la confección manual de artesanías textiles con la lana de borrego, poseen un taller artesanal donde realizan la demostración de los diferentes procesos de producción artesanal con el objetivo de promover sus tradiciones culturales a los visitantes.

Para llegar P La comunidad Calshi se encuentra localizada a 15 Km. de la ciudad de Riobamba, se ingresa a 500 metros antes de la hostería la Andaluza por una vía de segundo orden. También desde la Terminal de Buses Interparroquiales de Riobamba, la Cooperativa de Transportes Cóndor, tiene turnos cada 20 minutos, el valor es de USD$ 0.50 ctvos. 11

Chimborazo desde adentro


CORDTUCH

Actividades y servicios turísticos Alimentación Alojamiento (8 pax) Guianza Elaboración de artesanías por el grupo de mujeres Caminatas por la comunidad

This community has approximately 200 families that are mainly engaged in the production of potatoes of different varieties and livestock. The women are engaged in the manual manufacture of textile crafts with sheep wool, they have an artisan workshop where they receive groups of national and foreign tourists to give explanations and demonstrations of the different processes of handicraft production in sheep's wool. seeks to project its cultural traditions to visitors.

12

Chimborazo desde adentro


CORDTUCH

Chuquipogio

Una experiencia al pie del Chimborazo / An experience at the foot of Chimborazo

Breve reseña histórica La idea nace por un grupo de mujeres, ya que tenían el apoyo del ex prefecto de la Provincia de Chimborazo del Sr. Alfonso Urbano, mismo que decide emprender con esta actividad turística, impulsando a la gente local y manifestando que el lugar donde se encuentra ubicado la comunidad es un lugar estratégico por estar cerca de las faldas del nevado Chimborazo y además por encontrar atractivos naturales que no han sido explotados y que se merecen ser reconocidos a nivel nacional y mundial, es por ello que se da inicio con este proceso y gracias a los esfuerzos de Angélica Duche y Miguel Ángel Acán se ha conseguido la construcción de la casa de turismo.

Para llegar Se encuentra localizada al este del cantón Guano a 35.5 km desde Riobamba para acceder a la comunidad se toma la Panamericana norte, con desvío a la antigua carretera García Moreno (vía de segundo orden empedrado) se pasa por la comunidad de Pulinguí Centro y cuatro esquinas siguiendo por la misma vía llegará a la Comunidad Santa Lucía de Chuquipogio por un camino de tercer orden.

In Chuquipogio, the community tourism initiative is led by the Mujeres Futura Women Association, which unites 90% of the families of the community, have organized to offer accommodation, food and guidance services.

13

Chimborazo desde adentro


CORDTUCH

Actividades y servicios turísticos Volcán Chimborazo Ruta del hielero Alimentación (previa reservación) Alojamiento (En cabañas) Guianza Fotografía de paisajes únicos vegetación Caminatas

CANTÓN GUAMOTE | TURISMO COMUNITARIO

Guargualla Naturaleza en su máximo explendor / Nature at it´s best

Breve reseña histórica La idea nació de la gente de la comunidad, puesto que los operadores turísticos privados usaban los servicios de las comunidades locales (guías, arrieros, equipo de apoyo), pero manifestaban que los indígenas no tenían la capacidad de mantener instalaciones turísticas en su localidad, ante ello, reaccionaron y como respuesta crearon la Asociación de Guías Indígenas de Guarguallá (AGIG), en 1998 con 13 socios fundadores que decidieron tomar un espacio más activo en el ecoturismo, de ahí la evolución los ha llevado a instaurar Sangay Lodge.

The Guarguallá and its Community Tourism Center, was created on November 28, 1998 and in May 2008 was legalized by CODENPE.

Volcán Sangay 5.300 msnm 14

Chimborazo desde adentro


CORDTUCH

Para llegar Guarguallá se encuentra ubicado al sureste de la ciudad de Riobamba a 49 km en la vía Licto-Pungalá, luego se toma una vía de segundo orden al lado izquierdo y se toma la vía recta hasta llegar a esta comunidad. Otra opción es tomar un bus de la Cooperativa de Transportes Mushuk Yuyay, en la Parada de buses La Dolorosa de Riobamba, por un costo de USD$ 2.50 que llega a Guarguallá Grande, es un viaje de una hora con 45 minutos. Luego, se emprende una caminata de 45 minutos hacia Sangay lodge Guarguallá Chico. Si se desea un viaje particular, también hay camionetas que llega directamente a Sangay lodge Guargualla por un costo de USD$ 70.

Actividades y servicios turísticos Atractivos Volcán Sangay Costumbres y tradiciones de la comunidad Cascada del Supay Servicios Alimentación tradicional Alojamiento (albergue y ofrece hospedaje compartido con capacidad para 12 personas) Guianza Zona de campamento agreste Actividades Compra de artesanías Caminatas al Sangay, combinando con el trayecto a caballo, para alcanzar la cumbre de este volcán, es indispensable tener conocimiento de escalada en rocas; el trayecto es inolvidable para los montañistas con una duración de 6 días.

15

Chimborazo desde adentro


CORDTUCH

CANTÓN COLTA | TURISMO COMUNITARIO

Centro de Desarrollo Integral de Baldalupaxi (CEDIBAL) Verdadero turismo sostenible / True sustainable tourism

Breve reseña histórica El centro de desarrollo integral “CEDIBAL” fue fundado en el año 2004, agrupa alrededor de 35 familias de la comunidad Balda Lupaxi, quienes se benefician directamente por la actividad turística, uno de los objetivos es apoyar a la conservación del patrimonio natural y cultural ya que se crean fuentes de trabajo y disminuyen la migración de los jóvenes a las grandes ciudades y obtener recursos económicos que ayudara a mejorar su calidad de vida.

Para llegar

La comunidad Balda Lupaxi está ubicada a 41 km en el cantón Colta, parroquia Columbe, se accede desde la ciudad de Riobamba, por la vía a Guamote hasta llegar a la comunidad y las instalaciones. Desde la Terminal de Buses de Riobamba se puede tomar un bus de la Cooperativa Transportes Colta, por un valor de USD$ 0,50 centavos, es un viaje de 20 minutos y desde ahí se pueden tomar taxis o camionetas para llegar a la comunidad por un valor de $3.00

Actividades y Servicios turísticos Servicios: Alimentación Guianza

Atractivos Cultivos orgánicos de quinua en la comunidad Feria de Tsalarón

Actividades: Caminatas por el alrededor de la comunidad Visita a la Feria de Guamote Visita a las chacras de cultivo orgánico

This community organization was created on March 14, 2004. The community Balda Lupaxí where this community tourism initiative is located is located 10 km (6,2 mi) from the city of Cajabamba, cantonal capital of Colta. 16

Chimborazo desde adentro


CORDTUCH

Un compromiso con el ambiente / A commitment to the environment

Breve reseña histórica La fundación CEDEIN desde el año 1990 viene emprendiendo actividades de conservación de los suelos, a partir del año 2002 implementan un proyecto de las alpacas en Yanarumi (piedra negra). Se benefician 278 familias a través de turismo comunitario, producción agro-ecológica, mejoramiento de las especies mayores y menores, manejo de páramos y producción procesamiento y comercialización de plantas medicinales. En las comunidades cuentan con la implementación de chacras agroecológicas, producción y comercialización de productos orgánicos, también se dedican a la agro-forestería es decir al manejo de suelos, crianza de animales y manejo de riego alternativo. Para llegar: El Centro de Desarrollo Indígena CEDEIN, se encuentra ubicado en Cajabamba, calle García Moreno. El atractivo Yana Rumi se ubica en la Parroquia San Juan, en el kilómetro 35 vía a Guaranda, 5 minutos antes de Casa Cóndor. El contacto para la visita se debe realizar por medio de la operadora de turismo Puruhá Razurku.

Actividades y servicios turísticos Atractivos: Yanarumi Espacios de agro-forestería

Servicios: Alimentación Guianza Artesanías

Actividades Convivencia comunitaria Caminatas por zonas de cultivo de plantas medicinales Demostración de actividades artesanales en especial el tratamiento que recibe la fibra de alpacas para la elaboración que hacen las mujeres de bufandas, suéteres, guantes y gorras para luego comercializar en los mercados de Riobamba, ferias nacionales y a los visitantes que acuden hasta Yanarumi. 17

Chimborazo desde adentro


CORDTUCH

CANTÓN RIOBAMBA | TURISMO COMUNITARIO

Casa condor Mágico encanto natural / Magic natural charm

Breve reseña histórica En el año de 1972 las comunidades propusieron la compra de las tierras, pero la realidad era otra, la agricultura y la ganadería no eran aprovechables, a partir de ese entonces se creó la Asociación de Trabajadores Agrícolas “Pulinguí San Pablo”, con la que iniciaron actividades de Turismo Comunitario, en la que instauraron la infraestructura de “Casa Cóndor” fundada en el año de 1996, recibiendo sus primeros visitantes en el año 1998. La asociación agrupa a 46 familias que se benefician directamente por la actividad turística. Los objetivos de esta asociación son aprovechar los recursos naturales y culturales que posee, motivar las visitas de turistas y generar ingresos económicos para la población local.

Para llegar

Desde la ciudad de Riobamba, se sigue la vía Guaranda y a 36 Km, se llega al punto de ingreso a la Reserva de Producción de Fauna Chimborazo. La rotulación indica el ingreso al área protegida y se toma el primer desvío a la izquierda. q Para iir por cuenta propia, se puede tomar desde la termide buses de Riobamba, un bus de la Cooperativa de nal d Transportes “10 de noviembre” y pedir que pare en Casa Trans Cóndor, el valor aproximado va desde USD$ 2.00 a USD$ Cónd 3.50.

18

Chimborazo desde adentro


CORDTUCH

Actividades y servicios turísticos Atractivos Corrales de alpacas Bosque de Polylepis Templo Machay Refugios del Chimborazo

Servicios: Alimentación (Papás con cuy previa reservación 40 pax) Alojamiento (albergue y cabañas 36 pax) Guianza Venta de artesanías Casa Cóndor is a community association made up of 48 members of the Pulinguí Centro, Tunzalao, Rumi Cruz, La Delicia, Chimborazo, Pulingui San Pablo Workers' Associations and is legalized by the Ministry of Agriculture, Livestock and Fisheries (MAGAP).

Actividades: Caminatas hacia los atractivos Paseo en bicicletas Avistamiento de aves propias de la región Actividades culturales se destacan las celebraciones festivas Escalada de alta montaña Participación en actividades de esquilaje y tratamiento de la fibra de las alpacas

La conservación del páramo de la Reserva de Producción de Fauna Chimborazo y el éxito de la reintroducción de las vicuñas, se debe a la participación activa de las comunidades.

Foto MAE / Paúl Tito

19

Chimborazo desde adentro


CORDTUCH

Quilla Pacari Un encuentro con la cultura / An encounter with culture

Breve reseña histórica La Asociación de Mujeres “Quilla Pacari” (Luna del Amanecer) fue creada en el año de 1990 con 82 socias. Los objetivos de esta organización son generar ingresos económicos para el hogar, disminuir la migración hacia las grandes ciudades del país y crear fuentes de empleo dentro de la comunidad San Francisco de Cunuguachay.

Para llegar Quilla Pacari se encuentra en la comunidad San Francisco de Cunuguachay, a 12 km al noreste del cantón Riobamba, parroquia Calpi. Se accede desde la ciudad de Riobamba, por la Panamericana E35 vía a Guaranda y se toma el desvío a San Francisco de Cunuguachay hasta llegar a esta comunidad. Desde Calpi se pueden tomar camionetas que dan el servico de transporte por USD$ 3.00

Actividades y servicios turísticos Atractivos: Mirador Agua dulce y Mirador Yurak Rumi Servicios Alojamiento en casas tradicionales (16 plazas) Alimentación (papas con cuy previa reservación 20 plazas) Guianza (guías locales) Actividades Caminatas a los atractivos de la comunidad

This sector has two important viewpoints known as "Agua dulce" and "Yurak Rumi" where you can see important attractions such as the colossus Chimborazo and Laguna de Colta. 20

Chimborazo desde adentro


CORDTUCH

Sumak Kawsay Saberes y sabores ancestrales / Ancestral wisdoms and tastes

Breve reseña histórica El Centro de Turismo Comunitario “Sumak kawsay” (Buen vivir) fue creado el 24 de julio del 2006, agrupa alrededor de 62 familias de la comunidad Palacio Real, quienes se benefician directamente por la actividad turística. Los objetivos de esta organización son emprender la actividad de turismo comunitario como una alternativa de generación de ingresos, protección de recursos y mejorar las condiciones de vida de sus habitantes.

Para llegar Sumak Kawsay se encuentra en la comunidad Palacio Real, está ubicada a 15 km al noreste del cantón Riobamba, parroquia Calpi. Se accede desde la ciudad de Riobamba, por la Panamericana E35 vía a Guaranda, pasando Calpi a dos kilómetros, se encuentra el desvío hacia la comunidad Palacio Real. También existen camionetas desde Calpi que dan el servicio de traslado.

Actividades y servicios turísticos Atractivos Museo de la llama (historia de los camélidos) Hacienda Pugru Miradores naturales Servicios Alojamiento (16 plazas) Alimentación (Carne de llama previa reservación,32 plazas) Guianza (Guías locales) Centro de artesanías en fibra de alpaca, llama y borrego Actividades Recorrido por el sector Mira Loma Recorrido por el camino Simón Bolívar Visita hilandería, pequeña microempresa donde se puede apreciar el proceso de lavado, secado, e hilado de la fibra de la llama Convivencia cultural con la comunidad

21

Chimborazo desde adentro


CORDTUCH

Unión de Organizaciones Campesinas e Indígenas de San Juan (UCASAJ) Turismo comunitario al alcance de todos / Community tourism for everyone

Breve reseña histórica La Unión de campesinos indígenas San Juan “UCASAJ” fue creada en el año 2000 conformada por 23 comunidades indígenas de la Parroquia San Juan. Los objetivos de esta organización son recuperar los cultivos ancestrales, conservar el suelo, reforestación de árboles nativos y de esta forma rescatar el valor del patrimonio natural y cultural.

Para llegar UCASAJ se encuentra ubicado a 18 km al noreste del cantón Riobamba, parroquia San Juan. Se accede desde la ciudad de Riobamba, por la panamericana E35 vía a Guaranda hasta llegar a al barrio Santa Marianita, Av. Moisés Silva. Desde la terminal The UCASAJ Community Tourism Operation constitutes an entry portal to know; knowledge, legends and de buses interparroquial de Riobamba se puede traditions of the indigenous worldview, visitors who tomar el bus de la Cooperativa San Juan y se llega a explore these communities can know the local way of life. Their colorful clothing and mother tongue keep la cabecera parroquial, por un valor de USD$ 1,50. their culture alive.

Actividades y servicios turísticos Atractivos Cerro Shobol Urco Vertiente natural Poguio Taita Andrés Servicios Alojamiento Alimentación Guianza (Guías locales) Artesanías Actividades Caminatas por los atractivos Convivencia comunitaria Recorridos por huertos orgánicos

22

Chimborazo desde adentro


CORDTUCH

CANTÓN ALAUSÍ | TURISMO COMUNITARIO

Una alternativa turística indiscutible / An indisputable tourist alternative

Breve reseña histórica Centro agroartesanal Nízag fue creado en el año 2002, agrupa alrededor de 30 familias. Los objetivos de esta organización y la población local son mantener la cultura y conservar los recursos naturales. Desde el año 2015 trabajan de manera coordinada con Ferrocarriles del Ecuador Empresa Pública (FEEP), brindando servicios en la Estación de Tren Sibambe, como parte de la excursión Nariz del Diablo” que sale desde la ciudad de Alausí.

Para llegar Nízag se encuentra ubicado a 92 km desde la ciudad de Riobamba. Se toma la panamericana E35 vía Cuenca hasta llegar a la entrada de la comunidad que se encuentre al lado derecho de la vía principal. Para acceder por transporte, se toma desde la Terminal de Buses de Riobamba, un bus de la Cooperativa de buses “Alausí”, luego se hace un trasbordo hacia la comunidad Nizag. El valor del transporte es de USD$ 4.00. Si se toma el recorrido Nariz del Diablo, el turista puede quedarse en la Estación de Sibambe y contratar un guía hacia la comunidad (USD$ 20.00)

Actividades y servicios turísticos Atractivos Cerro Cóndor Puñuna Río Zula Cruz pamba

Panzarumi Chiripungo Camino del Inca

Servicios Guianza Alimentación Artesanías

Actividades Caminata Cabalgatas Demostración de actividades culturales en la comunidad Danza y museo en la Estación Sibambe durante el recorrido del tren

The Nizag community is located in the parish of Alausí canton, province of Chimborazo; 92 km. of the Riobamba canton. 23

Chimborazo desde adentro


CORDTUCH

En convenio con la Escuela Superior PolitĂŠcnica de Chimborazo, la CORDTUCH capacita a guĂ­as locales de turismo en las comunidades filiales y aquellas que trabajan con turismo comunitario en la provincia de Chimborazo. 24

Chimborazo desde adentro


Provincia de Chimborazo

Turismo comunitario

Ă reas Naturales Protegidas


FICHA TÉCNICA Provincias: Bolívar, Chimborazo EDITORIAL y Tungurahua Extensión: 58560 hectáreas Año de creación: 1.986 Rango Altitudinal: 3.200 - 6.310 metros

Objetivos de creación del área protegida: • Mantener los recursos de los ecosistemas páramo y puna. • Precautelar y desarrollar en base a los respectivos parámetros ecológicos el hábitat de los camélidos nativos de los Andes: vicuñas, llamas, alpacas para la cria y fomento de las especies valiosas ligadas con nuestra identidad cultural. • Establecer la infraestructura y servicios necesarios para el turismo y la investigación del páramo, en especial sobre camélidos nativos para la obtención de conocimientos y tecnologías para la cría y fomento de las especies comprendidas en este grupo zoológico. • Mejorar el nivel de vida de las personas del área proporcionándoles apoyo en manejo de camélidos. DESCUBRE ECUADOR


La vicuña

CORDTUCH

www.cordtuchec.org

Conservada por las comunidades

Especie emblema de conservación

La vicuña (Vicugna vicugna) es una especie silvestre de la familia camélida, ligada a las culturas alto andinas que desaparecieron de los páramos ecuatorianos a raíz de la conquista española. Para la recuperación de esta valiosa especie el Ecuador ingresó en 1979 al Convenio para la conservación y manejo de la vicuña conformado por paises como Argentina, Chile, Bolivia, Perú. Los páramos del Chimborazo, reunieron las mejores condiciones ecológicas para la reintroducción que se inició en 1988 con la donación de 200 vicuñas, 100 de Perú y 100 de Chile, y en 1993 Bolivia aportó con 77 más. La población ha ido incrementando, el último estudio poblacional realizado en julio del 2018, registró que existen en la Reserva más de 8000 vicuñas. El Ecuador es uno de los 177 países dignatarios del Convenio sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestre (CITES), cuya misiones asegurar que la fauna y flora sometidas al comercio internacional no se explote de manera irresponsable e insostenible. En Bangkok Tailandia, del 3 al 15 de marzo de 2013, se celebró la Décimo Sexta Reunión de las Conferencia de las Partes CoP16 de la CITES. El Ecuador participó con algunas propuestas, una de ellas y la más importante para el país, fue transferir del Apéndice I al Apéndice II las poblaciones de vicuña, la misma que fue aprobada, eso demuestra el arduo trabajo que viene realizando el Estado Ecuatoriano a través del Ministerio del Ambiente, por la conservación de esta especie; esto permite en la actualidad que las comunidades de Chimborazo, Bolívar y Tungurahua, estén en proceso de capacitación para el aprovechamiento de la fibra. 27

Chimborazo desde adentro


CORDTUCH

www.cordtuchec.org

Los atractivos con guías locales Los guías de turismo podrán guiar grupos constituidos hasta por dieciséis (16) visitantes (Art.28 Reglamento de guianza turística).

Nevado Chimborazo

Visitar la Reserva de Producción de Fauna Chimborazo resulta plena cuando los guías locales de turismo son de las comunidades, que conocen la dinámica de las especies animales y sus ecosistemas. Durante la guianza comunican las experiencias sobre el cambio de sus prácticas agrícolas por la conservación del páramo, así como el aprendizaje que han tenido durante los últimos treinta años sobre los camélidos domésticos y silvestres, así como el uso de sus fibras.

Con una altitud de 6.268 m.s.n.m. es el nevado más alto del mundo medido desde el centro de la Tierra, la historia nos indica que la última erupción de este volcán fue hace más de 10.000 años. El Chimborazo es ideal para realizar deportes de aventura como: andinismo, ciclismo de montaña, escalada en roca, excursionismo, además dispone de dos refugios en donde los montañistas pueden realizar el proceso de aclimatación previo a la ascensión a la cumbre. Nevado Carihuayrazo Con una altitud de 5.020 m.s.n.m. es una caldera volcánica destruida, con un diámetro de 2 km, conformado por picachos y peñascos; es una montaña recomendada para la aclimatación de personas que practican la aventura y ascenso de altas montañas. Lagunas del Carihuayrazo Camino a la cumbre de este espectacular nevado se puede observar un sistema lacustre encantador, el mismo que está conformado por varias lagunas que se encuentran distribuidas en la base del Coloso y estas son un sitio ideal para la observación de la avifauna del sector. Agujas de Whymper Es una formación rocosa localizada en el flanco suroeste de la Cumbre Veintimilla, a una altitud de 5.283 m.s.n.m. Llamada así por la primera persona en hacer cumbre en el Chimborazo, Edward Whymper el 4 de enero de 1880 y es ideal para personas que buscan caminatas de aventura. Minas de hielo por el Sendero Los Hieleros El Chimborazo, fuente de frescura, cuenta con una mina de hielo fósil, sitio, donde desde épocas precolombinas, se extraía el hielo para el deleite de los caciques de la costa ecuatoriana. En la actualidad, solamente una persona (Baltazar Ushca) ejerce esta milenaria actividad. Los Bloques extraídos se comercializan en los mercados de Riobamba. 28

Chimborazo desde adentro


CORDTUCH

www.cordtuchec.org

Bosque de Polylepis Se encuentra al lado noreste de la Reserva, a la altura del kilómetro 29 de la carretera Riobamba – Guaranda. Su extensión es de 4 hectáreas a una altura de 4.350 m.s.n.m. en la que encontramos 217 árboles de la especie “Polylepis reticulata Hieron” de un máximo de 4 metros de altura. La Chorrera Es una espectacular formación rocosa ubicado en las cercanías del nevado Chimborazo, sus paredes tienen una longitud de 1.4 km y una altura promedio de 60 m. En la parte sureste del cañón existe una cascada. Templo Machay y el árbol solitario Es una cueva sagrada ubicada en el flanco sur de la cumbre Whymper a una altitud de 4.700 m.s.n.m. y es el lugar de culto y tributo de los puruhaes, a su dios el Chimborazo. La leyenda cuenta que en este lugar fue a morir Condorazo, fundador del pueblo Puruhá. En este recorrido también podemos observar el árbol solitario, de la especie Quishuar, mide aproximadamente 6 metros y se encuentra en medio del arenal a las faldas del nevado Chimborazo, constituye un verdadero patrimonio natural por su imponencia y particularidad.

Centro de Servicios Turísticos del Chimborazo Este sitio brinda facilidades a las personas que buscan disfrutar de esta área. Está ubicado a la altura del km 30 de la vía Riobamba – Guaranda. Los guardaparques se encuentran tanto en las oficinas administrativas y en la garita de registro. Los servicios que se ofrecen son: información del área, primeros auxilios, servicios higiénicos, bar, cafetería, venta de artesanías y servicio de guianza. Textos de: Ministerio del Ambiente (http://www.ambiente.gob.ec/reserva-de-produccion-de-fauna-chimborazo-26-anos-de-proteccion/

29

Chimborazo desde adentro


Comunidad Chorera Mirador Alto

Salidas tĂŠcnicas especializadas para grupos estudiantiles universitarios

Chimborazo desde adentro

Sendero hacia Templo Machay


Baltazar Ushca

CORDTUCH

www.cordtuchec.org

Conociendo al último hielero del Chimborazo

Amanece y el frío va perdiendo batalla con los primeros rayos de sol. De pronto la figura de Baltazar Ushca, que junto a sus acémilas, irrumpe el paisaje porque desde la comunidad Cuatro Esquinas, ha iniciado el ascenso de casi cuatro horas hacia las minas de hielo. Él es conocido como el último hielero del Chimborazo.

Tras dos horas de caminata, hace una pausa en medio del páramo, con una habilidad única, corta la paja y con ella construye una especie de cuerda y el resto servirá para cubrir el hielo. Caminar por la ruta del hielero no es fácil…el paisaje va cambiando y la vegetación se transforma de páramo a rocas. 6 horas después de iniciar su periplo, lo encontramos en la mina de hielo a más de 5 mil metros de altura. Con una habilidad única y provisto de tres herramientas, un hacha, una barra y su pico, arranca bloques gigantes de hielo a la montaña. Le toma cerca de 40 minutos darle forma a los bloques con una habilidad asom brosa. Luego los envuelve en la paja y los cargan en sus burritos. Un breve friambre y empieza el regreso, un periplo quizá más difícil que la subida. Baltazar es padre de 4 hijos y 8 nietos, hace

Fuente: Entrevista: Danilo Villarroel

como nieto del Taita Chimborazo”, dice siempre con su sonrisa sincera.

Hace varios años enviudó y su trabajo ayuda a mantener los gastos de su casa. Por sus cuatro bloques le pagan 5 dólares cada uno, de eso hay que restarle gastos de transporte, lo que le dejan una ganancia de 12 dólares por cada subida.

Afirma que cuando los turistas suben a ver su trabajo se siente feliz porque “va con compa ñía”, pero otras veces, sube sólo. Su trabajo lo inició desde muy niño de la mano de otros hieleros, incluido su padre, pero todos fallecie ron y hoy él es el único.

Guía Turístico El Alcalde del GADM de Guano, hizo un anuncio que mejorará la vida de Baltazar. “Queremos que sea parte de la municipalidad, por ello lo nombraremos como Guía Turístico, con todos los beneficios de Ley y que sea un referente para el Ecuador y el Mundo” señaló Oswaldo Estrada.

Con 71 años de edad recibió su nombramiento como guía por parte del Alcalde de Guano y el Concejo Cantonal. Sin duda un gesto histórico y bien merecido que cambiará la vida del hielero y la de los suyos y quizá anime a otros a seguir su camino.

Baltazar afirma que su papá era “como el Chimborazo, tenía la cabecita blanca pelo blanco, por eso yo he quedado 31

Chimborazo desde adentro


EDITORIAL

Es el nevado más alto del Ecuador, con 6.268 m.s.n.m de altitud; y es el punto más cercano al sol con 6.384,4 kilómetros de distancia del centro de la Tierra, lo que lo sitúa como el punto más alejado del corazón de nuestro planeta. En 1880 Edward Whymper subió a la cima del Chimborazo, convirtiéndose en el primer ser humano en llegar a esta cumbre. De aquella expedición quedan interesantes archivos gráficos y escritos. Muchos de ellos publicados en el libro “Viajes a través de los Grandes Andes del Ecuador”. DESCUBRE ECUADOR


EDITORIAL

Las cumbres del Chimborazo Whymper: En honor al gran explorador y científico, se denomina a la Cumbre Máxima (6268 msnm). Veintimilla: En honor al Presidente de la República, que decretó la provincializacion de Chimborazo y que financió parte de la primera ascensión al Chimborazo, se denomina a la Cumbre Oeste (6267 msnm). Politécnica: En honor a los socios del Club de Andinismo de la Escuela Politécnica Nacional, que fueron los primeros en llegar a la Cumbre Central (5800 msnm) en 1971. Nicolás Matínez: En honor al pionero del andinismo nacional y latinoamericano, se denomina a la Cumbre Este (5500msnm). Nicolás Martínez llegó a la Cumbre Máxima del Chimborazo en 1906, como Jefe de la primera expedición ecuatoriana a esta montaña. David Beltrán y Francisco Campaña fueron los primeros ecuatorianos en llegar a la cumbre del Chimborazo. Esto lo lograron en la segunda ascensión de Whymper. Iván Vallejo: En honor al mas grande andinista ecuatoriano, se denomina a la Cumbre Norte (6200 msnm). Iván Vallejo conquistó las 14 cumbres más altas del mundo y que sobrepasan los 8 mil metros de altitud (sin ayuda de oxígeno suplementario), y que además sigue activo y embarcado en grandes proyectos. Como dato adicional Ivan Vallejo formó parte de la primera ascensión “Integral por la Arista del Sol”, ECUADOR al Chimborazo DESCUBRE 21 Textos de: https://bit.ly/392Giwp


Ficha técnica

Parque Nacional Sangay Patrimonio Natural de la Humanidad

En 1983 la UNESCO lo declaró Patrimonio Natural de la Humanidad. En el parque están las nacientes del Upano, río que bordea la ciudad oriental de Macas y luego desemboca en el Pastaza hacia el Amazonas. El otro río importante es el Paute que además marca el límite en la parte sur oriental; su caudal represado genera hasta ahora la mayor fuente de hidroelectricidad para el país. El Paute luego fluye hacia el río Santiago en la Amazonía. En la parte montañosa y alta del parque habitan los descendientes de los pueblos Cañari y Puruhá, y en la zona de selva están los territorios de la nacionalidad Shuar.

Principales atractivos Sangay Tiene una forma cónica perfecta cubierta de un esporádico manto de nieve; ocasionalmente se ven columnas de ceniza saliendo de su cráter. Se lo puede admirar desde los páramos de Návac o desde las alturas de Punín, Cacha, Atillo y Ozogoche. Sangay 5.300 msnm

Provincias: Cañar, Chimborazo, Morona Santiago, Tungurahua Extensión: 502105 hectáreas Año de creación: 1.975 Rango Altitudinal: 900 - 5.230 metros


El Altar 5.319 msnm

El Altar Para muchas personas, este volcán inactivo tiene uno de los mejores paisajes del país, debido a que en su última erupción se formó una enorme ágora de picos rocosos que se abren hacia el occidente, con nombres eclesiásticos muy singulares: El Canónigo, Los Frailes, El Tabernáculo, La Monja Menor, La Monja Mayor, El Obispo y El Acólito. En el fondo de la caldera se formó la Laguna Amarilla sobre la que descienden los glaciares. Tungurahua (5.023 msnm) Tiene forma cónica y ocasionalmente puede vérsele cubierto de nieve. En el parque se han registrado 327 lagunas, solitarias o formando sistemas lacustres. El sistema de Atillo incluye las lagunas de Kuyuk, Magdalena, Colay, Chapanapungo y Sisñán. El complejo Ozogoche está formado por las lagunas de Cubillín, Magtayán y otras más pequeñas. Las lagunas de Sardinayacu son las únicas rodeadas de bosque andino. Las lagunas de Ozogoche y Atillo cada septiembre reciben al cuviví o chorlito, un ave migratoria de Norteamérica que, extrañamente, parece venir a morir en las lagunas, como una especie de “suicidio masivo”. Textos y fotografías: http://areasprotegidas.ambiente.gob.ec/es/areas-protegidas/parque-nacional-sangay

35

Chimborazo desde adentro

Normas de Visita Recuerda El ingreso es gratuito. Su compromiso para ayudar a proteger y conservar esta área protegida. Registre su ingreso en la guardianía. El horario establecido de visita es de lunes a domingo, de 08h00 a 16h00. En caso de ayuda o información, acérquese a nuestros guardaparques Las fotografías, películas o grabaciones con fines comerciales, científicos o educativos requieren autorización de la Dirección Provincial del Ambiente de Chimborazo. Los grupos deberán ingresar con una operadora turística autorizada, quienes les registrarán previo a su ingreso en el Sistema de Información de Biodiversidad (SIB).


TURISMO COMUNITARIO CHIMBORAZO - ECUADOR

Puruha Razurku es un término quichua que significa ‘Monte Nevado del Pueblo Puruha’. Las comunidades eligieron este nombre porque los principales atractivos turísticos que se ofrecen están en los páramos, los nevados, volcanes.


AL ALOJAMIENTO GUIANZA G GU TREKING TR ALIMENTACIÓN AL ANDINISMO AN BIKING B

CONTACTOS Av. Canónigo Ramos y Miguel Ángel Jijón, sector Los Alamos 1 Mz. E Casa # 6 Llámanos: 032 606774 / 0994588100 Escríbenos: corporacion@cordtuch.org.ec Riobamba - Ecuador


Bionegocios

PRODUCTOS y ARTESANÍAS Nuestros productos están elaborados a base de ingredientes orgánicos que promueven una alimentación saludable garantizando el fortalecimiento de la soberanía alimentaria de las comunidades. Además promovemos la comercialización de artesanías elaboradas en nuestras stras comunidades

Transporte turístico

Dirección: Sesquicentenario y Miguel Ángel Jijón // Teléfono: (03)2 606 - 774

RESERVAS: Av. Canónigo Ramos y Miguel Ángel Jijón Cdla. Los Álamos Mz. E Casa 6 Riobamba Tel. 593 - 3 -2606774

"Puruha Razurku" brinda el servicio de transporte, si visitas el "Chimborazo", nuestro bus recorre los lugares turísticos más importantes de la ciudad de "Riobamba" y el país.


CULTURA Un espacio para conocer nuestra interculturalidad

www.cordtuch.org


c

CULTURA

“CUENTOS ANDINOS”

Fortalece la identidad y los valores de las comunidades de Chimborazo Cuentos Andinos es un libro que surge desde la necesidad de salvaguardar la oralidad expresada en cuentos locales de 11 organizaciones comunitarias, que son parte de la Corporación para el desarrollo de turismo comunitario de Chimborazo (CORDTUCH).

Entrevista a Sandra Miranda / Revista Yamaipacha

La producción se enfoca en aportar al diálogo intercultural y al imaginario local de la provincia y del país; a fin de fortalecer la identidad nacional y sus valores. Además, de contribuir con un material propio que puede ser compartido con niños, jóvenes y adultos, es adecuado por los valores y enseñanzas que se transmiten.

El libro recoge valiosos elementos del patrimonio cultural intangible de la zona, relatos que recopilan el imaginairio kichwa sobre su relación con la naturaleza. Sandra Miranda Salazar, docente investigadora del ámbito social de la Escuela Politécnica de Chimborazo, y quien ha participado directamente en todas las fases del proyecto, afirma: “En los relatos abuelos y abuelas utilizan elementos del entorno muy bien conocidos por ellos, tal como: la laguna de Colta, el cóndor, el lobo, el pucungo (nombre local del búho Bubo virginianus); así como oficios o instrumentos que utilizaban en sus labores como: el tejedor, el bocinero y la yunta; también se suman sitios o personajes sagrados como el Yurak rumi y el mismo Chimborazo como un ser espiritual y generoso, así como castigador; además, un personaje ilustre que inspiró el nombre de una comunidad como en el caso de Palacio Real y finalmente, una tradición sobre el matrimonio o sawari”. Más de 300 ilustraciones se generaron tras el taller de ilustración

40

Chimborazo desde adentro


c

CULTURA

Ilustradores Su contenido, permite explorar el ámbito patrimonial intangible de las organizaciones que inspira, informa, rescata y difunde los relatos que muchos escucharon, pero que no se transmitieron y quedaron en el olvido. “A través de los relatos en Cuentos Andinos, se espera atraer el interés de las nuevas generaciones y afirmar la identidad cultural”, afirma Miranda. En general, la recopilación de relatos tradicionales es importante, porque ayuda a transmitir la cultura y tradiciones de generación a generación, dar a conocer en cierta manera las formas de vida pasada, heredar la cultura. Por ejemplo, comenta Miranda “hemos dejado de dar vida al Chimborazo y a los sitios sagrados, ahora se los ve como simples nevados y rocas, siendo que la energía vital de ellos lo damos nosotros y que dependemos de ellos para cargarnos de energía”. Esta obra inició su trabajo en octubre del 2015, se desarrolló en colaboración con las organizaciones comunitarias de CORDTUCH y la Escuela Superior Politécnica de Chimborazo (ESPOCH). En este proyecto participaron cuarenta estudiantes de la asignatura de gestión de recursos culturales de la Carrera de Turismo, como promotores culturales, quienes desarrollaron los talleres de trabajo en las comunidades; además, 13 de ellos formaron parte del grupo de ilustradores, bajo la coordinación de Pablo Sanaguano, artista plástico riobambeño, actividades que dieron vida a los relatos. En consecuencia, los relatos locales no deben quedar únicamente en la memoria, “lo que nuestros abuelos cuentan es valioso porque sale de un tiempo en el que no estábamos siendo parte de esa dinámica socio-cultural. Nos permite entender el porqué de cada manifestación, además que permite recuperar nuestra mirada hacia nuestro entorno real”, afirma Miranda. “Con la creación de un cuento vamos aprendiendo que re-crear un cuento, es entrar en diálogo con la memoria de una cultura, para que después de una etapa de diálogo comunitario, los artistas puedan traducir este encuentro artista-naturaleza-realidad-comunidad, en textos, colores y formas” Pablo Sanaguano 41

Chimborazo desde adentro


c

CULTURA

Presentación del libro La presentación del libro se realizó el 06 de septiembre del 2016 en la Casa Museo de la ciudad de Riobamba. La CORDTUCH con el apoyo de organizaciones y personas independientes, como el Trade for Development Centre (TDC) de la Agencia de Desarrollo de Bélgica, Pablo Sanaguano en lo que se refiere a ilustración, y finalmente la editorial Abya Yala para la impresión del libro, fueron parte de los invitados a la presentación del libro. Los representantes de las organizaciones de turismo comunitario recibieron un ejemplar, tras haber trabajado de manera conjunta durante todo el proceso por más de un año. El libro se vende como souvenir a los turistas que visitan las comunidades. La Escuela Superior Politécnica de Chimborazo a través de la carrera de Turismo, permitió que los estudiantes de la carrera se interesaran por las temáticas de turismo comunitario en la provincia, siendo el primer proyecto relacionado que se formalizó en el año 2017.

Obras de teatro En la actualidad, el libro Cuentos Andinos contribuye significativamente al fortalecimiento cultural de las organizaciones.

Presentación en Calshi

En el 2016 y 2017 se realizaron once presentaciones de teatro en cada comunidad con una obra basada en el cuento, en la primera etapa participaron estudiantes de la carrera de Turismo con el apoyo de la Unidad de Teatro Convencional de la ESPOCH, encabezado por Marco Murillo. En el 2019, se retoma la práctica y los postulantes a guías locales de turismo de la CORDTUCH replicaron la obra de teatro “Cóndor enamorado” durante el proceso de formación. Las obras de teatro han permitido poner en escena la creatividad de los participantes, a través de la construcción colectiva del guión, la expresión de los diálogos y pensarlo como parte de la motivación cultural en las comunidades.

Presentación en Guarguallá chico

42 Chimborazo desde adentro


Cuentos Andinos Características del libro: Contenido: 11 cuentos internos Tamaño: A4 en horizontal. Color: Full color Número de páginas: 93 Tapa: Dura Resumen: Este libro recoge a través de cuentos, el imaginario kichwa sobre la relación que mantenían sus ancestros con la madre naturaleza en la provincia de Chimborazo - Ecuador. Este libro resulta de un proceso respetuoso a la memoria oral de 11 comunidades indígenas que son filiales a la Corporación para el Desarrollo de Turismo Comunitario de la provincia de Chimborazo en Ecuador, que trabajaron a través de talleres comprometidos, para las nuevas generaciones. Contenido: El tejedor de los Andes - comunidad Calshi - cantón Guano Lobo - comunidad Pulinguí San Pablo - Casa Cóndor cantón Riobamba Kulta Kucha - Cajabamba - Centro de Desarrollo Indígena CEDEIN - cantón Colta Sawari - comunidad Baldalupaxi - Centro de Desarrollo Integral Baldalupaxi CEDIBAL - cantón Colta La yunta - comunidad Arteza Chuquipogyo - cantón Guano Pucungo - comunidad Guarguallá chico - cantón Guamote Novio Cóndor - comunidad Nízag - cantón Alausí Hacienda Pugru - comunidad Palacio REal - cantón Riobamba Yurak Rumi - comunidad San Francisco de Cunuguachay - Asociación de Mujeres Quilla Pacari - cantón Riobamba El Chimborazo y los dos hermanos - comunidad Pulinguí - Razuñan - cantón Guano Bocinero - San Juan - Unión de organizaciones campesinas e indígenas de San Juan (UCASAJ) - cantón Riobamba

43 Chimborazo desde adentro

Si usted desea adquirir este valioso material cultural puede contactarse directamente con nosotros:

CORDTUCH

www.cordtuch.org

Av. Sesquicentenario y Miguel Ángel Jijón Web site: www.cordtuch.org E-mail: corporacion@cordtuch.org.ec Teléfonos: (03)2 606 - 774


CULTURA

Ñukanchik Kawsay Ferias turísticas

Turismo comunitario de Chimborazo

-

Artesanías Gastronomía

Randinpak Cuentos Andinos 44 Chimborazo desde adentro

Danzas Puruhá Razurku


CULTURA

Ferias turísticas La importancia de participar en las ferias turísticas para la CORDTUCH radica en la difusión de todas las actividades y servicios turísticos de las organizaciones filiales; así también es plataforma efectiva para organizaciones comunitarias que están relacionadas al turismo comunitario de la provincia de Chimborazo. La sostenibilidad del turismo comunitario necesita la generación de espacios para realizar ferias, la CORDTUCH ha generado sus propias ferias, pero también por alianza con el sector comunitario, privado y público, se va posicionando el trabajo de sus organizaciones en estas ventanas de comercialización de los distintos productos que se generan en los territorios comunitarios. Fotografías de la Asociación de Mujeres Artesanas de Pulinguí y de la primera feria de Turismo Comunitario en la provincia (2015)

Artesanías

La artesanía de las organizaciones de CORDTUCH se caracteriza principalmente en tejidos con materiales como la cabuya, lana de borrego, lana de llama y fibra de alpaca. Sobre la domesticación de los camélidos en América del Sur, se conoce que White (2001) estudió que fue hace 7000 años por los pueblos altoandinos de Bolivia; y se tiene como registro que al Ecuador llegaron aproximadamente hace 2000 años. También se utiliza paja como material de artesanías. En general, los grupos de mujeres de las organizaciones son quienes están organizadas para la producción y comercialización.

45

Chimborazo desde adentro


CULTURA

Randinpak Intercambio de semillas

Pedro Yupanqui, presidetnte de CORDTUCH, manifiestas: “En las ferias de turismo comunitario, como pretexto nos juntamos para realizar el intercambio de semillas que lo conocemos como Randinpak, así sostenemos la soberanía alimentaria de nuestros territorios y por ende, se extiende hacia las poblaciones que consumen los productos que producimos”. Las danzas que se presentan son de creación propia de las organizaciones de las comunidades, Danzas como el Carnaval, la de cintas, del Inty Raymi y otras, se han podido llevar a las ferias en Riobamba, e incluso, se presentan en las organizaciones de turismo comunitario cuando se solicita a la operadora de turismo.

Grupo de danza ganador, Festival de danzas, comunidad de Calshi, 2015.

Danza

Las ferias de turismo comunitario impulsan la comercialización de sus productos y servicios. 46

Chimborazo desde adentro


CULTURA

Gastronomía y productos orgánicos Cuy asado con papas Este delicioso y peculiar plato de nuestra gastronomía ecuatoriana se encuentra en las organizaciones, previo pedido.

Productos frescos y orgánicos pse pueden adquirir en las comunidades. Para brindar el servicio de gastronomía, las organizaciones de CORDTUCH han sido y son capacitadas por organismos especializados, así también, se han desarrollado talleres sobre nuevas formas de usar los productos que se siembran y cosechan en los territorios comunitarios. El uso de la caña de azúcar se lo hace en la comunidad Nizag.

La carne de llama y la quinua El uso de la carne de llama es una especialidad de las organizaciones, en especial en Sumak Kawsay, que se ubica en la comunidad Palacio Real. La carta es amplia, se encuentra desde guiso, fritada y lasagna de carne de llama. El toque especial en los platos de las organizaciones es el uso de la quinua, como guarnición en los platos.

-

Sabores ancestrales en nuestras comunidades 47

Chimborazo desde adentro


CULTURA

I Feria deTurismo Comunitatio, Riobamba (2015)

Aniversario cantón Guano (2019)

Feria de Vinculación ESPOCH (2018)

Reunión como socio-fundador de la Asociación de Agencias de Viajes y Operadoras de Turismo de Chimborazo (2019)

Feria Turística Plaza Foch, Quito (2019)

Feria turística, Guayaquil (2019)

Finalmente, en las ferias de turismo comunitario se encontrará la sección de cuentos y los productos y servicios de la operadora de turismo Puruhá Razurku, que comercializa las once organizaciones de turismo comunitario de manera exclusiva y se encarga de visitas técnicas relacionadas a los temas de interés a nivel académico y científico. La mejor oportunidad para conocer la provincia de Chimborazo desde adentro.

Cuentos Andinos y Puruhá Razurku 48

Chimborazo desde adentro


GESTIร N

Gestiรณn de la CORDTUCH con otras instituciones y organizaciones www.cordtuch.org


G www.cordtuch.org

Experiencia en la cima de los Andes

Asociación de Mujeres de Pulinguí emprendimientos en lana y cabuya

AGUITUCH

Foto : Isabel Corthier

José Gualancañay, habitante de la comuni dad de Pulinguí San Pablo, en una entrevis ta manifiesta que inició sus actividades de guianza desde los 19 años, como empleado de una operadora de turismo en donde realizaba actividades de traslado de equi pos a los turistas y posteriormente el armado de carpas.

Las artesanías que elaboran las asociación de Mujeres Autonomas de Pulinguí, son colori das y tienen aceptación entre los turistas y los amantes de la moda de estilo étnico. Ellas manufacturan bolsos y carteras con fibras de cabuya, y elegantes chalinas, bufandas, gorros y guantes con lana de alpaca y borrego.

Actualmente tiene 36 años y entre muchas anécdotas nos comenta que recuerda una en especial, cuando le contrató un turista chino, quien quiso hacer cumbre en el Cotopaxi ascendiendo por la cara norte llamada “rompe corazones”, cuenta que el mencionado turista, aún cuando se le indicó que debía realizar actividades de aclimatación antes de ascender se negó hacerlo.

Sus creaciones cuestan entre USD 5 y 35, y se ofertan en ferias artesanales de Riobamba, en la sala de exhibiciones del centro comunitario de Pulinguí y, esporádicamente, también acuden a ferias de Quito, Ambato y Cuenca. La meta es mejorar la calidad de sus productos y enviar sus prendas al extranjero, donde la lana de alpaca es apreciada por su textura suave y sus cualidades térmicas. Para lograr ese objetivo ellas se capacitan una vez a la semana en su centro comunitario. “Soñamos con ser grandes empresarias. Actualmente ganamos poco con la venta de las prendas, pero estamos ahorrando y mejorando nuestro trabajo para encontrar nuevos mercados en el extranje ro”, cuenta la presidenta, Escolástica Guzmán.

Luego de 6 horas de escalada su cuerpo no aguantó más y le fue imposible continuar con el objetivo, José le dijo que “era momento de bajar por su seguridad”, lo cual no aceptó e incluso le dijo que le daría una propina extra pero que su meta era la cumbre del coloso. Finalmente manifiesta que lo primordial es la seguridad del turista y esta vez se negó a continuar, por lo que el chino aceptó y empezaron el descenso.

La agrupación se inició en la manufactura de prendas de vestir en el 2014, cuando sus integrantes notaron la acogida que los productos de otras comunidades tenían entre los turistas. Sin embargo, la asociación surgió en 1996. Hasta ese año, las 72 integrantes se dedicaban únicamente a la agricultura, a la crianza de los animales domésticos y al cuidado de la casa.

José pertenece a la Asociación de Guías de Turismo de la Provincia de Chimborazo AGUITUCH y manifiesta que aquí es una auténtica hermandad entre los 17 miembros. Menciona por último que uno de sus hijos, específicamente el último de casi 4 años presenta dicha vocación para emprender los pasos de su padre. 50

Chimborazo desde adentro


G www.cordtuch.org

Reconocimientos y participación

Reconocimiento de Calidad Turística de la Operadora de Turismo Comunitario “Puruhá Razurku” (2019)

Reconocimiento desde los estudiantes de la carrera de Turismo ESPOCH a CORDTUCH y sus organizaciones (2019)

Reconocimiento IÑAY a la “Trayectoria Turística” de la Operadora de Turismo Comunitario “Puruhá Razurku” (2019)

Los reconocimientos del año 2019, son el resultado de muchos años de trabajo de la Corporación para el Desarrollo de Turismo Comunitario de Chimborazo, con sus comunidades y dirigentes. La Escuela Superior Politécnica de Chimborazo viene acompañando el proceso desde el año 2002, en reconocimiento que el turismo comunitario impulsa las economías de las organizaciones que la conforman, la conservación de los recursos naturales y la salvaguardia del patrimonio cultural inmaterial de sus territorios. Mesa de Turismo de la provincia de Chimborazo

I Encuentro de actores de los procesos productivos

Participación en el Auditorio principal de la ESPOCH, sobre los resultados del proyecto de vinculación ESPOCH-CORTUCH sobre el “Fortalecimiento del turismo comunitario en la provincia de Chimborazo”, durante el I Encuentro de actores de los proceso productivos coordinado por la Facultad de Recursos Naturales de la Escuela Superior Politécnica de Chimborazo, el Parlamento Andino y la Embajada de Chile. 51

Chimborazo desde adentro


G www.cordtuch.org

Capacitación Por la calidad turística

Las temáticas principales son: Legislación turística, ambiental y cultural,; Inglés; fortalecimiento organizativo; liderazgo; guianza turística, gastronomía, y calidad en el servicio. Instituciones como ESPOCH, UNACH, ITES Riobamba, Canadian School, Ministerio del Ambiente, Ministerio de Turismo apoyan esta necesidad. 52

Chimborazo desde adentro





Turismo Comunitario en la provincia de Chimborazo

r

“ r

r

Turismo r u

rio

. f

VinculaciĂłn con la colectividad - Facultad de Recursos Naturales - Carrera de Turismo


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.