Page 1


2

N100-5 PLUS FLIP UP FULL FACE 24 N100-5 FLIP UP FULL FACE 32 N90-3 FLIP UP FULL FACE 40 NEW MODEL N80-8 ROAD FULL FACE 48 N70-2 X ON-OFF CROSSOVER 64 N70-2 GT ROAD CROSSOVER 74 NEW MODEL N60-6 ROAD FULL FACE 82 N53 OFF ROAD FULL FACE 98 N40-5 GT ROAD CROSSOVER 106 N40-5 JET 112 N33 EVO DEMI JET 120 N21 VISOR MINI JET 126 N21 MINI JET 138 X-1005 ULTRA CARBON FLIP UP FULL FACE 148 FLIP UP FULL FACE 157 X-1005 ROAD FULL FACE 160 X-903 ULTRA CARBON X-803 RS ULTRA CARBON ROAD FULL FACE 170 ROAD FULL FACE 190 X-803 ULTRA CARBON X-502 ULTRA CARBON OFF ROAD FULL FACE 196 X-403 GT ULTRA CARBON ROAD CROSSOVER 200 NEW MODEL G9.2 FLIP UP FULL FACE 206 G6.2 ROAD FULL FACE 212 G4.2 PRO ROAD CROSSOVER 216 G4.1E JET 222 G3.1E MINI JET 226 MINI JET 230 G1.1

B902 X series X-LITE HELMETS 236 B601 X series X-LITE HELMETS 237 B902L R series NOLAN HELMETS 238 B902 R series NOLAN HELMETS 239 B601 R series NOLAN HELMETS 240 ESS NOLAN HELMETS 241 MCS III R series NOLAN HELMETS 242 NOLAN / GREX HELMETS 243 MCS III S series B901 S series NOLAN / GREX HELMETS 244 B601 S series NOLAN / GREX HELMETS 245 COMPARAZIONE SISTEMI SYSTEM COMPARISON 246 248 INFO TECNICHE TECHNICAL INFO COMPARAZIONE GAMMA RANGE COMPARISON 250

SOMMARIO | SUMMARY

CORPORATE


2022 COLLECTION

2


UNA STORIA ITALIANA DAL 1972 AN ITALIAN STORY SINCE 1972

Fondata nel 1972, Nolangroup è la sola azienda del settore a produrre tutti i suoi caschi in ITALIA, risultando oggi il maggiore produttore in Europa: 400.000 caschi all’anno esportati in oltre 70 Paesi nel mondo ed una squadra composta da 390 persone impegnate in un unico polo esteso su un’area di 31.000 metri quadrati a Brembate di Sopra (in provincia di Bergamo). L’azienda produce sia caschi in policarbonato sotto i marchi Nolan e Grex, sia caschi in fibre composite, sotto il marchio X-lite. A questi si affianca N-Com, la gamma di sistemi di comunicazione di Nolangroup completamente integrati e conformi alle normative vigenti.

Nolangroup was founded in 1972 and is currently the only company in the sector producing all its helmets in ITALY, being today the largest manufacturer in Europe: 400.000 helmets per year exported to more than 70 countries worldwide and a team of 390 people working in a single location which covers an area of 31,000 square metres in Brembate di Sopra (in the province of Bergamo). The company produces both polycarbonate helmets under the Nolan and Grex brands, and composite fibre helmets, under the X-lite brand. These are joined by N-Com, Nolangroup's range of communication systems that are fully integrated and compliant with current regulations.

3


2022 COLLECTION

IL LOGO CELEBRATIVO DI NOLANGROUP NOLANGROUP'S CELEBRATORY LOGO

Quest’anno Nolangroup compie i suoi primi 50 anni. Un traguardo importante per la nostra famiglia, raggiunto grazie al contributo di colleghi, distributori, rivenditori, utenti finali ed amici che ci accompagnano dal 1972. Vogliamo celebrare questo compleanno con un logo nuovo, dalle linee moderne e sportive: il tricolore Italiano che abbraccia e mette in risalto i “50” anni in color oro. Dinamico e moderno, il tricolore prende, infatti, forma dalle ellissi del logo X-lite. Un logo celebrativo che ancora una volta enfatizza il forte legame con il territorio e con il “Made in Italy” che da sempre ci contraddistingue. This year, Nolangroup celebrates its first 50 years. It is an important milestone for our family, one that has been reached thanks to the contribution of our colleagues, distributors, dealers, end users and friends that have accompanied us since 1972. We have decided to celebrate this anniversary with a new logo with a modern and sporty style: the Italian flag that embraces and highlights the “50” years in gold. Dynamic and modern, the flag takes the form of the curves in the X-lite logo. This is a celebratory logo that once again emphasises the strong bond with the community and with the “Made-in-Italy” quality that has always characterized our company.

4


I CASCHI CELEBRATIVI THE CELEBRATORY HELMETS

Per festeggiare il nostro 50° anniversario, abbiamo sviluppato una serie di grafiche celebrative dedicate ai modelli N100-5 PLUS, N80-8, X-1005 e X-803 RS ULTRA CARBON. Tali grafiche si caratterizzano per gli accostamenti cromatici ricercati, i dettagli color oro, le linee fluide ed il logo celebrativo del “50°”.

To celebrate our 50th anniversary, we have developed a series of anniversary designs dedicated to the models N100-5 PLUS, N80-8, X-1005 and X-803 RS ULTRA CARBON. These designs stand out for their sophisticated colour combinations, the details in gold, the flowing lines and the celebratory “50 th” anniversary logo.

5


2022 COLLECTION

LA NOSTRA MISSION OUR MISSION Salvaguardare la sicurezza dei motociclisti di tutto il mondo che scelgono i nostri prodotti è la “mission” di Nolangroup. Vogliamo essere compagni di viaggio affidabili ed efficienti. 50 ANNI di rispetto dei più elevati standard qualitativi e di attenzione ai minimi dettagli. Questo spirito, che da sempre ci anima, ci ha permesso di conquistare una sempre maggiore credibilità internazionale, rendendoci orgogliosi di rappresentare l’ECCELLENZA ITALIANA NEL MONDO.

To safeguard the safety of motorcyclists worldwide who choose our products is the Nolangroup mission. We want to be reliable and efficient travel companions. 50 YEARS respecting the highest quality standards and paying attention to the tiniest of details. This spirit, that has always driven us, has allowed us to gain ever-increasing international creditability, making us proud to represent the ITALIAN EXCELLENCE ON A GLOBAL SCALE.

I NOSTRI VALORI OUR VALUES Le persone e le loro conoscenze sono il vero patrimonio di Nolangroup. Circa 400 lavoratori si impegnano ogni giorno per realizzare caschi e sistemi di comunicazione, animati dalla costante dedizione a sicurezza, qualità ed innovazione. La passione per il prodotto è frutto di tradizioni artigianali, manualità e tecnologie all’avanguardia. Nelle divisioni Ricerca e Sviluppo, Marketing e Qualità ricerchiamo continuamente soluzioni innovative, al fine di offrire caschi sempre più performanti, in grado di soddisfare i consumatori più esigenti. Per Nolangroup il vero “MADE IN ITALY” è un valore aggiunto inestimabile, riconosciuto ed apprezzato universalmente.

6

People and their knowledge are the true assets in Nolangroup. About 400 people work every day to create helmets and communication systems, animated by the constant dedication to safety, quality and innovation. The passion for the product is the result of craft traditions, manual ability and cutting-edge technology. The Research & Development, Marketing and Quality divisions are continuously searching for innovative solutions, in order to offer increasingly performing helmets, able to satisfy even the most demanding of consumers. For Nolangroup, the true sense of “MADE IN ITALY” is a priceless asset that is universally recognized and appreciated.


UNA STORIA D'INNOVAZIONE AN HISTORY OF INNOVATION Nolangroup nasce nel 1972, quando Lander Nocchi, imprenditore nel settore degli accessori per moto ed auto, avvia la produzione di caschi da motociclista stampati ad iniezione in policarbonato, materiale plastico innovativo, sviluppato da General Electric sotto il marchio LEXAN™* ed utilizzato per lo stampaggio dei caschi protettivi degli astronauti impegnati nelle missioni “Apollo”. Nasce così il primo casco a marchio Nolan (acronimo del nome del fondatore), il modello jet N01. Nolangroup was founded in 1972, when Lander Nocchi, a businessman operating in the motorbike and car accessory sector, set up production of motorcycle helmets which were injection moulded in polycarbonate, an innovative plastic material developed by General Electric under the trademark LEXAN™* and which had already been used for the moulding of protective helmets for astronauts on the “Apollo” missions. This was the birth of the first helmet to carry the Nolan brand name (an acronym of the founder’s name): the N01, jet model.

1972

1979

1987

1993

Viene prodotto e commercializzato il primo casco Nolan (di tipologia jet): N01, stampato ad iniezione in policarbonato LEXAN™* di General Electric.

The first Nolan helmet (jet type) is manufactured and distributed: N01, injection moulded in LEXAN™* polycarbonate by General Electric.

Lo stesso anno, nasce anche il modello N04, il primo casco integrale stampato in materiale termoplastico in Europa.

The same year, the N04 model was also born, the first full face helmet in Europe moulded in thermoplastic material.

Viene introdotto il nuovo logotipo Nolan, molto più sportivo e moderno rispetto al marchio iniziale.

The new Nolan logotype is introduced, which is more modern and sportive than the original logo.

Nasce Nolan N31, il primo casco al mondo dotato di meccanismo della visiera a molla-pistoncino.

This was the birth of the Nolan N31, the first helmet in the world with spring visor mechanism.

Nasce N35, primo casco al mondo equipaggiato con sistema di ritenzione con regolazione micrometrica Microlock.

N35 is launched, the first helmet in the world featuring Microlock retention system with micrometric adjustment.

Nasce il primo casco a marchio Grex, grazie alle sinergie produttive ed alle economie di scala con il marchio Nolan.

The first helmet under the Grex brand is presented, the result of production synergy and economies of scale with the Nolan brand.

Nasce Nolan N100, il primo casco apribile al mondo dotato di meccanismo di rotazione della mentoniera con traiettoria ellittica.

This was the birth of the Nolan N100, the first flip up helmet in the world featuring chin guard rotation system with elliptical trajectory.

Esordisce anche il primo casco X-lite, quindi la nuova divisione attiva nella lavorazione e nella produzione di caschi in fibre composite.

Also the first X-lite helmet is launched, and with it the new division for the development and production of composite-fibre helmets.

2005

Nasce la divisione N-Com. preposta allo sviluppo di sistemi di comunicazione specifici per i caschi Nolangroup, completamente integrati al loro interno, nel rispetto delle norme vigenti.

The N-Com division is born, developing specific communication systems for Nolangroup helmets, fully integrated, in compliance with current regulations.

2009

Nasce Nolan N43 AIR, il primo casco al mondo dotato di mentoniera protettiva amovibile che si trasforma da integrale in jet e viceversa, omologato P/J.

The Nolan N43 AIR is launched, the first helmet in the world to be fitted with a removable protective chin guard which changes from jet to full face and vice versa. It is P/J approved.

2019

X-903 di X-lite è il primo casco al mondo equipaggiato con il sistema di regolazione della vestibilità, LPC (Liner Positioning Control) e con un innovativo sistema di assemblaggio rapido della visiera supportato da magneti (MVA – Magnetic Visor Assembly).

X-903 by X-lite is the first helmet in the world to be fitted with the LPC (Liner Positioning Control) fit adjustment and with an innovative rapid visor assembly system using magnets (the MVA – Magnetic Visor Assembly).

1998

* LEXAN™ IS A TRADEMARK OF SABIC

7


2022 COLLECTION DUE LABORATORI INTERNI Un primo laboratorio, riconosciuto idoneo dal Ministero dei Trasporti Italiano, verifica il soddisfacimento e il superamento, conformemente agli standard interni, dei requisiti richiesti dalle normative vigenti, sia nazionali sia internazionali. Sul casco vengono, infatti, effettuati test d’assorbimento urti, test sui sistemi di ritenzione e test di scalzamento, mentre sulla visiera vengono effettuate prove ottiche e di resistenza. Un secondo laboratorio effettua prove funzionali supplementari, non richieste dalle normative, sul prodotto finito e sulle varie componenti, sia in fase di sviluppo sia nella quotidianità della produzione, attraverso prelievi a campione. Complessivamente le suddette attività possono essere tradotte in circa 4.000 caschi testati ogni anno.

8

TWO INTERNAL LABORATORIES The first laboratory, certified by the Italian Ministry of Transport, verifies the satisfying and exceeding of requirements set by current national and international regulations, in line with internal standards. Crash tests, tests on retention systems and helmet loss tests are carried out on helmets, while the visors are subject to optical and resistance tests. The second laboratory carries out supplementary functional tests, which are not required by regulations, on finished products and on the various components, both in the development stage and in daily production, carried out through the taking of samples. Overall, the aforementioned activity results in the testing of approximately 4,000 helmets every year.


SICUREZZA, QUALITÀ E LABORATORI SAFETY, QUALITY AND LABS CERTIFICAZIONI DI SISTEMA Grazie all'attenzione ed alla cura con cui operano, i laboratori Nolangroup S.p.A. si possono fregiare delle certificazioni ISO 9001:2015 e SG /CPSA (Japan), il sistema di gestione per la qualità dell'organizzazione che consente di migliorare continuamente i vari processi, dalla progettazione, allo sviluppo, alla produzione, alla vendita.

SYSTEM CERTIFICATIONS Thanks to the attention and care to production, the Nolangroup S.p.A. plants have been awarded ISO 9001:2015 and SG (CPSA Japan) certification, the quality management system for companies: this entails constant improvement of the different production stages, from product design to its development, production and sale.

FM 45130 ISO 9001

OMOLOGAZIONI Tutti i modelli rappresentati nel presente catalogo sono conformi alla normativa internazionale ECE/ONU 22-05 e recano, pertanto, l'etichetta omologativa sul cinturino.

HOMOLOGATIONS All models shown in this catalogue comply with the international UN/ECE 22-5 and standard and therefore carry the homologation label on the chinsstrap.

I caschi di tipologia “apribile” o “crossover” assicurano massima protezione con mentoniera chiusa o installata, protezione parziale con mentoniera sollevata o rimossa. Tutti i prodotti di Nolangroup di entrambe le tipologie sono omologati P/J e superano, nella zona mentoniera, i test previsti dalla normativa ECE/ONU per i caschi integrali. Relativamente ai caschi di tipologia “crossover”, oltre ai test previsti dalle normative vigenti, Nolangroup verifica anche le caratteristiche di resistenza meccanica della mentoniera attraverso un protocollo di prove di tenuta aggiuntive.

“Flip up” and “crossover” type helmets guarantee maximum protection with the chin guard closed or installed, partial protection with the chin guard raised or removed. All Nolangroup products of both types have P/J homologation and, for the chin guard area, they pass the tests provided for by UN/ECE regulations for full-face helmets. With regards to “crossover” type helmets, as well as the tests required for by regulations in force, Nolangroup also checks the characteristics of mechanical resistance of the chin guard through a protocol of additional endurance tests.

P/J

OMOLOGAZIONE INTERNAZIONALE ECE/ONU UN/ECE INTERNATIONAL STANDARD PAESE CHE HA RILASCIATO L’OMOLOGAZIONE (3=ITALIA) HOMOLOGATION RELEASED FROM (3=ITALY)

CASCHI CON MENTONIERA PROTETTIVA CHE PUÒ ESSERE SOLLEVATA (MODELLI DI TIPOLOGIA APRIBILE) O RIMOSSA (MODELLI DI TIPOLOGIA CROSSOVER) HELMETS WITH PROTECTIVE CHIN GUARD WHICH MAY BE OPEN (FLIP UP FULL FACE MODELS) OR REMOVED (CROSSOVER MODELS)

P

CASCHI CON MENTONIERA PROTETTIVA HELMETS WITH PROTECTIVE CHIN GUARD

J

CASCHI SENZA MENTONIERA PROTETTIVA HELMETS WITHOUT PROTECTIVE CHIN GUARD

NUMERO PROGRESSIVO DI PRODUZIONE PROGRESSIVE PRODUCTION NUMBER

05 2794 / P/J - 0036001

ESTREMI OMOLOGAZIONE HOMOLOGATION NUMBERS SERIE DI EMENDAMENTI AL REGOLAMENTO 22 AMENDMENTS REF 22 REGULATION

A fronte di specifiche necessità, sono disponibili anche le seguenti ulteriori omologazioni:

DOT FMVSS NO. 218 JIS T 8133 AND MFJ SISIR SS9

UNITED STATES OF AMERICA KS G 7001 JAPAN NBR 7471 SINGAPORE SNI 1811 - 2007

SHARP – THE HELMET SAFETY SCHEME Tutti i prodotti a marchio Nolan, X-lite o Grex, testati da SHARP, hanno ottenuto un punteggio di 4 o più stelle. Tutti i caschi di tipologia “apribile” hanno ottenuto il punteggio massimo in termini di affidabilità di chiusura della mentoniera (latch reliability). Ciò significa che, durante i 30 impatti previsti dai test SHARP, la mentoniera è rimasta completamente chiusa.

In response to specific requirements, the following homologations are also available:

SOUTH KOREA BRAZIL INDONESIA SHARP – THE HELMET SAFETY SCHEME Nolangroup proudly underlines that all of its products Nolan, X-lite and Grex - tested by SHARP, the prominent independent test system run by the British Government, have obtained at least 4 stars. Furthermore, all of the “flip-up” helmets have received the highest possible rating in terms of chin guard latch reliability. This means that, for each of the products tested by SHARP, the chin guard remains completely closed during each of the 30 impacts.

9


2022 COLLECTION

10


RICERCA E SVILUPPO RESEARCH AND DEVELOPMENT Divisione Marketing, divisione Ricerca e Sviluppo e designer sono i principali attori della fase di “concept”. Le idee iniziano a prendere forma e si concretizzano in un primo prototipo estetico frutto della combinazione di evolute tecniche di progettazione computerizzata con i più tradizionali metodi di modellazione manuale. Segue poi l’effettiva progettazione del casco, la realizzazione del primo prototipo funzionale, nonché la simulazione dei comportamenti fluido-dinamici ed aero-acustici del prodotto. Test su strada, in pista ed in galleria del vento permettono, infine, di raccogliere dati utili per la fase di messa a punto finale del prodotto e di campionatura prima della produzione industriale.

Marketing division, Research and Development division and designers are the main players in the concept stage. Ideas begin to take shape and are brought together in the form of an initial aesthetic prototype, which is the result of a combination of evolved computerised design techniques as well as the traditional methods of manual modelling. This is followed by the actual design of the helmet, the creation of the first functional prototype, as well as the simulation of the fluid-dynamic and aero-acoustic behaviour of the product. Lastly, road, track and wind tunnel tests allow for the collection of useful data, used to perfect the products performance before beginning mass-production.

11


2022 COLLECTION

12


CICLO PRODUTTIVO INTEGRATO INTEGRATED MANUFACTURING PROCESS Tutte le fasi del ciclo produttivo sono gestite all’interno dell’azienda: dal ricevimento delle materie prime all’assemblaggio finale del prodotto. In tal modo, vengono assicurati la costante evoluzione delle tecnologie di produzione e la salvaguardia dei più elevati standard qualitativi. Di seguito, le principali fasi: stampaggio e finitura calotta esterna, stampaggio delle componenti interne in polistirolo, stampaggio di visiera/schermo parasole (VPS) e trattamento resistente al graffio/appannamento, taglio e siliconatura della visierina resistente all’appannamento, stampaggio di numerose componenti plastiche accessorie (prese aria, meccanismi visiera …), verniciatura calotta ed applicazione grafiche, taglio e confezionamento dell’imbottitura interna di conforto, assemblaggio finale del prodotto.

All of the stages of the production cycle are managed from within the company: from the receiving of the raw materials to the final assembly of the product. This ensures the constant evolution of production technology and the maintaining of the highest standards in quality. Below, the main stages: the moulding and finishing of the outer shell, the moulding of the inner components in polystyrene, the moulding of the visor/VPS sunscreen and scratch resistant/fog resistant treatment, the cut and siliconizing of the fog resistant inner visor, the moulding of various complementary plastic components (air intakes, visor mechanisms …), the painting of the outer shell and application of graphics, the cutting and preparation of the inner comfort padding, the final assembly of the product.

13


2022 COLLECTION La produzione della calotta esterna dei caschi a marchio Nolan e Grex avviene mediante processo di stampaggio ad iniezione del policarbonato LEXANTM*, materiale che, a parità di forma, spessore e procedimento, assicura prestazioni superiori rispetto all’ABS, la materia prima impiegata per lo stampaggio della quasi totalità dei caschi da motociclista presenti sul mercato. The production of the outer shell for Nolan and Grex brand helmets occurs trough LEXAN™* polycarbonate injection moulding process. LEXAN™* is a material ensuring, for the same shape, thickness and process, higher performance compared to ABS, the raw material used for the moulding of almost all motorbike helmets on the market.

La superiorità prestazionale del policarbonato è di natura sia meccanica sia termica: durante la prova di resistenza all’urto, il policarbonato ha fatto registrare valori pari a 900/1000 J/m, contro i valori massimi di 550/600 J/m dell’ABS, inoltre, il “range” termico del policarbonato oscilla da -30°C a +120°C contro un “range” da -20°C a +50°C dell’ABS. A 80°C (temperatura che il casco potrebbe sopportare in estate, chiuso in un bauletto), il policarbonato si mantiene stabile, mentre l’ABS conosce una deformazione; alla temperatura di 100°C, il LEXANTM* mantiene ancora la sua stabilità dimensionale, mentre l’ABS si deforma completamente. Lo stesso test eseguito a -20°C rivela come il LEXANTM* non presenti rotture alle temperature rigide, mentre l’ABS diventi molto fragile. The polycarbonate provides superior performance in both mechanical and thermal terms: during impact resistance tests, the polycarbonate obtained results of 900/1000 J/m, compared to the maximum results of 550/600 J/m for ABS. Furthermore, the thermal range of the polycarbonate is between -30°C to +120°C compared to a range of -20°C to +50°C for ABS. At 80°C (the temperature that the helmet may be required to endure in the summer, closed in a pannier), the polycarbonate remains stable, while ABS undergoes deformation; at 100°C, LEXAN™* still maintains its dimensional stability, while ABS deforms completely. The same test carried out at -20°C shows how LEXAN™* does not suffer cracks at harsh temperatures, while ABS becomes very fragile.

14

* LEXANTM IS A TRADEMARK OF SABIC


CICLO PRODUTTIVO INTEGRATO INTEGRATED MANUFACTURING PROCESS La produzione della calotta esterna dei caschi a marchio X-lite si basa sull’utilizzo di tessuti multi-assiali ibridi (vetro-carbonio e vetro-aramidica) che vengono tranciati, così da ottenere oltre 100 pezze di rinforzo che costituiscono la base della stratificazione della calotta. “Ricette” prestabilite, diverse tra loro in relazione all’omologazione richiesta, al modello ed alla taglia del prodotto. In fase di stampaggio della calotta, una resina termoindurente viene colata nello stampo di stratificazione e, tramite la pressione di un controstampo, indurisce inglobando e legando i tessuti. Il taglio della calotta avviene mediante una macchina a controllo numerico a getto d’acqua: ad alte pressioni, pari a circa 4.000 bar, vengono ricavate, ad esempio, le aperture per oblò visiera e prese d’aria. Il ciclo si conclude con la carteggiatura automatica della calotta tramite robot, controllo visivo e rifinitura manuale per la successiva verniciatura.

The production of the outer shell for X-lite helmets is based on the use of multi-axial hybrid fabrics (carbon-glass and aramid-glass) which are cut, in order to produce over 100 reinforcement pieces forming the base of the layers of the shell. Pre-established “recipes” differing in relation to the homologation required, the model and the size of the product. During the moulding phase of the shell, a thermosetting resin is poured into the layered mould and, via pressure from a counter-mould, is hardened, absorbing and binding the fabrics. A numerically-controlled water jet machine cuts the shell: at high pressure, approximately 4,000 bar, visor windows and air intakes are cut. The cycle ends with the automatic sanding of the shell by robot, visual checks and manual finishing for painting.

15


2022 COLLECTION

16


CICLO PRODUTTIVO INTEGRATO INTEGRATED MANUFACTURING PROCESS

17


2022 COLLECTION

18


LA DIVISIONE N-COM THE N-COM DIVISION SICUREZZA E QUALITÀ Due grandi progetti, un unico obiettivo: ottenere le migliori prestazioni in assoluta sicurezza. Tutti i caschi Nolan, X-lite e Grex predisposti per i sistemi N-Com sono omologati con il sistema di comunicazione installato e risultano, pertanto, conformi al regolamento ECE/ONU 22-05. I sistemi N-Com vengono sviluppati congiuntamente alla progettazione dei caschi Nolangroup, assicurando in tal modo la migliore integrazione, ottimo comfort di calzata e la massima qualità audio. SAFETY AND QUALITY Two important projects, a single objective: to obtain the best performance in total safety. All of the Nolan, X-lite and Grex helmets pre-set for the N-Com systems are approved with the system installed; therefore, they comply with the UN/ECE 22-05 regulation. The N-Com systems are developed in conjuction with the design of the Nolangroup helmets, thus ensuring the best integration, excellent fit comfort and the highest audio quality.

UN INTERFONO PER OGNI ESIGENZA Le funzionalità dei sistemi N-Com soddisfano le varie esigenze del motociclista: comunicazione con il passeggero, collegamento via Bluetooth con altre moto, ascolto della musica preferita durante il viaggio, gestione del telefono e molto altro. AN INTERCOM FOR ALL NEEDS The functionality of the N-Com systems is designed to satisfy the various needs of the motorcyclist: communication with their passenger, Bluetooth connection with other motorbikes, playing of their favourite music while driving, control of a telephone, and much more.

19


2022 COLLECTION

IL REPARTO CORSE RACING DEPARTMENT Per Nolangroup le competizioni sono da sempre sinonimo di Comunicazione come pure di Ricerca, in quanto rappresentano l’ideale banco di prova ed il contesto da cui possono emergere, in qualsiasi momento, soluzioni tecniche preziose per la produzione in serie di tutti i modelli, non solamente di quelli “racing”. Il Reparto Corse rappresenta il cuore “racing” dell’azienda che, attraverso la prestigiosa Collezione di caschi storici che custodisce, racconta i suoi successi sportivi. In questa divisione, tecnici specializzati predispongono i prodotti destinati ad un Team di piloti iscritti ai Campionati del Mondo MotoGP e Superbike e ad altri campionati minori. I tecnici del Reparto Corse assicurano, inoltre, assistenza ai piloti anche presso i vari circuiti nel corso della stagione sportiva. Da sempre Nolan supporta nuovi talenti che si preparano a raggiungere gli stessi traguardi dei Campioni del Mondo Nolan e X-lite cresciuti con l’azienda: Casey, Jorge, Carlos e Marco. Grazie anche alle loro vittorie, l’azienda può oggi vantare 67 Titoli Mondiali.

For Nolangroup, races have always been synonymous with Communication and Research. As they represent the ideal testing ground and context for the emergence of vital technical solutions for the mass-production of all models, not just those specifically for racing. The Racing Department represents the “racing” history and heart of the company, recounting its sporting successes through its prestigious collection of legendary helmets. In this division, specialised technicians prepare the products for a Team of riders competing in the MotoGP and Superbike Championships, as well as other minor championships. The technicians in the Racing Department also guarantee assistance to the riders on the various racetracks during the season. Nolan has always provided support to new talent attempting to reach the same goals of the Nolan and X-lite World Champions of past years, who have also grown with the company. Amongst these riders are: Casey Stoner, Jorge Lorenzo, Carlos Checa and Marco Melandri. Thanks to their wins, the company currently boasts 67 World Titles.

20


LE NOSTRE REFERENZE OUR REFERENCES Nolangroup sottolinea con orgoglio che da anni accompagna i corpi motociclistici di numerosi enti pubblici nazionali ed internazionali. Una nutrita squadra di enti nel mondo tra i quali spiccano: la Polizia di Stato, i Carabinieri, le Polizie Municipali di Milano e Roma (Italia), la Garde Républicaine (Francia), la Polizia di Stato Cinese, la Polizia di Stato di Hong Kong, la Polizia di Stato Olandese, Polizia di Dubai, Poste Italiane, la Posta Svizzera … Nolangroup è, inoltre, partner di prestigiosi marchi di settore quale Ducati. Da ultimo, Nolangroup è licenziataria in esclusiva per la produzione dei caschi a marchio MotoGP e SBK.

Nolangroup proudly highlights that for years it has accompanied the motorcycle squads of various national and international public organisations. A long list of organisations worldwide which includes: the Italian State Police, the Italian Military Police, the Municipal Police of Milan and Rome (Italy), the Garde Républicaine (France), the Chinese State Police Force, the Hong Kong State Police Force, the Netherlands State Police Force, the Dubai State Police Force, the Italian Postal Service, the Swiss Postal Service... Nolangroup is also the partner of prestigious sector brands such as Ducati. Lastly, Nolangroup is the sole licensee for the production of helmets for the MotoGP and SBK brands.

21




2022 COLLECTION N100-5, emozione touring.

E' l'integrale apribile al vertice della categoria, frutto di esperienza, innovazioni e leadership ventennale di Nolan in questo segmento. Un compagno di viaggio dal design moderno ed elegante, dotato delle migliori soluzioni tecnologiche. Pensato per i mototuristi esigenti e per i viaggi più emozionanti ed impegnativi, è disponibile anche nella versione N100-5 PLUS, particolarmente ricca di caratteristiche tecniche.

N100-5, touring emotion.

A top-of-the-range full face flip up helmet, the result of Nolan’s twenty years of experience, innovation and leadership in this sector. A travelling companion with a modern and elegant design, equipped with the most advanced technology. Designed for demanding motor-tourism enthusiasts and for the most exciting and challenging journeys, it is also available in the version N100-5 PLUS, which boasts an even richer range of technical characteristics.

TOP 5 • Omologazione nella doppia configurazione P/J (mentoniera chiusa/aperta) • Movimento di rotazione della mentoniera con traiettoria ellittica (brevettato) • Sistema di apertura della mentoniera con meccanismo a doppia azione DUAL ACTION (brevettato) • Sistema di regolazione della posizione della cuffia (LPC) (disponibile solo su N100-5 PLUS) • Predisposizione per i sistemi di comunicazione N-Com e per ESS (Emergency Stop Signal)

TOP 5 • Homologation in P/J double configuration (close/ open chin guard) • Chin guard rotation movement with elliptical trajectory (patented) • DUAL ACTION chin guard opening system (patented) • System allowing for the regulating of the liner position (LPC - Liner Positioning Control) (available only on N100-5 PLUS) • Set-up for the N-Com communication systems and ESS (Emergency Stop Signal)

24


INTEGRALE APRIBILE FLIP UP FULL FACE

25


2022 COLLECTION

N100-5 PLUS 50TH ANNIVERSARY N-COM

NEW SEGMENT

40 METAL BLACK 26

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.


2022 COLLECTION

N100-5 PLUS

N100-5 PLUS

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.

27


2022 COLLECTION

N100-5 PLUS STARBOARD N-COM

NEW SEGMENT

48 GLOSSY BLACK

28

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.


2022 COLLECTION

STARBOARD N-COM

N100-5 PLUS

N100-5 PLUS NEW SEGMENT

41 FLAT BLACK

42 FLAT BLACK

43 FLAT BLACK

44 GLOSSY BLACK

45 GLOSSY BLACK

46 GLOSSY BLACK

47 GLOSSY BLACK I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.

29


2022 COLLECTION

N100-5 PLUS DISTINCTIVE N-COM

49 SLATE GREY

NEW

21 FLAT BLACK

27 GLOSSY BLACK 30

22 METAL WHITE

28 GLOSSY BLACK

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.


2022 COLLECTION

N100-5 PLUS

N100-5 PLUS OVERLAND N-COM

33 FLAT LAVA GREY

31 FLAT LAVA GREY

34 METAL WHITE

32 FLAT LAVA GREY

35 METAL WHITE

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.

31


2022 COLLECTION

N100-5 UPWIND N-COM

NEW SEGMENT

63 GLOSSY BLACK

32

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.


2022 COLLECTION

N100-5 NEW SEGMENT

N100-5

UPWIND N-COM

57 FLAT BLACK

58 FLAT BLACK

59 FLAT BLACK

60 FLAT BLACK

61 GLOSSY BLACK

62 GLOSSY BLACK

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.

33


2022 COLLECTION

N100-5 HILLTOP N-COM

49 METAL WHITE

34

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.


2022 COLLECTION

N100-5

N100-5 HILLTOP N-COM

47 FLAT BLACK

48 METAL WHITE

50 GLOSSY BLACK

51 GLOSSY BLACK

52 FLAT BLACK

64 SLATE GREY

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.

NEW

35


2022 COLLECTION

N100-5 CONSISTENCY N-COM

19 METAL WHITE

20 FLAT LAVA GREY 36

26 LED YELLOW

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.


2022 COLLECTION

N100-5

N100-5 HI-VISIBILITY N-COM

22 FLUO YELLOW CLASSIC N-COM

NEW

2 FLAT VULCAN GREY

3 GLOSSY BLACK

5 METAL WHITE

8 SLATE GREY

10 FLAT BALCK

SPECIAL N-COM

9 BLACK GRAPHITE

11 SALT SILVER

12 METAL BLACK

15 METAL WHITE

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.

37


2022 COLLECTION 1 OMOLOGAZIONE P/J Il casco può essere utilizzato sia con mentoniera aperta (configurazione J) sia con mentoniera chiusa (configurazione P), in quanto la mentoniera protettiva supera i test omologativi previsti dalla normativa UN/ECE per i caschi integrali.

1 P/J HOMOLOGATION The helmet can be used either with the chin guard open (J configuration) or closed (P configuration), as the protective chin guard has passed the homologation tests required by UN/ECE regulations for full face helmets. 2 DUAL ACTION (patented) Exclusive chin guard opening system. Positioned in the centre of the chin guard, it allows for easy, one-handed opening. The dual action opening mechanism reduces the risk of accidental opening: the chin guard can be opened only operating the first release lever (or safety lock) and then activating the second lever.

2 DUAL ACTION (brevettato) Esclusivo sistema di apertura della mentoniera che, posizionato al centro della stessa, ne consente l’apertura con una sola mano. Il meccanismo a doppia azione riduce il rischio di aperture accidentali: solo dopo avere azionato la prima leva di sblocco (o sicura) è, infatti, possibile sollevare la mentoniera, agendo sulla seconda leva. 3 - ROTAZIONE MENTONIERA CON TRAIETTORIA ELLITTICA (brevettato) Il movimento di rotazione della mentoniera con traiettoria ellittica permette di contenere la sezione frontale del casco, quando la mentoniera è in posizione aperta. Di conseguenza, l’effetto “vela” risulta notevolmente ridotto ed il comfort di guida ugualmente garantito, anche con mentoniera sollevata.

2

3

9

3 - CHIN GUARD ROTATION WITH ELLIPTICAL TRAJECTORY (patented) The chin guard rotation movement with elliptical trajectory makes it possible to keep the total size of the helmet’s front section to a minimum, when the chin guard is open. The “sail” effect is consequently highly reduced and riding comfort is still guaranteed, even when the chin guard is lifted.

5

4 ULTRAWIDE VISOR The large surface of the S/R (Scratch Resistant) visor makes it possible to have a broader view, also lateral, thus assuring maximum riding comfort and increasing active safety.

4 VISIERA ULTRAWIDE L’ampia superficie della visiera, resistente al graffio (SR Scratch Resistant) rende possibile una maggiore visuale, anche laterale, garantendo in tal modo massimo confort di guida ed aumentando la sicurezza attiva.

5 PINLOCK® FOG-RESISTANT INNER VISOR Supplied according to segment and with Full Silicone Border (FSB). The patented adjusting system allows the stretch of the Pinlock® inner visor acting from the exterior of the visor, without the necessity of removing.

5 VISIERINA INTERNA RESISTENTE ALL'APPANNAMENTO PINLOCK® In dotazione a seconda del segmento e con profilo in silicone (FSB – Full Silicone Border). Il sistema, brevettato, permette di regolare il tiraggio del Pinlock® agendo dall’esterno, senza la necessità di smontare la visiera.

6 VPS SUNSCREEN Moulded out of LEXAN™*, it is S/R (Scratch Resistant) and F/R (Fog Resistant) treated and offers UV protection up to 400 nanometres. It can be easily removed for maintenance and cleaning and is fully-adjustable. The drive system (patented) allows automatic retraction into the non-use position, thus simplifying emergency maneuvers deriving from the need to quickly restore the maximum visibility offered by the visor.

6 SCHERMO PARASOLE (VPS) Stampato in LEXAN™*, prevede trattamento S/R (resistente al graffio) e F/R (resistente all’appannamento) ed offre protezione UV sino a 400 nanometri. Può essere facilmente smontato per manutenzione e pulizia ed è regolabile in svariate posizioni. Il sistema di azionamento (brevettato) ne consente il richiamo automatico in posizione di non utilizzo, semplificando così le eventuali manovre di emergenza derivanti dalla necessità di ripristinare rapidamente la massima visibilità offerta dalla visiera.

12

7 MICROLOCK2 (brevettato) È un sistema di ritenzione con regolazione micrometrica, a doppia leva. È composto da una leva di apertura ergonomica in materiale termoplastico ed una seconda, dentata e di tenuta, in alluminio. La leva dentata libera la fascetta micrometrica ed è, per tanto, possibile aprire il sottogola solo dopo che la leva di apertura ha effettuato una rotazione molto ampia. Tale accorgimento riduce la possibilità di aperture involontarie.

7

4

6

1

13

8 AIRBOOSTER TECHNOLOGY The exclusive “AirBooster Technology” upper system ensures optimal ventilation where the rider’s head most requires: the air is extracted from the upper air intake and forced into the most critical areas, avoiding any dispersion, to guarantee maximum comfort also in extreme riding conditions.

8

8 AIRBOOSTER TECHNOLOGY sistema di ventilazione superiore L’esclusivo “AirBooster Technology” assicura una ottimale aerazione laddove la testa del pilota necessita maggiormente: l’aria viene, infatti, prelevata dalla presa d’aria superiore e condotta forzatamente, senza dispersioni, nelle zone più critiche, al fine di garantire il massimo comfort anche in condizioni di guida estreme.

9 “CLIMA COMFORT” INNER COMFORT PADDING A new concept, the inner padding is made with double density micro perforated fabric. Combined with the “AirBooster Technology” upper ventilation system, it istributes air in the upper part of the rider’s head. The neckroll is removable, ashable and adjustable, consequently easily adaptable to the form of the rider and the various set-ups resulting from differing riding positions.

9 IMBOTTITURA INTERNA DI COMFORTO “CLIMA COMFORT” Di nuova concezione, è realizzata con tessuti microforati a doppia densità e, combinata con il sistema di ventilazione superiore “AirBooster Technology”, favorisce la diffusione dell’aria nella zona superiore della testa del pilota. Il paranuca è amovibile, lavabile e regolabile, quindi facilmente adattabile alle diverse morfologie dei piloti ed ai vari assetti derivanti dalle differenti posizioni di guida.

10 LINER WITH AN INNOVATIVE NET CONSTRUCTION (available only on N100-5 PLUS) It further aids the movement of air around the upper part of the rider’s head. The N100-5 PLUS is also characterised by the particular shape of the cheek pads, which provide further protection against air infitrations.

10 CUFFIA CON INNOVATIVA COSTRUZIONE A RETE (disponibile solo su N100-5 PLUS) Agevola ulteriormente la diffusione dell'aria nella parte superiore della testa del pilota. N100-5 PLUS, inoltre, si caratterizza per la particolare conformazione dei guanciali che protegge ulteriormente dalla infiltrazioni d'aria.

11 LPC - LINER POSITIONING CONTROL (available only on N100-5 PLUS) This system allows for the regulating of the position of the liner to be adjusted, meaning that the helmet can be adapted to varying requirements and head shapes. 12 SINGLE-PIECE CHEEK PADS The inner padding in expanded foam for the cheek pads has been designed in order to provide superior even pressure and consistent performance over time compared to traditional padding. It can also be removed from its fabric coverings, in order to make washing of the latter easier.

11 LPC - LINER POSITIONING CONTROL (disponibile solo su N100-5 PLUS) Tale sistema consente di eseguire una regolazione della posizione della cuffia il che, a parità di taglia del casco, permette di cambiare l’assetto del casco stesso sulla testa adattandolo alle diverse esigenze e conformazioni anatomiche. 12 GUANCIALI MONOBLOCCO Le imbottiture interne in schiuma espansa dei guanciali sono concepite in modo da offrire un’omogeneità di pressioni e costanza di performance nel tempo superiori rispetto a quelle offerte da imbottiture tradizionali. Possono, inoltre, essere estratte dalle rispettive fodere di rivestimento in tessuto per agevolare il lavaggio di quest’ultime.

7 MICROLOCK2 (patented) It is a patented double lever retention system with micrometric adjustment. It consists of a thermoplastic ergonomic opening lever, and of a second aluminium toothed and holding lever. The toothed lever releases the micrometric strip, thus the chin strap can only be open with a very broad rotation of the opening lever. This device minimizes the possibility of unintentional opening.

10

11

13 PREDISPOSIZIONE N-COM Il casco è predisposto ed omologato con il sistema di comunicazione N-Com e con l’innovativo ESS (Emergency Stop Signal). • COMPATIBILITÁ PRODOTTI N-COM B902L R series B902 R series B601 R series ESS MCS III R series

13 SET-UP FOR N-COM The helmet is set up and approved with installed N-Com communication system and with the innovative ESS (Emergency Stop Signal). • N-COM COMPATIBILITY B902L R series B902 R series B601 R series ESS MCS III R series

* LEXANTM IS A TRADEMARK OF SABIC

38

LE CAR AT TERISTICHE POSSONO VARIARE IN REL A ZIONE ALL A NA ZIONE CHAR ACTERISTICS MAY VARY ACCORDING TO COUNTRY


TOP DG MG MS IR

CARATTERISTICHE TECNICHE • OMOLOGAZIONE P/J

SAFETY

• SISTEMA DI APERTURA MENTONIERA DUAL ACTION (brevettato) • SISTEMA DI ROTAZIONE MENTONIERA CON TRAIETTORIA ELLITTICA (brevettato) • VISIERA ULTRAWIDE

IN THE PRODUCT IN THE BOX READY FOR MICROLOCK2 MICROLOCK DOUBLE D-RINGS TOP VERSION DARK GREEN METAL GOLD METAL SILVER IRIDIUM P/J HOMOLOGATION



DUAL ACTION



N100-5 PLUS

N100-5

REMOVABLE PROTECTIVE CHIN GUARD RETENTION SYSTEM



• VISIERINA INTERNA RESISTENTE ALL’APPANNAMENTO PINLOCK (disponibile a seconda del segmento)

NERS Nolan Emergency Release System

• SCHERMO PARASOLE VPS – VISION PROTECTION SYSTEM REGOLABILE

WITH PINLOCK® ADJUSTABLE PINS



PINLOCK®



QUICK RELEASE SHIELD SYSTEM



®

• SISTEMA DI RICHIAMO AUTOMATICO DEL VPS (brevettato) • SISTEMA DI RITENZIONE MICROLOCK2 (brevettato) • SISTEMA DI VENTILAZIONE SUPERIORE “AIRBOOSTER TECHNOLOGY”

MVA Magnetic Visor Assembly

VISOR

• IMBOTTITURA INTERNA DI CONFORTO “CLIMA COMFORT” CON TESSUTI MICROFORATI • CUFFIA CON INNOVATIVA COSTRUZIONE A RETE (disponibile solo su N100-5 PLUS)

DOUBLE ACTION ULTRAWIDE VISOR

• SISTEMA DI REGOLAZIONE DELLA CUFFIA LPC – LINER POSITIONING CONTROL (disponibile solo su N100-5 PLUS)



DEEP VISOR

• PARANUCA (NECK-ROLL) AMOVIBILE E REGOLABILE

LIGHT BLUE

• RIVESTIMENTO STAMPATO DEI GUANCIALI INTERNI IN POLISTIROLO

ADDITIONAL VISOR IN THE BOX

• PARAVENTO (WIND PROTECTOR)

AUTOMATIC RETRACTION SYSTEM



• PREDISPOSIZIONE N-COM

ADJUSTABLE VPS



• PREDISPOSIZIONE ESS - EMERCENCY STOP SIGNAL

SCRATCH RESISTANT TREATEMENT



FOG RESISTANT TREATEMENT



VPS

• GUANCIALI MONOBLOCCO CON IMBOTTITURE INTERNE SFODERABILI

• GUANCIALI STEADYFIT A SPESSORI MAGGIORATI E RIDOTTI (disponibili come ricambio)

ADDITIONAL VPS IN THE BOX

VENTILATION & AERODYNAMICS

TECHNICAL CHARACTERISTICS • P/J HOMOLOGATION • DUAL ACTION CHIN GUARD OPENING SYSTEM (patented) • CHIN GUARD ROTATION WITH ELLIPTICAL TRAJECTORY (patented) • ULTRAWIDE VISOR • PINLOCK® FOG-RESISTANT INNER VISOR (available according to segment) • ADJUSTABLE VPS (VISION PROTECTION SYSTEM) SUNSCREEN • VPS AUTOMATIC RETRACTION SYSTEM (patented)

TOP VENTILATION

CHIN VENTILATION



AIR EXHAUSTS



AIRBOOSTER TECHNOLOGY



CHIN GUARD WITH ELLIPTICAL ROTATION



RAS Racetrack Aerodynamic Spoiler REMOVABLE CARBON FITTING COMFORT

• “AIRBOOSTER TECHNOLOGY” UPPER VENTILATION SYSTEM

REMOVABLE UNITERM2 COMFORT

• “CLIMA COMFORT” INNER COMFORT PADDING WITH MICRO-PERFORATED FABRICS

REMOVABLE CLIMA COMFORT

• LINER WITH AN INNOVATIVE NET CONSTRUCTION (available only on N100-5 PLUS)

REMOVABLE AIR COMFORT

• LPC - LINER POSITIONING CONTROL (available only on N100-5 PLUS)

REMOVABLE CHEEK PADS

COMFORT

• SINGLE-PIECE CHEEK PADS WITH REMOVABLE PADDING • REMOVABLE AND ADJUSTABLE NECK-ROLL • MOULDED LINING FOR THE INNER CHEEK PADS IN POLYSTYRENE



FRONTAL VENTILATION

• MICROLOCK2 RETENTION SYSTEM (patented)



TOP TOP TOP TOP TOP TOP TOP TOP TOP TOP



CHIN STRAP REMOVABLE COMFORT PADDING REMOVABLE AND ADJUSTABLE NECK ROLL



NECK ROLL

• WIND PROTECTOR

EA Eyewear Adaptive

• SET-UP FOR N-COM • SET-UP FOR ESS – EMERGENCY STOP SIGNAL

LPC Liner Positioning Control



• STEADYFIT CHEEK PADS WITH INCREASED AND REDUCED THICKNESSES (available as spare parts)

WIND PROTECTOR



BREATH DEFLECTOR

SMOKE

DARK GREEN

FINISHING

CLEAR

N-COM

VISIERE DISPONIBILI | AVAILABLE VISORS

METAL SILVER

TAGLIE | SIZES 8

CALOTTE INTERNE INNER SHELLS (EPS)

6

CALOTTE ESTERNE OUTER SHELLS (POLYCARBONATE)

2 CM

XXS

XS

S

M

L

XL

● 54

55

XXL

58

60

62



ESS Emergency Stop Signal



BASE COLOUR



PROTECTIVE HARD COATING



GRAPHIC



PAINTED COMPONENTS



PEAK EXTENTION

● ●

56

N-COM

PEAK

XXXL OTHERS

TAGLIE DISPONIBILI AVAILABLE SIZES

CIRCONFERENZA CIRCUMFERENCE

N100-5 / PLUS

     

50TH ANNIVERSARY N-COM STARBOARD N-COM OVERLAND N-COM DISTINCTIVE N-COM UPWIND N-COM CONSISTENCY N-COM HILLTOP N-COM HI-VISIBILITY N-COM CLASSIC N-COM SPECIAL N-COM

2022 COLLECTION

CAMEL BAG TOP HELMET BAG

64

65



HELMET BAG

LE CAR AT TERISTICHE POSSONO VARIARE IN REL A ZIONE ALL A NA ZIONE CHAR ACTERISTICS MAY VARY ACCORDING TO COUNTRY

39


2022 COLLECTION N90-3, touring tutto Italiano.

E' l'integrale apribile pensato per un utilizzo scooteristico e motociclistico. E' il compagno di viaggio ideale per gli spostamenti cittadini o urbani, come pure per indimenticabili fine settimana su due ruote.

N90-3, all-Italian touring.

The full face flip up helmet designed for scooter and motorcycle use. It is the ideal travel companion for inner-city and urban travel as well as for unforgettable weekend trips on two wheels.

TOP 5 • Omologazione nella doppia configurazione P/J (mentoniera chiusa/aperta) • Visiera Ultrawide • Schermo parasole (VPS) regolabile in svariate posizioni • Sistema di apertura della mentoniera con meccanismo a doppia azione DUAL ACTION (brevettato) • Predisposizione per i sistemi di comunicazione N-Com e per ESS (Emergency Stop Signal)

TOP 5 • Homologation in P/J double configuration (closed/open chin guard) • Ultrawide visor • Fully-adjustable VPS sunscreen • DUAL ACTION chin guard opening system (patented) • Set up for the N-Com communication systems and ESS (Emergency Stop Signal)

40


INTEGRALE APRIBILE FLIP UP FULL FACE

41


2022 COLLECTION

N90-3 WILCO N-COM

NEW SEGMENT

30 SLATE GREY

27 FLAT LAVA GREY 42

28 FLAT LAVA GREY

29 FLAT LAVA GREY

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.


2022 COLLECTION

N90-3 N90-3

VOYAGER N-COM

20 METAL WHITE

16 FLAT LAVA GREY

18 LED YELLOW

17 METAL WHITE

19 CORSA RED

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.

43


2022 COLLECTION

N90-3 DRILLER N-COM

26 GLOSSY BLACK

23 FLAT BLACK 44

24 GLOSSY BLACK

25 GLOSSY BLACK

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.


2022 COLLECTION

N90-3 N90-3

CLASSIC N-COM

NEW

2 FLAT VULCAN GREY

3 GLOSSY BLACK

5 METAL WHITE

8 SLATE GREY

11 SALT SILVER

12 METAL BLACK

15 PURE WHITE

10 FLAT BLACK SPECIAL N-COM

9 BLACK GRAPHITE

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.

45


2022 COLLECTION

1 OMOLOGAZIONE P/J Il casco può essere utilizzato sia con mentoniera aperta (configurazione J) sia con mentoniera chiusa (configurazione P), in quanto la mentoniera protettiva supera i test omologativi previsti dalla normativa UN/ECE per i caschi integrali. 2 DUAL ACTION (brevettato) Esclusivo sistema di apertura della mentoniera che, posizionato al centro della stessa, ne consente l’apertura con una sola mano. Il meccanismo a doppia azione riduce il rischio di aperture accidentali: solo dopo avere azionato la prima leva di sblocco (o sicura) è, infatti, possibile sollevare la mentoniera, agendo sulla seconda leva.

1 P/J HOMOLOGATION The helmet can be used either with the chin guard open (J configuration) or closed (P configuration), as the protective chin guard has passed the homologation tests required by UN/ECE regulations for full face helmets.

2

2 DUAL ACTION (patented) Exclusive chin guard opening system. Positioned in the centre of the chin guard, it allows for easy, one-handed opening. The dual action opening mechanism reduces the risk of accidental opening: the chin guard can be opened only operating the first release lever (or safety lock) and then activating the second lever.

4

3 - VISIERA ULTRAWIDE The large surface of the S/R (Scratch Resistant) visor makes it possible to have a broader view, also lateral, thus assuring maximum riding comfort and increasing active safety.

3 - VISIERA ULTRAWIDE L’ampia superficie della visiera, resistente al graffio (SR Scratch Resistant) rende possibile una maggiore visuale, anche laterale, garantendo in tal modo massimo comfort di guida ed aumentando la sicurezza attiva.

4 PINLOCK® FOG-RESISTANT INNER VISOR Supplied according to segment and with Full Silicone Border (FSB). The patented adjusting system allows the stretch of the Pinlock® inner visor acting from the exterior of the visor, without the necessity of removing.

4 VISIERINA INTERNA RESISTENTE ALL'APPANNAMENTO PINLOCK® In dotazione a seconda del segmento e con profilo in silicone (FSB – Full Silicone Border). Il sistema, brevettato, permette di regolare il tiraggio del Pinlock® agendo dall’esterno, senza la necessità di smontare la visiera.

5 VPS SUNSCREEN Moulded out of LEXAN™*, it is S/R (Scratch Resistant) and F/R (Fog Resistant) treated and offers UV protection up to 400 nanometres. It can be easily removed for maintenance and cleaning and is fully-adjustable.

5 SCHERMO PARASOLE (VPS) Stampato in LEXAN™*, prevede trattamento S/R (resistente al graffio) e F/R (resistente all’appannamento) ed offre protezione UV sino a 400 nanometri. Può essere facilmente smontato per manutenzione e pulizia ed è regolabile in svariate posizioni. 6 MICROLOCK2 (brevettato) È un sistema di ritenzione con regolazione micrometrica, a doppia leva. È composto da una leva di apertura ergonomica in materiale termoplastico ed una seconda, dentata e di tenuta, in alluminio. La leva dentata libera la fascetta micrometrica ed è, per tanto, possibile aprire il sottogola solo dopo che la leva di apertura ha effettuato una rotazione molto ampia. Tale accorgimento riduce la possibilità di aperture involontarie. 7 AIRBOOSTER TECHNOLOGY L’esclusivo sistema di ventilazione superiore “AirBooster Technology” assicura una ottimale aerazione laddove la testa del pilota necessita maggiormente: l’aria viene, infatti, prelevata dalla presa d’aria superiore e condotta forzatamente, senza dispersioni, nelle zone più critiche, al fine di garantire il massimo comfort anche in condizioni di guida estreme.

6

3

1

7

8

5

6 MICROLOCK2 (patented) It is a double lever retention system with micrometric adjustment. It consists of a thermoplastic ergonomic opening lever, and of a second aluminium toothed and holding lever. The toothed lever releases the micrometric strip, thus the chin strap can only be open with a very broad rotation of the opening lever. This device minimizes the possibility of unintentional opening. 7 AIRBOOSTER TECHNOLOGY The exclusive “AirBooster Technology” upper system ensures optimal ventilation where the rider’s head most requires: the air is extracted from the upper air intake and forced into the most critical areas, avoiding any dispersion, to guarantee maximum comfort also in extreme riding conditions. 8 SET-UP FOR N-COM The helmet is set up and approved with installed N-Com communication system and with the innovative ESS (Emergency Stop Signal). • N-COM COMPATIBILITY B902L R series B902 R series B601 R series ESS MCS III R series

8 PREDISPOSIZIONE N-COM Il casco è predisposto ed omologato con il sistema di comunicazione N-Com e con l’innovativo ESS (Emergency Stop Signal). • COMPATIBILITÁ PRODOTTI N-COM B902L R series B902 R series B601 R series ESS MCS III R series

* LEXANTM IS A TRADEMARK OF SABIC

46

LE CAR AT TERISTICHE POSSONO VARIARE IN REL A ZIONE ALL A NA ZIONE CHAR ACTERISTICS MAY VARY ACCORDING TO COUNTRY


TOP DG MG MS IR

CARATTERISTICHE TECNICHE • OMOLOGAZIONE P/J

SAFETY

• SISTEMA DI APERTURA MENTONIERA DUAL ACTION (brevettato) • VISIERA ULTRAWIDE

IN THE PRODUCT IN THE BOX READY FOR MICROLOCK2 MICROLOCK DOUBLE D-RINGS TOP VERSION DARK GREEN METAL GOLD METAL SILVER IRIDIUM P/J HOMOLOGATION



DUAL ACTION



REMOVABLE PROTECTIVE CHIN GUARD RETENTION SYSTEM

• VISIERINA INTERNA RESISTENTE ALL’APPANNAMENTO PINLOCK® (disponibile a seconda del segmento)

N90-3

N90-3

     

WILCO N-COM DRILLER N-COM VOYAGER N-COM CLASSIC N-COM SPECIAL N-COM

2022 COLLECTION



NERS Nolan Emergency Release System

• SCHERMO PARASOLE VPS – VISION PROTECTION SYSTEM REGOLABILE • SISTEMA DI RITENZIONE MICROLOCK2 (brevettato)

WITH PINLOCK® ADJUSTABLE PINS



PINLOCK



QUICK RELEASE SHIELD SYSTEM



®

• SISTEMA DI VENTILAZIONE SUPERIORE “AIRBOOSTER TECHNOLOGY” • BANDELLE SOTTOGOLA INTEGRATE NELLA CUFFIA

MVA Magnetic Visor Assembly

VISOR

• PARAVENTO (WIND PROTECTOR) • PREDISPOSIZIONE N-COM

DOUBLE ACTION ULTRAWIDE VISOR

• PREDISPOSIZIONE ESS – EMERGENCY STOP SIGNAL



DEEP VISOR LIGHT BLUE ADDITIONAL VISOR IN THE BOX

VPS

AUTOMATIC RETRACTION SYSTEM ADJUSTABLE VPS



SCRATCH RESISTANT TREATEMENT



FOG RESISTANT TREATEMENT



ADDITIONAL VPS IN THE BOX

VENTILATION & AERODYNAMICS

TECHNICAL CHARACTERISTICS • P/J HOMOLOGATION • DUAL ACTION CHIN GUARD OPENING SYSTEM (patented) • ULTRAWIDE VISOR • PINLOCK® FOG-RESISTANT INNER VISOR (available according to segment) • ADJUSTABLE VPS (VISION PROTECTION SYSTEM) SUNSCREEN • MICROLOCK2 RETENTION SYSTEM (patented)

TOP VENTILATION



FRONTAL VENTILATION CHIN VENTILATION



AIR EXHAUSTS



AIRBOOSTER TECHNOLOGY



CHIN GUARD WITH ELLIPTICAL ROTATION

• “AIRBOOSTER TECHNOLOGY” UPPER VENTILATION SYSTEM

RAS Racetrack Aerodynamic Spoiler

• CHIN STRAPS INTEGRATED IN THE LINER

REMOVABLE CARBON FITTING COMFORT

• WIND PROTECTOR

REMOVABLE UNITERM2 COMFORT

• SET-UP FOR N-COM

REMOVABLE CLIMA COMFORT

• SET-UP FOR ESS – EMERGENCY STOP SIGNAL

REMOVABLE AIR COMFORT



COMFORT

REMOVABLE CHEEK PADS CHIN STRAP REMOVABLE COMFORT PADDING REMOVABLE AND ADJUSTABLE NECK ROLL NECK ROLL EA Eyewear Adaptive LPC Liner Positioning Control WIND PROTECTOR

DARK GREEN

FINISHING

SMOKE

N-COM

VISIERE DISPONIBILI | AVAILABLE VISORS

CLEAR

METAL SILVER

TAGLIE | SIZES 7

CALOTTE INTERNE INNER SHELLS (EPS)

5

CALOTTE ESTERNE OUTER SHELLS (POLYCARBONATE)

1

CIRCONFERENZA CIRCUMFERENCE

CM

XXS

XS

S

M

L

XL

55



ESS Emergency Stop Signal



BASE COLOUR



PROTECTIVE HARD COATING



GRAPHIC



56

58

PEAK EXTENTION

CAMEL BAG TOP HELMET BAG

60

62



PEAK

XXXL

● 54

N-COM

PAINTED COMPONENTS

OTHERS

TAGLIE DISPONIBILI AVAILABLE SIZES



BREATH DEFLECTOR

63

LE CAR AT TERISTICHE POSSONO VARIARE IN REL A ZIONE ALL A NA ZIONE CHAR ACTERISTICS MAY VARY ACCORDING TO COUNTRY

HELMET BAG

 

47


2022 COLLECTION N80-8, made for brave.

E' il nuovo integrale da strada al vertice della categoria, erede dell'apprezzatissimo N87. Il design grintoso e moderno ne valorizza ogni dettaglio, dalla calotta alle prese d'aria. Grazie alle sue ricche caratteristiche tecniche e dotazioni di serie, è il casco ideale per l'utilizzo su ogni tragitto, dai lunghi tratti urbani ai viaggi più impegnativi, qualunque sia la moto utilizzata e la destinazione da raggiungere.

N80-8, made for brave.

The new top-of-the range road full face helmet, the heir to the extremely popular N87. A bold and modern design enhances every detail, from the shell to the air intakes. Thanks to its rich technical characteristics and generous standard equipment, it is the ideal helmet for any occasion, from long urban trips to the most challenging journeys, whatever the motorbike used and the destination to be reached.

TOP 5 • Sistema di rimozione dei guanciali in caso di emergenza (NERS) • Schermo parasole (VPS) regolabile in svariate posizioni e con sistema di richiamo automatico (brevettato) • Imbottitura interna di conforto Clima Comfort con tessuti ecosostenibili • Sistema di regolazione della posizione della cuffia (LPC) • Predisposizione per i sistemi di comunicazione N-Com e per ESS (Emergency Stop Signal)

TOP 5 • Cheek pads removal by emergency team (NERS - Nolan Emergency Release System) • Fully-adjustable VPS sunscreen, with automatic retraction system (patented) • Clima Comfort inner padding, made from eco-friendly fabrics • System allowing for the regulating of the liner position (LPC - Liner Positioning Control) • Set-up for the N-Com communication systems and ESS (Emergency Stop Signal)

48


OM

ED

NEW MODEL

OGATO OL

INTEGRALE DA STRADA ROAD FULL FACE

A P P R OV

49


50TH ANNIVERSARY N-COM

OGATO OL ED

N80-8

NEW MODEL

OM

2022 COLLECTION

A P P R OV

26 METAL BLACK 50

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.


N80-8

A P P R OV

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.

N80-8

OGATO OL ED

NEW MODEL

OM

2022 COLLECTION

51


STARSCREAM N-COM

OGATO OL ED

N80-8

NEW MODEL

OM

2022 COLLECTION

A P P R OV

35 FLAT BLACK

52

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.


N80-8

A P P R OV

STARSCREAM N-COM

32 FLAT BLACK

33 FLAT BLACK

36 FLAT BLACK

37 FLAT BLACK

N80-8

OGATO OL ED

NEW MODEL

OM

2022 COLLECTION

34 FLAT BLACK

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.

53


ALLY N-COM

OGATO OL ED

N80-8

NEW MODEL

OM

2022 COLLECTION

A P P R OV

39 FLAT BLACK

54

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.


N80-8

A P P R OV

ALLY N-COM

38 FLAT BLACK

40 FLAT BLACK

41 FLAT BLACK

42 FLAT BLACK

43 GLOSSY BLACK

51 SLATE GREY

N80-8

OGATO OL ED

NEW MODEL

OM

2022 COLLECTION

52 METAL WHITE I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.

55


OGATO OL ED

N80-8

NEW MODEL

OM

2022 COLLECTION

A P P R OV

THUNDERBOLT N-COM

30 FLAT BLACK

27 FLAT BLACK

29 FLAT BLACK 56

28 FLAT BLACK

31 FLAT BLACK

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.


N80-8

A P P R OV

POWERGLIDE N-COM

N80-8

OGATO OL ED

NEW MODEL

OM

2022 COLLECTION

46 FLAT BLACK

44 FLAT BLACK

45 FLAT BLACK

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.

57


OGATO OL ED

N80-8

NEW MODEL

OM

2022 COLLECTION

A P P R OV

MANDRAKE N-COM

49 METAL WHITE

47 FLAT LAVA GREY 58

48 SLATE GREY

50 METAL WHITE

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.


N80-8

A P P R OV

ASTUTE N-COM

N80-8

OGATO OL ED

NEW MODEL

OM

2022 COLLECTION

24 FLAT LAVA GREY

23 FLAT LAVA GREY

25 FLAT LAVA GREY

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.

59


OGATO OL ED

N80-8

NEW MODEL

OM

2022 COLLECTION

A P P R OV

STAPLE N-COM

55 FLAT BLACK

53 FLAT BLACK 60

54 FLAT BLACK

56 METAL WHITE

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.


3 GLOSSY BLACK

5 METAL WHITE

12 METAL BLACK

15 PURE WHITE

N80-8

A P P R OV

CLASSIC N-COM

2 FLAT VULCAN GREY

N80-8

OGATO OL ED

NEW MODEL

OM

2022 COLLECTION

8 SLATE GREY

10 FLAT BLACK SPECIAL N-COM

9 BLACK GRAPHITE

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.

61


2022 COLLECTION

NEW MODEL OM

1 NERS - NOLAN EMERGENCY RELEASE SYSTEM (brevetto in corso di concessione) Tale sistema consente al personale di soccorso di rimuovere i cuscinetti dei guanciali dal casco mentre è indossato dal motociclista, semplicemente tirando i nastri rossi posizionati nella zona anteriore dei cuscinetti stessi.

OGATO OL

2 ULTRAWIDE VISOR The large surface of the S/R (Scratch Resistant) visor makes it possible to have a broader view, also lateral, thus assuring maximum riding comfort and increasing active safety. The innovative visor mechanism with tilting functionality (patent pending) allows a greater extension of the area covered by the Pinlock® and reduces the risk of accidental opening/closing of the visor as well as infiltrations.

ED

2 VISIERA ULTRAWIDE L’ampia superficie della visiera, resistente al graffio (S/R – Scratch Resistant) , rende possibile una maggiore visuale, anche laterale, garantendo in tal modo massimo comfort di guida ed aumentando la sicurezza attiva. Il meccanismo visiera con funzionalità basculante, il cui brevetto è in corso di concessione, consente una maggiore estensione della superficie coperta dalla visierina Pinlock® e riduce il rischio di aperture/ chiusure accidentali della visiera come pure di infiltrazioni dalla stessa.

1 NERS - NOLAN EMERGENCY RELEASE SYSTEM (patent pending) This system, patent pending, allows emergency teams to remove the cheek pads from the helmet while it is still being worn by the motorcyclist by simply pulling the red tapes attached to the front of the pads themselves.

A P P R OV 2

4

3

3 PINLOCK® FOG-RESISTANT INNER VISOR Supplied according to segment and with Full Silicone Border (FSB). The patented adjusting system allows the stretch of the Pinlock® inner visor acting from the exterior of the visor, without the necessity of removing.

3 VISIERA INTERNA RESISTENTE ALL'APPANNAMENTO PINLOCK® In dotazione a seconda del segmento e con profilo in silicone (FSB – Full Silicone Border). Il sistema di regolazione, brevettato, permette di regolare il tiraggio del Pinlock®, agendo dall’esterno della visiera, senza che si renda necessario lo smontaggio della stessa.

4 VPS SUNSCREEN Moulded out of LEXAN™*, it is S/R (Scratch Resistant) and F/R (Fog Resistant) treated and offers UV protection up to 400 nanometres. It can be easily removed for maintenance and cleaning and is fully-adjustable. The drive system (patented) allows automatic retraction into the non-use position, thus simplifying emergency maneuvers deriving from the need to quickly restore the maximum visibility offered by the visor.

4 SCHERMO PARASOLE (VPS) Stampato in LEXAN™*, prevede trattamento S/R (resistente al graffio) e F/R (resistente all’appannamento) ed offre protezione UV sino a 400 nanometri. Può essere facilmente smontato per manutenzione e pulizia ed è regolabile in svariate posizioni. Il sistema di azionamento (brevettato) ne consente il richiamo automatico in posizione di non utilizzo, semplificando così le eventuali manovre di emergenza derivanti dalla necessità di ripristinare rapidamente la massima visibilità offerta dalla visiera.

5 MICROLOCK2 (patented) It is a double lever retention system with micrometric adjustment. It consists of a thermoplastic ergonomic opening lever, and of a second aluminium toothed and holding lever. The toothed lever releases the micrometric strip, thus the chin strap can only be open with a very broad rotation of the opening lever. This device minimizes the possibility of unintentional opening.

5 MICROLOCK2 (brevettato) È un sistema di ritenzione con regolazione micrometrica, a doppia leva. È composto da una leva di apertura ergonomica in materiale termoplastico ed una seconda, dentata e di tenuta, in alluminio. La leva dentata libera la fascetta micrometrica ed è, per tanto, possibile aprire il sottogola solo dopo che la leva di apertura ha effettuato una rotazione molto ampia. Tale accorgimento riduce la possibilità di aperture involontarie.

1

6 AIRBOOSTER TECHNOLOGY L’esclusivo sistema di ventilazione superiore “AirBooster Technology” assicura una ottimale aerazione laddove la testa del pilota necessita maggiormente: l’aria viene, infatti, prelevata dalla presa d’aria superiore e condotta forzatamente, senza dispersioni, nelle zone più critiche, al fine di garantire il massimo comfort anche in condizioni di guida estreme.

10

7

11

6

10

6 AIRBOOSTER TECHNOLOGY The exclusive “AirBooster Technology” upper system ensures optimal ventilation where the rider’s head most requires: the air is extracted from the upper air intake and forced into the most critical areas, avoiding any dispersion, to guarantee maximum comfort also in extreme riding conditions. 7 “CLIMA COMFORT” INNER PADDING WITH ECOFRIENDLY FABRICS A new design made with eco-friendly fabrics based on the use of 100% regenerated fibres sourced from the postconsumer recovery of nylon. Furthermore, the particular shape of the cheek pads and wind protector make the helmet easier to put on and better fitting and protects against air infiltrations..

7 IMBOTTITURA INTERNA DI COMFORTO “CLIMA COMFORT” CON TESSUTI ECOSOSTENIBILI Di nuova concezione, è realizzata con tessuti ecosostenibili basati sull’utilizzo di un filato rigenerato al 100% da recupero di nylon di derivazione post-consumer. Inoltre, la particolare conformazione dei guanciali e del paravento favorisce la calzata del casco, la sua vestibilità e protegge dalle infiltrazioni d’aria.

8 LINER WITH AN INNOVATIVE NET CONSTRUCTION Combined with the “AirBooster Technology” ventilation system, it further aids the movement of air around the upper part of the rider’s head.

8 CUFFIA CON INNOVATIVA COSTRUZIONE A RETE Combinata con il sistema di ventilazione “AirBooster Technology”, favorisce la diffusione dell’aria nella parte superiore della testa del pilota.

9 LPC - LINER POSITIONING CONTROL This system allows for the position of the liner to be adjusted, meaning that the helmet can be adapted to varying requirements and head shapes.

9 LPC - LINER POSITIONING CONTROL Tale sistema consente di eseguire una regolazione della posizione della cuffia il che, a parità di taglia del casco, permette di cambiare l’assetto del casco stesso sulla testa adattandolo alle diverse esigenze e conformazioni anatomiche.

10 EYEWEAR ADAPTIVE This system has been designed for the comfort of eyeglass wearers. In a quick and easy way, it allows to obtain a space in the cheek pads for the glasses temples. It is reversible, so the cheek pads can be returned to the initial configuration. The cheek pads feature inner padding in expanded foam which can be removed from its fabric coverings, in order to make washing easier.

10 EYEWEAR ADAPTIVE Sistema pensato per il comfort di coloro che indossano occhiali. In modo rapido e semplice, consente di ricavare nel guanciale uno spazio per le astine degli occhiali. È reversibile, in quanto possibile riportare i guanciali nella configurazione iniziale. Per agevolarne ulteriormente il lavaggio, i guanciali sono dotati di imbottiture interne in schiuma espansa che possono essere estratte dalla fodera di rivestimento in tessuto. 11 PREDISPOSIZIONE N-COM Il casco è predisposto ed omologato con il sistema di comunicazione N-Com e con l’innovativo ESS (Emergency Stop Signal). • COMPATIBILITÁ PRODOTTI N-COM B902L R series B902 R series B601 R series ESS MCS III R series

1

9

11 SET-UP FOR N-COM The helmet is set up and approved with installed N-Com communication system and with the innovative ESS (Emergency Stop Signal). • N-COM COMPATIBILITY B902L R series B902 R series B601 R series ESS MCS III R series

* LEXANTM IS A TRADEMARK OF SABIC

62

LE CAR AT TERISTICHE POSSONO VARIARE IN REL A ZIONE ALL A NA ZIONE CHAR ACTERISTICS MAY VARY ACCORDING TO COUNTRY


NEW MODEL

A P P R OV

TOP DG MG MS IR

CARATTERISTICHE TECNICHE

IN THE PRODUCT IN THE BOX READY FOR MICROLOCK2 MICROLOCK DOUBLE D-RINGS TOP VERSION DARK GREEN METAL GOLD METAL SILVER IRIDIUM

N80-8

P/J HOMOLOGATION

• NERS - NOLAN EMERGENCY RELEASE SYSTEM (brevetto in corso di concessione)

DUAL ACTION

SAFETY

• VISIERA ULTRAWIDE • MECCANISMO VISIERA CON FUNZIONALITA’ BASCULANTE (brevetto in corso di concessione) • VISIERINA INTERNA RESISTENTE ALL’APPANNAMENTO PINLOCK® (disponibile a seconda del segmento) • SCHERMO PARASOLE VPS – VISION PROTECTION SYSTEM REGOLABILE • SISTEMA DI RICHIAMO AUTOMATICO DEL VPS (brevettato)

REMOVABLE PROTECTIVE CHIN GUARD RETENTION SYSTEM



NERS Nolan Emergency Release System



WITH PINLOCK® ADJUSTABLE PINS



PINLOCK



QUICK RELEASE SHIELD SYSTEM



®

• SISTEMA DI RITENZIONE MICROLOCK2 (brevettato) • SISTEMA DI VENTILAZIONE SUPERIORE “AIRBOOSTER TECHNOLOGY”

MVA Magnetic Visor Assembly

VISOR

• IMBOTTITURA INTERNA DI CONFORTO “CLIMA COMFORT” CON TESSUTO ECOSOSTENIBILE • CUFFIA CON INNOVATIVA COSTRUZIONE A RETE

DOUBLE ACTION



• SISTEMA DI REGOLAZIONE DELLA CUFFIA LPC – LINER POSITIONING CONTROL

ULTRAWIDE VISOR

• GUANCIALI CON IMBOTTITURE INTERNE SFODERABILI

DEEP VISOR

• EYEWEAR ADAPTIVE

LIGHT BLUE

• RIVESTIMENTO STAMPATO DEI GUANCIALI INTERNI IN POLISTIROLO

ADDITIONAL VISOR IN THE BOX

• PARAVENTO (WIND PROTECTOR)

AUTOMATIC RETRACTION SYSTEM



ADJUSTABLE VPS



SCRATCH RESISTANT TREATEMENT



FOG RESISTANT TREATEMENT



• PREDISPOSIZIONE N-COM VPS

• PREDISPOSIZIONE ESS - EMERCENCY STOP SIGNAL

ADDITIONAL VPS IN THE BOX

VENTILATION & AERODYNAMICS

TECHNICAL CHARACTERISTICS • NERS - NOLAN EMERGENCY RELEASE SYSTEM (patent pending) • ULTRAWIDE VISOR • VISOR MECHANISM WITH TILTING FUNCTIONALITY (patent pending) • PINLOCK® FOG-RESISTANT INNER VISOR (available according to segment) • ADJUSTABLE VPS (VISION PROTECTION SYSTEM) SUNSCREEN • VPS AUTOMATIC RETRACTION SYSTEM (patented)

TOP VENTILATION

CHIN VENTILATION



AIR EXHAUSTS



AIRBOOSTER TECHNOLOGY



CHIN GUARD WITH ELLIPTICAL ROTATION RAS Racetrack Aerodynamic Spoiler

• “AIRBOOSTER TECHNOLOGY” UPPER VENTILATION SYSTEM

REMOVABLE CARBON FITTING COMFORT

• “CLIMA COMFORT” INNER PADDING WITH ECO-FRIENDLY FABRIC

REMOVABLE UNITERM2 COMFORT

• LINER WITH AN INNOVATIVE NET CONSTRUCTION

REMOVABLE CLIMA COMFORT

• LPC - LINER POSITIONING CONTROL

REMOVABLE AIR COMFORT

• CHEEK PADS WITH REMOVABLE PADDING

REMOVABLE CHEEK PADS

COMFORT

• EYEWEAR ADAPTIVE • MOULDED LINING FOR THE INNER CHEEK PADS IN POLYSTYRENE • WIND PROTECTOR



FRONTAL VENTILATION

• MICROLOCK2 RETENTION SYSTEM (patented)



TOP TOP TOP TOP TOP TOP TOP TOP TOP TOP



CHIN STRAP REMOVABLE COMFORT PADDING REMOVABLE AND ADJUSTABLE NECK ROLL NECK ROLL

• SET-UP FOR N-COM • SET-UP FOR ESS – EMERGENCY STOP SIGNAL

SMOKE

DARK GREEN

N-COM

METAL BLUE

METAL SILVER

FINISHING

CLEAR

TAGLIE | SIZES 8

CALOTTE INTERNE INNER SHELLS (EPS)

6

CALOTTE ESTERNE OUTER SHELLS (POLYCARBONATE)

2 CM

XXS

XS

S

M

L

XL

● 54

55

XXL

XXXL

58

60



WIND PROTECTOR



62

N-COM



ESS Emergency Stop Signal



BASE COLOUR



PROTECTIVE HARD COATING



GRAPHIC



PAINTED COMPONENTS



PEAK EXTENTION

● ●

56



LPC Liner Positioning Control

PEAK

OTHERS

TAGLIE DISPONIBILI AVAILABLE SIZES

EA Eyewear Adaptive

BREATH DEFLECTOR

VISIERE DISPONIBILI | AVAILABLE VISORS

CIRCONFERENZA CIRCUMFERENCE

N80-8

     

50TH ANNIVERSARY N-COM MANDRAKE N-COM POWERGLIDE N-COM ALLY N-COM STARSCREAM N-COM THUNDERBOLT N-COM ASTUTE N-COM STAPLE N-COM CLASSIC N-COM SPECIAL N-COM

OGATO OL ED

OM

2022 COLLECTION

CAMEL BAG TOP HELMET BAG

64

65

HELMET BAG

LE CAR AT TERISTICHE POSSONO VARIARE IN REL A ZIONE ALL A NA ZIONE CHAR ACTERISTICS MAY VARY ACCORDING TO COUNTRY

 

63


2022 COLLECTION N70-2 X, crossover and over.

E' il crossover da strada e fuori strada frutto dell'esperienza e delle innovazioni di Nolan in questo segmento. Grazie alle sue ricche dotazioni tecniche, è un compagno di viaggio estremamente versatile per il motociclista che ama alternare percorsi su strada a tratte sterrate.

N70-2 X, crossover and over.

A road and off road crossover that is the result of Nolan’s experience and innovation in this sector. Thanks to its many technical features, it is an extremely versatile travel companion for motorcyclists who love combining road and off road riding.

TOP 5 • Omologazione nella doppia configurazione P/J (mentoniera installata/rimossa) • Oblò compatibile con l’uso della maschera (anche con visiera montata ed aperta) • Schermo parasole (VPS) regolabile in svariate posizioni e con sistema di richiamo automatico (brevettato) • Predisposizione per i sistemi di comunicazione N-Com e per ESS (Emergency Stop Signal) • Utilizzabile in ben 8 configurazioni distinte

TOP 5 • Homologation in P/J double configuration (assembled/removed chin guard) • Window compatible with the use of the mask (also with assembled and open visor) • Fully-adjustable VPS sunscreen, with automatic retraction system (patented) • Set-up for the N-Com communication systems and ESS (Emergency Stop Signal) • Possibility of use in 8 different configurations

64


CROSSOVER DA STRADA E FUORISTRADA ON-OFF CROSSOVER

65


2022 COLLECTION

N70-2 X TORPEDO N-COM

NEW SEGMENT

45 METAL WHITE

66

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.


2022 COLLECTION

N70-2 X

41 FLAT LAVA GREY

NEW SEGMENT

42 FLAT LAVA GREY

N70-2 X

TORPEDO N-COM

43 FLAT LAVA GREY

44 FLAT LAVA GREY

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.

67


2022 COLLECTION

N70-2 X DECURIO N-COM

30 FLAT BLACK

31 FLAT BLACK 68

33 METAL WHITE

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.


2022 COLLECTION

GRANDES ALPES N-COM

N70-2 X

N70-2 X

26 METAL WHITE

21 FLAT BLACK I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.

69


2022 COLLECTION

N 70-2 X BUNGEE N-COM

38 FLAT BLACK

36 FLAT BLACK 70

37 FLAT BLACK

39 METAL WHITE

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.


2022 COLLECTION

N70-2 X

N70-2 X CLASSIC N-COM

2 FLAT VULCAN GREY

5 METAL WHITE

10 FLAT BLACK

12 METAL BLACK

15 PURE WHITE

SPECIAL N-COM

9 BLACK GRAPHITE

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.

71


2022 COLLECTION

1 OMOLOGAZIONE P/J Il casco risulta omologato nella doppia configurazione P/J, in quanto presenta una mentoniera protettiva amovibile che supera i test omologativi previsti dalla normativa UN/ ECE per i caschi integrali.

1 P/J HOMOLOGATION The helmet is approved in P/J double configuration, as the removable protective chin guard has passed the homologation tests required by UN/ECE regulations for full face helmets.

2 VISIERA ULTRAWIDE L’ampia superficie della visiera, resistente al graffio (S/R – Scratch Resistant), rende possibile una maggiore visuale, anche laterale, garantendo in tal modo massimo comfort di guida ed aumentando la sicurezza attiva. Inoltre, l’oblò particolarmente ampio consente di utilizzare il casco con maschera, anche con visiera montata ed aperta.

2 ULTRAWIDE VISOR The large surface of the S/R (Scratch Resistant) visor makes it possible to have a broader view, also lateral, thus assuring maximum riding comfort and increasing active safety. Furthermore, the particularly wide window allows the helmet to be used with a mask, even with the visor fitted and open.

2

4

3

3 VISIERINA INTERNA RESISTENTE ALL'APPANNAMENTO PINLOCK® In dotazione a seconda del segmento e con profilo in silicone (FSB – Full Silicone Border). Il sistema, brevettato, permette di regolare il tiraggio del Pinlock® agendo dall’esterno, senza la necessità di smontare la visiera.

3 PINLOCK® FOG-RESISTANT INNER VISOR Supplied according to segment and with Full Silicone Border (FSB). The patented adjusting system allows the stretch of the Pinlock® inner visor acting from the exterior of the visor, without the necessity of removing. 4 VPS SUNSCREEN Moulded out of LEXAN™*, it is S/R (Scratch Resistant) and F/R (Fog Resistant) treated and offers UV protection up to 400 nanometres. It can be easily removed for maintenance and cleaning and is fully-adjustable. The drive system (patented) allows automatic retraction into the non-use position, thus simplifying emergency maneuvers deriving from the need to quickly restore the maximum visibility offered by the visor.

4 SCHERMO PARASOLE (VPS) Stampato in LEXAN™*, prevede trattamento S/R (resistente al graffio) e F/R (resistente all’appannamento) ed offre protezione UV sino a 400 nanometri. Può essere facilmente smontato per manutenzione e pulizia ed è regolabile in svariate posizioni. Il sistema di azionamento (brevettato) ne consente il richiamo automatico in posizione di non utilizzo, semplificando così le eventuali manovre di emergenza derivanti dalla necessità di ripristinare rapidamente la massima visibilità offerta dalla visiera.

5 MICROLOCK2 (patented) It is a double lever retention system with micrometric adjustment. It consists of a thermoplastic ergonomic opening lever, and of a second aluminium toothed and holding lever. The toothed lever releases the micrometric strip, thus the chin strap can only be open with a very broad rotation of the opening lever. This device minimizes the possibility of unintentional opening.

5 MICROLOCK2 (brevettato) È un sistema di ritenzione con regolazione micrometrica, a doppia leva. È composto da una leva di apertura ergonomica in materiale termoplastico ed una seconda, dentata e di tenuta, in alluminio. La leva dentata libera la fascetta micrometrica ed è, per tanto, possibile aprire il sottogola solo dopo che la leva di apertura ha effettuato una rotazione molto ampia. Tale accorgimento riduce la possibilità di aperture involontarie.

1

6 AIRBOOSTER TECHNOLOGY L’esclusivo sistema di ventilazione superiore “AirBooster Technology” assicura un’ottimale aerazione laddove la testa del pilota necessita maggiormente: l’aria viene, infatti, prelevata dalla presa d’aria superiore e condotta forzatamente, senza dispersioni, nelle zone più critiche, al fine di garantire il massimo comfort anche in condizioni di guida estreme. Il sistema di ventilazione si compone, inoltre, di: - presa aria mentoniera consente la ventilazione in corrispondenza della bocca e convoglia l'aria direttamente sulla visiera, limitandone l'appannamento; - estrattori posteriori permettono l’espulsione dell’aria calda e viziata, garantendo un comfort ottimale all’interno del casco.

7

11

6

7 “CLIMA COMFORT” INNER COMFORT PADDING A new concept, it is made with double density micro perforated fabrics. Combined with the “AirBooster Technology” upper ventilation system, it distributes air in the upper part of the rider’s head. The shape of the wind protector aids the closing of the chin guard and protects from irritating air infiltrations in the chin area.

7 IMBOTTITURA INTERNA DI COMFORTO “CLIMA COMFORT” Di nuova concezione, è realizzata con tessuti micro-forati a doppia densità e, combinata con il sistema di ventilazione superiore “AirBooster Technology”, favorisce la diffusione dell’aria nella zona superiore della testa del pilota. La conformazione del paravento agevola la chiusura della mentoniera e protegge da fastidiose infiltrazioni d’aria nella zona del mento.

8 INTEGRATED CHIN STRAPS Integrated in the liner, the removable and washable chin straps favour the helmet’s fit, as well as its wearability. 9 NECK-ROLL Removable, washable and fitted with an exclusive adjustment system, it is easily adaptable to the form of the rider and the various set-ups resulting from differing riding positions.

8 BANDELLE SOTTOGOLA INTEGRATE NELLA CUFFIA Le bandelle sottogola, integrate nella cuffia (pertanto, amovibili e lavabili), favoriscono la calzata del casco, nonché la sua vestibilità.

10 EIGHT POSSIBLE CONFIGURATIONS The helmet can be used in eight different configurations. In fact, the N70-2 X is characterized by the presence of three elements (visor, removable protective chin guard and peak) which can be fitted to the helmet individually, in pairs, all together, or completely removed.

9 PARANUCA (NECK-ROLL) Amovibile, lavabile e dotato di un esclusivo sistema di regolazione, è facilmente adattabile alle diverse morfologie dei piloti ed ai vari assetti derivanti dalle differenti posizioni di guida. 10 OTTO CONFIGURAZIONI POSSIBILI Il casco può essere utilizzato in ben otto configurazioni distinte. N70-2 X è, infatti, caratterizzato dalla presenza di tre elementi (visiera, mentoniera protettiva amovibile e frontino) che possono essere montati sul prodotto congiuntamente, a coppie, singolarmente oppure da questo rimossi totalmente. 11 PREDISPOSIZIONE N-COM Il casco è predisposto ed omologato con il sistema di comunicazione N-Com e con l’innovativo ESS (Emergency Stop Signal). • COMPATIBILITÁ PRODOTTI N-COM B902L R series B902 R series B601 R series ESS MCS III R series

6 AIRBOOSTER TECHNOLOGY The exclusive “AirBooster Technology” upper system ensures optimal ventilation where the rider’s head most requires: the air is extracted from the upper air intake and forced into the most critical areas, avoiding any dispersion, to guarantee maximum comfort also in extreme riding conditions. Moreover, the ventilation system features: - a chin guard air intake this allows ventilation at mouth level and directs air straight to the visor, limiting fogging; - rear extractors they allow for the expulsion of hot and stale air, guaranteeing optimal comfort inside the helmet.

8

9

11 SET-UP FOR N-COM The helmet is set up and approved with installed N-Com communication system and with the innovative ESS (Emergency Stop Signal). • N-COM COMPATIBILITY B902L R series B902 R series B601 R series ESS MCS III R series

* LEXANTM IS A TRADEMARK OF SABIC

72

LE CAR AT TERISTICHE POSSONO VARIARE IN REL A ZIONE ALL A NA ZIONE CHAR ACTERISTICS MAY VARY ACCORDING TO COUNTRY


CARATTERISTICHE TECNICHE

ALTRO | OTHER

TOP DG MG MS IR

• OMOLOGAZIONE P/J

IN THE PRODUCT IN THE BOX READY FOR MICROLOCK2 MICROLOCK DOUBLE D-RINGS TOP VERSION DARK GREEN METAL GOLD METAL SILVER IRIDIUM P/J HOMOLOGATION



N70-2 X

N70-2 X

     

TORPEDO N-COM DECURIO N-COM GRANDES ALPES N-COM BUNGEE N-COM CLASSIC N-COM SPECIAL N-COM

2022 COLLECTION

DUAL ACTION

SAFETY

• MENTONIERA PROTETTIVA AMOVIBILE • VISIERA ULTRAWIDE • POSSIBILITA’ UTILIZZO MASCHERA ANCHE CON VISIERA MONTATA E APERTA

REMOVABLE PROTECTIVE CHIN GUARD



RETENTION SYSTEM



NERS Nolan Emergency Release System

• VISIERINA INTERNA RESISTENTE ALL’APPANNAMENTO PINLOCK® (disponibile a seconda del segmento)

WITH PINLOCK® ADJUSTABLE PINS



PINLOCK



• SISTEMA DI RICHIAMO AUTOMATICO DEL VPS (brevettato)

QUICK RELEASE SHIELD SYSTEM



• SISTEMA DI RITENZIONE MICROLOCK (brevettato)

MVA Magnetic Visor Assembly

®

• SCHERMO PARASOLE VPS – VISION PROTECTION SYSTEM REGOLABILE

VISOR

2

• SISTEMA DI VENTILAZIONE SUPERIORE “AIRBOOSTER TECHNOLOGY” • IMBOTTITURA INTERNA DI CONFORTO “CLIMA COMFORT” CON TESSUTI MICROFORATI

DOUBLE ACTION ULTRAWIDE VISOR



DEEP VISOR

• BANDELLE SOTTOGOLA INTEGRATE NELLA CUFFIA

LIGHT BLUE

• PARANUCA (NECK-ROLL)

ADDITIONAL VISOR IN THE BOX

• OTTO CONFIGURAZIONI POSSIBILI

AUTOMATIC RETRACTION SYSTEM



• PREDISPOSIZIONE N-COM

ADJUSTABLE VPS



• PREDISPOSIZIONE ESS – EMERGENCY STOP SIGNAL

SCRATCH RESISTANT TREATEMENT



FOG RESISTANT TREATEMENT



VPS

• PARAVENTO (WIND PROTECTOR)

ADDITIONAL VPS IN THE BOX

VENTILATION & AERODYNAMICS

TECHNICAL CHARACTERISTICS • P/J HOMOLOGATION • REMOVABLE PROTECTIVE CHIN GUARD • ULTRAWIDE VISOR • POSSIBILITY TO USE A MASK, EVEN WITH THE VISOR FITTED AND OPEN • PINLOCK® FOG-RESISTANT INNER VISOR (available according to segment) • ADJUSTABLE VPS (VISION PROTECTION SYSTEM) SUNSCREEN

TOP VENTILATION

CHIN VENTILATION



AIR EXHAUSTS



AIRBOOSTER TECHNOLOGY



CHIN GUARD WITH ELLIPTICAL ROTATION

• VPS AUTOMATIC RETRACTION SYSTEM (patented)

RAS Racetrack Aerodynamic Spoiler

• MICROLOCK2 RETENTION SYSTEM (patented)

REMOVABLE CARBON FITTING COMFORT

• “AIRBOOSTER TECHNOLOGY” UPPER VENTILATION SYSTEM

REMOVABLE UNITERM2 COMFORT

• “CLIMA COMFORT” INNER PADDING WITH MICRO-PERFORATED FABRICS

REMOVABLE CLIMA COMFORT

• CHIN STRAPS INTEGRATED IN THE LINER

REMOVABLE AIR COMFORT

• NECK-ROLL



FRONTAL VENTILATION



TOP TOP TOP TOP TOP TOP

REMOVABLE CHEEK PADS

COMFORT

• WIND PROTECTOR • EIGHT POSSIBLE CONFIGURATIONS • SET-UP FOR N-COM

CHIN STRAP REMOVABLE COMFORT PADDING REMOVABLE AND ADJUSTABLE NECK ROLL



NECK ROLL

• SET-UP FOR ESS – EMERGENCY STOP SIGNAL

EA Eyewear Adaptive LPC Liner Positioning Control WIND PROTECTOR

DARK GREEN

FINISHING

SMOKE

N-COM

VISIERE DISPONIBILI | AVAILABLE VISORS

CLEAR

METAL SILVER

TAGLIE | SIZES 8

CALOTTE INTERNE INNER SHELLS (EPS)

6

CALOTTE ESTERNE OUTER SHELLS (POLYCARBONATE)

2

CIRCONFERENZA CIRCUMFERENCE

CM

XXS

XS

S

M

L

XL

● 54

55

XXL

XXXL

● ●

56

58

60

62

N-COM



ESS Emergency Stop Signal



BASE COLOUR



PROTECTIVE HARD COATING



GRAPHIC



PAINTED COMPONENTS



PEAK



PEAK EXTENTION

OTHERS

TAGLIE DISPONIBILI AVAILABLE SIZES



BREATH DEFLECTOR

CAMEL BAG TOP HELMET BAG

64

65

LE CAR AT TERISTICHE POSSONO VARIARE IN REL A ZIONE ALL A NA ZIONE CHAR ACTERISTICS MAY VARY ACCORDING TO COUNTRY

HELMET BAG

 

73


2022 COLLECTION N70-2 GT, crossover trip.

E' il crossover touring frutto dell'esperienza e delle innovazioni di Nolan in questo segmento. Grazie alle sue ricche caratteristiche tecniche, è un casco versatile pensato e sviluppato appositamente per il mototurista più ambizioso nei viaggi più impegnativi.

N70-2 GT, crossover trip.

A touring crossover that is the result of Nolan’s experience and innovation in this sector. Its generous technical characteristics make it a versatile helmet designed and developed specifically for the most ambitious of motor-tourism enthusiasts and the most challenging journeys.

TOP 5 • Omologazione nella doppia configurazione P/J (mentoniera installata/rimossa) • Visiera Ultrawide • Schermo parasole (VPS) regolabile in svariate posizioni e con sistema di richiamo automatico (brevettato) • Predisposizione per i sistemi di comunicazione N-Com e per ESS (Emergency Stop Signal) • Utilizzabile in ben 6 configurazioni distinte

TOP 5 • Homologation in P/J double configuration (assembled/removed chin guard) • Ultrawide visor • Fully-adjustable VPS sunscreen, with automatic retraction system (patented) • Set-up for the N-Com communication systems and ESS (Emergency Stop Signal) • Possibility of use in 6 different configurations

74


CROSSOVER DA STRADA ROAD CROSSOVER

75


2022 COLLECTION

N70-2 GT GLARING N-COM

NEW SEGMENT

49 METAL WHITE

46 FLAT LAVA GREY

48 GLOSSY BLACK 76

47 GLOSSY BLACK

50 METAL WHITE

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.


2022 COLLECTION

SPINNAKER N-COM

N70-2 GT

N70-2 GT NEW SEGMENT

45 FLAT BLACK

42 FLAT BLACK

43 FLAT BLACK

44 FLAT BLACK

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.

77


2022 COLLECTION

N70-2 GT LAKOTA N-COM

37 METAL BLACK

35 FLAT BLACK 78

36 FLAT BLACK

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.


2022 COLLECTION

N70-2 GT

N70-2 GT CLASSIC N-COM

NEW

3 GLOSSY BLACK

5 METAL WHITE

8 SLATE GREY

12 METAL BLACK

15 PURE WHITE

10 FLAT BLACK

SPECIAL N-COM

9 BLACK GRAPHITE

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.

79


2022 COLLECTION

1 OMOLOGAZIONE P/J Il casco risulta omologato nella doppia configurazione P/J, in quanto presenta una mentoniera protettiva amovibile che supera i test omologativi previsti dalla normativa UN/ ECE per i caschi integrali.

1 P/J HOMOLOGATION The helmet is approved in P/J double configuration, as the removable protective chin guard has passed the homologation tests required by UN/ECE regulations for full face helmets.

2 VISIERA ULTRAWIDE L’ampia superficie della visiera, resistente al graffio (S/R – Scratch Resistant), rende possibile una maggiore visuale, anche laterale, garantendo in tal modo massimo comfort di guida ed aumentando la sicurezza attiva. È altresì in grado di proteggere il volto del pilota da acqua e vento, garantendo comunque un’adeguata circolazione dell’aria all’interno del casco, qualora venga utilizzato in configurazione jet.

2 ULTRAWIDE VISOR The large surface of the S/R (Scratch Resistant) visor makes it possible to have a broader view, also lateral, thus assuring maximum riding comfort and increasing active safety. It is also able to protect the rider’s face from water and wind while guaranteeing air circulation within the helmet, if used in jet configuration.

2

4

3

3 PINLOCK® FOG-RESISTANT INNER VISOR Supplied according to segment and with Full Silicone Border (FSB). The patented adjusting system allows the stretch of the Pinlock® inner visor acting from the exterior of the visor, without the necessity of removing.

3 VISIERINA INTERNA RESISTENTE ALL'APPANNAMENTO PINLOCK® In dotazione a seconda del segmento e con profilo in silicone (FSB – Full Silicone Border). Il sistema, brevettato, permette di regolare il tiraggio del Pinlock® agendo dall’esterno, senza la necessità di smontare la visiera.

4 VPS SUNSCREEN Moulded out of LEXAN™*, it is S/R (Scratch Resistant) and F/R (Fog Resistant) treated and offers UV protection up to 400 nanometres. It can be easily removed for maintenance and cleaning and is fully-adjustable. The drive system (patented) allows automatic retraction into the non-use position, thus simplifying emergency maneuvers deriving from the need to quickly restore the maximum visibility offered by the visor.

4 SCHERMO PARASOLE (VPS) Stampato in LEXAN™*, prevede trattamento S/R (resistente al graffio) e F/R (resistente all’appannamento) ed offre protezione UV sino a 400 nanometri. Può essere facilmente smontato per manutenzione e pulizia ed è regolabile in svariate posizioni. Il sistema di azionamento (brevettato) ne consente il richiamo automatico in posizione di non utilizzo, semplificando così le eventuali manovre di emergenza derivanti dalla necessità di ripristinare rapidamente la massima visibilità offerta dalla visiera.

5 MICROLOCK2 (patented) It is a double lever retention system with micrometric adjustment. It consists of a thermoplastic ergonomic opening lever, and of a second aluminium toothed and holding lever. The toothed lever releases the micrometric strip, thus the chin strap can only be open with a very broad rotation of the opening lever. This device minimizes the possibility of unintentional opening.

5 MICROLOCK2 (brevettato) È un sistema di ritenzione con regolazione micrometrica, a doppia leva. È composto da una leva di apertura ergonomica in materiale termoplastico ed una seconda, dentata e di tenuta, in alluminio. La leva dentata libera la fascetta micrometrica ed è, per tanto, possibile aprire il sottogola solo dopo che la leva di apertura ha effettuato una rotazione molto ampia. Tale accorgimento riduce la possibilità di aperture involontarie.

1

6 AIRBOOSTER TECHNOLOGY L’esclusivo sistema di ventilazione superiore “AirBooster Technology” assicura un’ottimale aerazione laddove la testa del pilota necessita maggiormente: l’aria viene, infatti, prelevata dalla presa d’aria superiore e condotta forzatamente, senza dispersioni, nelle zone più critiche, al fine di garantire il massimo comfort anche in condizioni di guida estreme. Il sistema di ventilazione si compone, inoltre, di: - presa aria mentoniera consente la ventilazione in corrispondenza della bocca e convoglia l'aria direttamente sulla visiera, limitandone l'appannamento; - estrattori posteriori permettono l’espulsione dell’aria calda e viziata, garantendo un comfort ottimale all’interno del casco.

7

11

6

7 “CLIMA COMFORT” INNER COMFORT PADDING A new concept, it is made with double density micro perforated fabrics. Combined with the “AirBooster Technology” upper ventilation system, it distributes air in the upper part of the rider’s head. The shape of the wind protector aids the closing of the chin guard and protects from irritating air infiltrations in the chin area.

7 IMBOTTITURA INTERNA DI COMFORTO “CLIMA COMFORT” Di nuova concezione, è realizzata con tessuti micro-forati a doppia densità e, combinata con il sistema di ventilazione superiore “AirBooster Technology”, favorisce la diffusione dell’aria nella zona superiore della testa del pilota. La conformazione del paravento agevola la chiusura della mentoniera e protegge da fastidiose infiltrazioni d’aria nella zona del mento.

8 INTEGRATED CHIN STRAPS Integrated in the liner, the removable and washable chin straps favour the helmet’s fit, as well as its wearability. 9 NECK-ROLL Removable, washable and fitted with an exclusive adjustment system, it is easily adaptable to the form of the rider and the various set-ups resulting from differing riding positions.

8 BANDELLE SOTTOGOLA INTEGRATE NELLA CUFFIA Le bandelle sottogola, integrate nella cuffia (pertanto, amovibili e lavabili), favoriscono la calzata del casco, nonché la sua vestibilità.

10 SIX POSSIBLE CONFIGURATIONS The helmet can be used in six different configurations. N70-2 X is in fact characterized by the presence of three elements (visor, removable protective chin guard and peak) which can be fitted to the helmet individually, in pairs (visor or peak + chin guard), or completely removed.

9 PARANUCA (NECK-ROLL) Amovibile, lavabile e dotato di un esclusivo sistema di regolazione, è facilmente adattabile alle diverse morfologie dei piloti ed ai vari assetti derivanti dalle differenti posizioni di guida. 10 SEI CONFIGURAZIONI POSSIBILI Il casco può essere utilizzato in ben sei configurazioni distinte. N70-2 GT è, infatti, caratterizzato dalla presenza di tre elementi (visiera, mentoniera protettiva amovibile e frontino) che possono essere montati sul prodotto a coppie (visiera oppure frontino + mentoniera), singolarmente oppure da questo rimossi totalmente. 11 PREDISPOSIZIONE N-COM Il casco è predisposto ed omologato con il sistema di comunicazione N-Com e con l’innovativo ESS (Emergency Stop Signal). • COMPATIBILITÁ PRODOTTI N-COM B902L R series B902 R series B601 R series ESS MCS III R series

6 AIRBOOSTER TECHNOLOGY The exclusive “AirBooster Technology” upper system ensures optimal ventilation where the rider’s head most requires: the air is extracted from the upper air intake and forced into the most critical areas, avoiding any dispersion, to guarantee maximum comfort also in extreme riding conditions. Moreover, the ventilation system features: - a chin guard air intake this allows ventilation at mouth level and directs air straight to the visor, limiting fogging; - rear extractors they allow for the expulsion of hot and stale air, guaranteeing optimal comfort inside the helmet.

8

9

11 SET-UP FOR N-COM The helmet is set up and approved with installed N-Com communication system and with the innovative ESS (Emergency Stop Signal). • N-COM COMPATIBILITY B902L R series B902 R series B601 R series ESS MCS III R series

* LEXANTM IS A TRADEMARK OF SABIC

80

LE CAR AT TERISTICHE POSSONO VARIARE IN REL A ZIONE ALL A NA ZIONE CHAR ACTERISTICS MAY VARY ACCORDING TO COUNTRY


CARATTERISTICHE TECNICHE

ALTRO | OTHER

TOP DG MG MS IR

• OMOLOGAZIONE P/J

IN THE PRODUCT IN THE BOX READY FOR MICROLOCK2 MICROLOCK DOUBLE D-RINGS TOP VERSION DARK GREEN METAL GOLD METAL SILVER IRIDIUM P/J HOMOLOGATION



N70-2 GT

N70-2 GT

     

GLARING N-COM SPINNAKER N-COM LAKOTA N-COM CLASSIC N-COM SPECIAL N-COM

2022 COLLECTION

DUAL ACTION

SAFETY

• MENTONIERA PROTETTIVA AMOVIBILE • VISIERA ULTRAWIDE E DEEP • VISIERINA INTERNA RESISTENTE ALL’APPANNAMENTO PINLOCK (disponibile a seconda del segmento)

®

REMOVABLE PROTECTIVE CHIN GUARD



RETENTION SYSTEM



NERS Nolan Emergency Release System

• SCHERMO PARASOLE VPS – VISION PROTECTION SYSTEM REGOLABILE • SISTEMA DI RICHIAMO AUTOMATICO DEL VPS (brevettato)

WITH PINLOCK® ADJUSTABLE PINS



PINLOCK



QUICK RELEASE SHIELD SYSTEM



®

• SISTEMA DI RITENZIONE MICROLOCK2 (brevettato) • SISTEMA DI VENTILAZIONE SUPERIORE “AIRBOOSTER TECHNOLOGY”

MVA Magnetic Visor Assembly

VISOR

• IMBOTTITURA INTERNA DI CONFORTO “CLIMA COMFORT” CON TESSUTI MICROFORATI

DOUBLE ACTION

• BANDELLE SOTTOGOLA INTEGRATE NELLA CUFFIA

ULTRAWIDE VISOR



• PARANUCA (NECK-ROLL)

DEEP VISOR



• PARAVENTO (WIND PROTECTOR)

LIGHT BLUE

• FRONTINO REGOLABILE (disponibile nella scatola)

ADDITIONAL VISOR IN THE BOX

• SEI CONFIGURAZIONI POSSIBILI • PREDISPOSIZIONE N-COM VPS

• PREDISPOSIZIONE ESS – EMERGENCY STOP SIGNAL

AUTOMATIC RETRACTION SYSTEM



ADJUSTABLE VPS



SCRATCH RESISTANT TREATEMENT



FOG RESISTANT TREATEMENT



ADDITIONAL VPS IN THE BOX

VENTILATION & AERODYNAMICS

TECHNICAL CHARACTERISTICS • P/J HOMOLOGATION • REMOVABLE PROTECTIVE CHIN GUARD • DEEP AND ULTRAWIDE VISOR • PINLOCK® FOG-RESISTANT INNER VISOR (available according to segment) • ADJUSTABLE VPS (VISION PROTECTION SYSTEM) SUNSCREEN • VPS AUTOMATIC RETRACTION SYSTEM (patented)

TOP VENTILATION

CHIN VENTILATION



AIR EXHAUSTS



AIRBOOSTER TECHNOLOGY



CHIN GUARD WITH ELLIPTICAL ROTATION

• MICROLOCK2 RETENTION SYSTEM (patented)

RAS Racetrack Aerodynamic Spoiler

• “AIRBOOSTER TECHNOLOGY” UPPER VENTILATION SYSTEM

REMOVABLE CARBON FITTING COMFORT

• “CLIMA COMFORT” INNER PADDING WITH MICRO-PERFORATED FABRICS

REMOVABLE UNITERM2 COMFORT

• CHIN STRAPS INTEGRATED IN THE LINER

REMOVABLE CLIMA COMFORT

• NECK-ROLL

REMOVABLE AIR COMFORT

• WIND PROTECTOR



FRONTAL VENTILATION



TOP TOP TOP TOP TOP

REMOVABLE CHEEK PADS

COMFORT

• ADJUSTABLE PEAK (availble in the box) • SIX POSSIBLE CONFIGURATIONS • SET-UP FOR N-COM

CHIN STRAP REMOVABLE COMFORT PADDING REMOVABLE AND ADJUSTABLE NECK ROLL



NECK ROLL

• SET-UP FOR ESS – EMERGENCY STOP SIGNAL

EA Eyewear Adaptive LPC Liner Positioning Control WIND PROTECTOR

DARK GREEN

FINISHING

SMOKE

N-COM

VISIERE DISPONIBILI | AVAILABLE VISORS

CLEAR

METAL SILVER

TAGLIE | SIZES 8

CALOTTE INTERNE INNER SHELLS (EPS)

6

CALOTTE ESTERNE OUTER SHELLS (POLYCARBONATE)

2

CIRCONFERENZA CIRCUMFERENCE

CM

XXS

XS

S

M

L

XL

● 54

55

XXL

XXXL

● ●

56

58

60

62

N-COM



ESS Emergency Stop Signal



BASE COLOUR



PROTECTIVE HARD COATING



GRAPHIC



PAINTED COMPONENTS



PEAK



PEAK EXTENTION

OTHERS

TAGLIE DISPONIBILI AVAILABLE SIZES



BREATH DEFLECTOR

CAMEL BAG TOP HELMET BAG

64

65

LE CAR AT TERISTICHE POSSONO VARIARE IN REL A ZIONE ALL A NA ZIONE CHAR ACTERISTICS MAY VARY ACCORDING TO COUNTRY

HELMET BAG

 

81


2022 COLLECTION N60-6, learn to be brave.

E' il nuovo integrale da strada dal design contemporaneo e d'ispirazione sportiva. Le sue caratteristiche tecniche lo rendono un casco adatto all'utilizzo in qualsiasi ambiente, sia su strade cittadine che tratti autostradali.

N60-6, learn to be brave.

The new road full face helmet with a contemporary, sports-inspired design. Its technical characteristics make it suitable for any situation, both in the city and on the motorway.

TOP 5 • Visiera Ultrawide • Schermo parasole (VPS) regolabile in svariate posizioni • Sistema di ventilazione superiore “Airbooster Technology” • Imbottitura interna di conforto Clima Comfort con tessuti ecosostenibili • Eyewear Adaptive

TOP 5 • Ultrawide visor • Fully-adjustable VPS sunscreen • AirBooster Technology upper ventilation system • Clima Comfort inner padding, made from eco-friendly fabrics • Eyewear Adaptive

82


OM

ED

NEW MODEL

OGATO OL

INTEGRALE DA STRADA ROAD FULL FACE

A P P R OV

83


MOTOGP

OGATO OL ED

N60-6

NEW MODEL

OM

2022 COLLECTION

A P P R OV

31 FLAT BLACK SBK

32 FLAT BLACK 84

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.


N60-6

A P P R OV

N60-6

GEMINI REPLICA

OGATO OL ED

NEW MODEL

OM

2022 COLLECTION

TEST 48 A.FLATCANET BLACK GEMINI REPLICA

AQUARIUM 51 M.METALMELANDRI SAPPHIRE BLUE I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.

85


GEMINI REPLICA

OGATO OL ED

N60-6

NEW MODEL

OM

2022 COLLECTION

A P P R OV

44 A.FLATRINS BLACK GEMINI REPLICA

47 C.METALDAVIES BLACK 86

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.


N60-6

A P P R OV

N60-6

GEMINI REPLICA

OGATO OL ED

NEW MODEL

OM

2022 COLLECTION

45 D.FLATPETRUCCI BLACK GEMINI REPLICA

MISANO 46 D.FLATPETRUCCI BLACK I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.

87


GEMINI REPLICA

OGATO OL ED

N60-6

NEW MODEL

OM

2022 COLLECTION

A P P R OV

49 C.FLATCHECA BLACK GEMINI REPLICA

50 C.METALSTONER WHITE 88

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.


N60-6

A P P R OV

PERCEPTOR

N60-6

OGATO OL ED

NEW MODEL

OM

2022 COLLECTION

27 FLAT BLACK

25 FLAT BLACK

26 FLAT BLACK

28 FLAT BLACK

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.

89


OGATO OL ED

N60-6

NEW MODEL

OM

2022 COLLECTION

A P P R OV

DOWNSHIFT

36 METAL BLACK

37 METAL BLACK 90

38 METAL BLACK

39 FLAT BLACK

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.


N60-6

A P P R OV

N60-6

EUFOR

OGATO OL ED

NEW MODEL

OM

2022 COLLECTION

30 FLAT BLACK

29 FLAT BLACK I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.

91


OGATO OL ED

N60-6

NEW MODEL

OM

2022 COLLECTION

A P P R OV

FOXTROT

34 METAL BLACK

33 METAL BLACK 92

35 FLAT BLACK

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.


N60-6

A P P R OV

ANCHOR

N60-6

OGATO OL ED

NEW MODEL

OM

2022 COLLECTION

22 FLAT BLACK

20 FLAT BLACK

23 METAL BLACK

21 FLAT BLACK

24 METAL BLACK

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.

93


NEW MODEL

OGATO OL ED

N60-6

OM

2022 COLLECTION

A P P R OV

STAPLE

41 FLAT BLACK

40 FLAT BLACK 94

42 FLAT BLACK

43 METAL WHITE

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.


5 METAL WHITE

10 FLAT BLACK

12 METAL BLACK

15 PURE WHITE

N60-6

N60-6

A P P R OV

CLASSIC

3 GLOSSY BLACK

OGATO OL ED

NEW NEWMODEL MODEL

OM

2022 COLLECTION

SPECIAL

9 BLACK GRAPHITE

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.

95


2022 COLLECTION

NEW MODEL OM

1 VISIERA ULTRAWIDE L’ampia superficie della visiera, resistente al graffio (S/R – Scratch Resistant) , rende possibile una maggiore visuale, anche laterale, garantendo in tal modo massimo comfort di guida ed aumentando la sicurezza attiva.

OGATO OL

2 PINLOCK® FOG-RESISTANT INNER VISOR Available as an accessory and with Full Silicone Border (FSB). The exclusive patented adjusting system adopted by Nolangroup allows the stretch of the Pinlock® inner visor acting from the exterior of the visor, without the necessity of removing.

ED

2 VISIERINA INTERNA RESISTENTE ALL'APPANNAMENTO PINLOCK® In dotazione a seconda del segmento e con profilo in silicone (FSB – Full Silicone Border). Il sistema di regolazione, brevettato, permette di regolare il tiraggio del Pinlock®, agendo dall’esterno della visiera, senza che si renda necessario lo smontaggio della stessa.

1 ULTRAWIDE VISOR The large surface of the S/R (Scratch Resistant) visor makes it possible to have a broader view, also lateral, thus assuring maximum riding comfort and increasing active safety.

A P P R OV

3 SCHERMO PARASOLE (VPS) Stampato in LEXAN™*, prevede trattamento S/R (resistente al graffio) e F/R (resistente all’appannamento) ed offre protezione UV sino a 400 nanometri. Può essere facilmente smontato per manutenzione e pulizia ed è regolabile in svariate posizioni.

1

3 VPS SUNSCREEN Moulded out of LEXAN™*, it is S/R (Scratch Resistant) and F/R (Fog Resistant) treated and offers UV protection up to 400 nanometres. It can be easily removed for maintenance and cleaning and is fully-adjustable.

2

4 AIRBOOSTER TECHNOLOGY The exclusive “AirBooster Technology” upper system ensures optimal ventilation where the rider’s head most requires: the air is extracted from the upper air intake and forced into the most critical areas, avoiding any dispersion, to guarantee maximum comfort also in extreme riding conditions.

4 AIRBOOSTER TECHNOLOGY L’esclusivo sistema di ventilazione superiore “AirBooster Technology” assicura una ottimale aerazione laddove la testa del pilota necessita maggiormente: l’aria viene, infatti, prelevata dalle prese d’aria superiori e condotta forzatamente, senza dispersioni, nelle zone più critiche, al fine di garantire il massimo comfort anche in condizioni di guida estreme.

5 “CLIMA COMFORT” INNER PADDING WITH ECOFRIENDLY FABRICS A new design made with eco-friendly fabrics based on the use of 100% regenerated fibres sourced from the postconsumer recovery of nylon.

5 IMBOTTITURA INTERNA DI COMFORTO “CLIMA COMFORT” CON TESSUTI ECOSOSTENIBILI Di nuova concezione, è realizzata con tessuti ecosostenibili basati sull’utilizzo di un filato rigenerato al 100% da recupero di nylon di derivazione post-consumer.

6 EYEWEAR ADAPTIVE This system has been designed to provide comfort for wearers of glasses. It allows space in the cheek pads for temples to quickly and easily be obtained. It is reversible, so the cheek pads can be returned to their original state. The cheek pads feature inner padding in expanded foam which can be removed from the fabric covering, making washing easier.

6 EYEWEAR ADAPTIVE Sistema pensato per il comfort di coloro che indossano occhiali. In modo rapido e semplice, consente di ricavare nel guanciale uno spazio per le astine degli occhiali. È reversibile, in quanto possibile riportare i guanciali nella configurazione iniziale. Per agevolarne ulteriormente il lavaggio, i guanciali sono dotati di imbottiture interne in schiuma espansa che possono essere estratte dalla fodera di rivestimento in tessuto.

4

5

3

4

6

* LEXANTM IS A TRADEMARK OF SABIC

96

LE CAR AT TERISTICHE POSSONO VARIARE IN REL A ZIONE ALL A NA ZIONE CHAR ACTERISTICS MAY VARY ACCORDING TO COUNTRY


NEW MODEL

A P P R OV

TOP DG MG MS IR

CARATTERISTICHE TECNICHE

IN THE PRODUCT IN THE BOX READY FOR MICROLOCK2 MICROLOCK DOUBLE D-RINGS TOP VERSION DARK GREEN METAL GOLD METAL SILVER IRIDIUM

N60-6

N60-6

     

GEMINI REPLICA MOTOGP SBK DOWNSHIFT PERCEPTOR EUFOR FOXTROT STAPLE ANCHOR CLASSIC SPECIAL

OGATO OL ED

OM

2022 COLLECTION

P/J HOMOLOGATION

• VISIERA ULTRAWIDE

DUAL ACTION

SAFETY

• VISIERINA INTERNA RESISTENTE ALL’APPANNAMENTO PINLOCK® (disponibile a seconda del segmento) • SCHERMO PARASOLE VPS – VISION PROTECTION SYSTEM REGOLABILE

REMOVABLE PROTECTIVE CHIN GUARD RETENTION SYSTEM

• SISTEMA DI RITENZIONE MICROLOCK (brevettato)



NERS Nolan Emergency Release System

• SISTEMA DI VENTILAZIONE SUPERIORE “AIRBOOSTER TECHNOLOGY” • IMBOTTITURA INTERNA DI CONFORTO “CLIMA COMFORT” CON TESSUTI ECOSOSTENIBILI

WITH PINLOCK® ADJUSTABLE PINS



PINLOCK



QUICK RELEASE SHIELD SYSTEM



®

• GUANCIALI CON IMBOTTITURE INTERNE SFODERABILI • EYEWEAR ADAPTIVE VISOR

MVA Magnetic Visor Assembly DOUBLE ACTION ULTRAWIDE VISOR



DEEP VISOR LIGHT BLUE ADDITIONAL VISOR IN THE BOX

VPS

AUTOMATIC RETRACTION SYSTEM ADJUSTABLE VPS



SCRATCH RESISTANT TREATEMENT



FOG RESISTANT TREATEMENT



ADDITIONAL VPS IN THE BOX

VENTILATION & AERODYNAMICS

TECHNICAL CHARACTERISTICS • ULTRAWIDE VISOR • PINLOCK® FOG-RESISTANT INNER VISOR (available according to segment) • ADJUSTABLE VPS (VISION PROTECTION SYSTEM) SUNSCREEN • MICROLOCK RETENTION SYSTEM (patented) • “AIRBOOSTER TECHNOLOGY” UPPER VENTILATION SYSTEM • “CLIMA COMFORT” INNER PADDING WITH ECO-FRIENDLY FABRICS

TOP VENTILATION



FRONTAL VENTILATION CHIN VENTILATION



AIR EXHAUSTS



AIRBOOSTER TECHNOLOGY



CHIN GUARD WITH ELLIPTICAL ROTATION

• CHEEK PADS WITH REMOVABLE PADDING

RAS Racetrack Aerodynamic Spoiler

• EYEWEAR ADAPTIVE

REMOVABLE CARBON FITTING COMFORT REMOVABLE UNITERM2 COMFORT REMOVABLE CLIMA COMFORT



REMOVABLE AIR COMFORT

COMFORT

REMOVABLE CHEEK PADS



CHIN STRAP REMOVABLE COMFORT PADDING REMOVABLE AND ADJUSTABLE NECK ROLL NECK ROLL EA Eyewear Adaptive



LPC Liner Positioning Control WIND PROTECTOR

DARK GREEN

METAL BLUE

METAL SILVER

FINISHING

SMOKE

N-COM

VISIERE DISPONIBILI | AVAILABLE VISORS

CLEAR

TAGLIE | SIZES 8

CALOTTE INTERNE INNER SHELLS (EPS)

6

CALOTTE ESTERNE OUTER SHELLS (POLYCARBONATE)

2

CIRCONFERENZA CIRCUMFERENCE

CM

XXS

XS

S

M

L

XL

● 54

55

XXL

XXXL

58

60

62

ESS Emergency Stop Signal BASE COLOUR



PROTECTIVE HARD COATING



GRAPHIC



PAINTED COMPONENTS



PEAK EXTENTION

● ●

56

N-COM

PEAK

OTHERS

TAGLIE DISPONIBILI AVAILABLE SIZES



BREATH DEFLECTOR

CAMEL BAG TOP HELMET BAG

64

65

LE CAR AT TERISTICHE POSSONO VARIARE IN REL A ZIONE ALL A NA ZIONE CHAR ACTERISTICS MAY VARY ACCORDING TO COUNTRY

HELMET BAG



97


2022 COLLECTION N53, off road spirit.

E' l'integrale fuoristrada dal design moderno ed accattivante. E' pensato per essere il compagno fidato nelle scorribande off road più divertenti.

N53, off road spirit.

A full face off road helmet with a modern and captivating design. It has been created to be a trustworthy companion for the most thrilling off road forays.

TOP 5 • Volume contenuto (grazie alla disponibilità di due misure di calotta esterna) • Oblò Ultrawide • Sistema di ventilazione superiore “Airbooster Technology” • Filtro presa aria mentoniera • Bandelle sottogola integrate nei guanciali, amovibili e lavabili

TOP 5 • Compact size (thanks to the availability of two outer shell sizes) • Ultrawide window • "AirBooster Technology" upper ventilation system • Chin guard air intake filter • Removable and washable chin straps, integrated in the cheek pads

98


INTEGRALE DA FUORISTRADA OFF ROAD FULL FACE

99


2022 COLLECTION

N53 FENDER

NEW SEGMENT

79 METAL BLACK

80 METAL WHITE 100

81 METAL BLACK

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.


2022 COLLECTION

KICKBACK

NEW SEGMENT

N53

N53

83 LED YELLOW

82 FLAT BLACK

84 FLAT LED ORANGE

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.

101


2022 COLLECTION

N53 CLIFFJUMPER

72 METAL WHITE

73 METAL WHITE 102

75 FLAT BLACK

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.


2022 COLLECTION

N53

10 FLAT BLACK

N53

SMART

15 PURE WHITE

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.

103


2022 COLLECTION

1 OBLÒ ULTRAWIDE Particolarmente ampio, rende possibile una maggiore visuale e può adattarsi a svariate tipologie di occhiali.

1 ULTRAWIDE WINDOW The extra-wide window allows to accommodate different types of glasses.

2 AIRBOOSTER TECHNOLOGY L’esclusivo sistema di ventilazione superiore “AirBooster Technology” assicura un’ottimale aerazione laddove la testa del pilota necessita maggiormente: l’aria viene, infatti, prelevata dalla presa d’aria superiore (posizionata sotto il frontino) e condotta forzatamente, senza dispersioni, nelle zone più critiche, al fine di garantire il massimo comfort anche in condizioni di guida estreme. Il sistema di ventilazione si compone, inoltre, di: - presa aria mentoniera e prese aria frontali permettono la ventilazione rispettivamente nella zona della bocca e della fronte; - estrattori posteriori posizionati nella parte superiore del casco, sul retro ed in corrispondenza del bordo base, permettono l’espulsione dell’aria calda e viziata.

2 AIRBOOSTER TECHNOLOGY The exclusive “AirBooster Technology” upper system ensures optimal ventilation where the rider’s head most requires: the air is extracted from the upper air intake (positioned under the peak) and forced into the most critical areas, avoiding any dispersion, to guarantee maximum comfort also in extreme riding conditions. Moreover, the ventilation system features: - a chin guard air intake and frontal air intakes these allow ventilation in the mouth and forehead area; - rear extractors they are located on the upper part of the helmet, on its back and in line with the base edge and allow for the expulsion of hot, stale air.

1

2

5

3 CHIN GUARD AIR INTAKE FILTER The chin guard air intake is equipped with a removable inner filter (built into the inner chin guard) which can be easily removed from its housing, in order to increase the air intake capacity and/or for cleaning operations.

3 FILTRO PRESA ARIA MENTONIERA La presa d’aria della mentoniera è dotata di un filtro interno amovibile, assemblato nella mentoniera interna, che può essere rimosso dal proprio alloggiamento per aumentare la portata della presa d’aria stessa e/o per le operazioni di pulizia.

4 “CLIMA COMFORT” INNER PADDING It can be easily removed for washing (particularly for off road use).

4 IMBOTTITURA INTERNA DI CONFORTO “CLIMA COMFORT” Risulta facilmente estraibile per favorire le operazioni di lavaggio, particolarmente frequenti dato l’utilizzo off road del prodotto.

5 INTEGRATED CHIN STRAPSIN THE CHEEK PADS Integrated in the cheek pads, the removable and washable chin straps favour the helmet’s fit, as well as its wearability. 6 HOUSE FOR GLASSES The rear of the shell has been designed to house the strap of glasses.

5 BANDELLE SOTTOGOLA INTEGRATE NEI GUANCIALI Le bandelle sottogola, integrate nei guanciali (pertanto, amovibili e lavabili), favoriscono la calzata del casco, nonché la sua vestibilità.

2

6 SEDE PER OCCHIALI La forma posteriore della calotta è stata progettata per ospitare il nastro degli occhiali.

2

2

3

4

104

5

LE CAR AT TERISTICHE POSSONO VARIARE IN REL A ZIONE ALL A NA ZIONE CHAR ACTERISTICS MAY VARY ACCORDING TO COUNTRY


2022 COLLECTION

CARATTERISTICHE TECNICHE

N53

N53

TOP DG MG MS IR

IN THE PRODUCT IN THE BOX READY FOR MICROLOCK2 MICROLOCK DOUBLE D-RINGS TOP VERSION DARK GREEN METAL GOLD METAL SILVER IRIDIUM

FENDER KICKBACK CLIFFJUMPER SMART

     

P/J HOMOLOGATION

• OBLO’ ULTRAWIDE

DUAL ACTION

SAFETY

• SISTEMA DI RITENZIONE CON DOPPI ANELLI D-RINGS • SISTEMA DI VENTILAZIONE SUPERIORE “AIRBOOSTER TECHNOLOGY”

REMOVABLE PROTECTIVE CHIN GUARD

• FILTRO PRESA ARIA MENTONIERA

RETENTION SYSTEM

• BANDELLE SOTTOGOLA INTEGRATE NEI GUANCIALI

NERS Nolan Emergency Release System



WITH PINLOCK® ADJUSTABLE PINS PINLOCK® QUICK RELEASE SHIELD SYSTEM

VISOR

MVA Magnetic Visor Assembly DOUBLE ACTION ULTRAWIDE VISOR DEEP VISOR LIGHT BLUE ADDITIONAL VISOR IN THE BOX AUTOMATIC RETRACTION SYSTEM

VPS

ADJUSTABLE VPS SCRATCH RESISTANT TREATEMENT FOG RESISTANT TREATEMENT ADDITIONAL VPS IN THE BOX

VENTILATION & AERODYNAMICS

TECHNICAL CHARACTERISTICS • ULTRAWIDE WINDOW • D-RINGS RETENTION SYSTEM • “AIRBOOSTER TECHNOLOGY” UPPER VENTILATION SYSTEM • CHIN GUARD AIR INTAKE FILTER • CHIN STRAPS INTEGRATED IN THE CHEEK PADS

TOP VENTILATION



FRONTAL VENTILATION



CHIN VENTILATION



AIR EXHAUSTS



AIRBOOSTER TECHNOLOGY



CHIN GUARD WITH ELLIPTICAL ROTATION RAS Racetrack Aerodynamic Spoiler REMOVABLE CARBON FITTING COMFORT REMOVABLE UNITERM2 COMFORT REMOVABLE CLIMA COMFORT



REMOVABLE AIR COMFORT

COMFORT

REMOVABLE CHEEK PADS



CHIN STRAP REMOVABLE COMFORT PADDING REMOVABLE AND ADJUSTABLE NECK ROLL NECK ROLL EA Eyewear Adaptive LPC Liner Positioning Control WIND PROTECTOR

FINISHING

N-COM

BREATH DEFLECTOR

TAGLIE | SIZES 8

CALOTTE INTERNE INNER SHELLS (EPS)

7

CALOTTE ESTERNE OUTER SHELLS (POLYCARBONATE)

2

CIRCONFERENZA CIRCUMFERENCE

CM

XXS

XS

S

M

L

XL

● 54

55

56

XXL

XXXL

● 58

60

61

63

ESS Emergency Stop Signal BASE COLOUR



PROTECTIVE HARD COATING



GRAPHIC



PAINTED COMPONENTS



PEAK



PEAK EXTENTION

OTHERS

TAGLIE DISPONIBILI AVAILABLE SIZES

N-COM

CAMEL BAG TOP HELMET BAG

64

LE CAR AT TERISTICHE POSSONO VARIARE IN REL A ZIONE ALL A NA ZIONE CHAR ACTERISTICS MAY VARY ACCORDING TO COUNTRY

HELMET BAG



105


2022 COLLECTION N40-5 GT, crossover urbano.

E' il casco crossover pensato per l'utilizzo scooteristico e motociclistico. Grazie alle sue dotazioni tecniche ed alla sua versatilità, saprà accompagnarvi nei vostri spostamenti urbani ed in viaggi indimenticabili su due ruote.

N40-5 GT, urban crossover.

The crossover helmet designed for scooter and motorcycle use. With its technical features and its versatility, it is an ideal companion for urban travel and unforgettable journeys on two wheels.

TOP 5 • Omologazione nella doppia configurazione P/J (mentoniera installata/rimossa) • Schermo parasole (VPS) regolabile in svariate posizioni • Movimento coordinato di visiera e frontino • Predisposizione per i sistemi di comunicazione N-Com e per ESS (Emergency Stop Signal) • Utilizzabile in ben 8 configurazioni distinte

TOP 5 • Homologation in P/J double configuration (assembled/removed chin guard) • Fully-adjustable VPS sunscreen • Visor/peak coordinated movement • Set-up for the N-Com communication systems and ESS (Emergency Stop Signal) • Possibility of use in 8 different configurations

106


CROSSOVER DA STRADA ROAD CROSSOVER

107


2022 COLLECTION

N40-5 GT CLASSIC N-COM

10 FLAT BLACK

5 METAL WHITE 108

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.


2022 COLLECTION

N40-5 GT

N40-5 GT SPECIAL N-COM

9 BLACK GRAPHITE

11 SALT SILVER

12 METAL BLACK

15 PURE WHITE

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.

109


2022 COLLECTION

1 OMOLOGAZIONE P/J Il casco risulta omologato nella doppia configurazione P/J, in quanto presenta una mentoniera protettiva amovibile (completa di presa d’aria) che supera i test omologativi previsti dalla normativa UN/ECE per i caschi integrali.

1 P/J HOMOLOGATION The helmet is approved in P/J double configuration, as the removable protective chin guard (complete with air intake) has passed the homologation tests required by UN/ECE regulations for full face helmets.

2 VISIERA ULTRAWIDE L’ampia superficie della visiera, resistente al graffio (S/R – Scratch Resistant), rende possibile una maggiore visuale, anche laterale, garantendo in tal modo massimo comfort di guida ed aumentando la sicurezza attiva. È altresì in grado di proteggere il volto del pilota da acqua e vento, garantendo comunque un’adeguata circolazione dell’aria all’interno del casco, qualora venga utilizzato in configurazione jet.

2

4

5

2 VISIERA ULTRAWIDE The large surface of the S/R (Scratch Resistant) visor makes it possible to have a broader view, also lateral, thus highly increasing active safety. It is also able to protect the rider’s face from water and wind while guaranteeing air circulation within the helmet, if used in jet configuration.

3

3 PINLOCK® FOG-RESISTANT INNER VISOR Available as an accessory and with Full Silicone Border (FSB). The exclusive patented adjusting system adopted by Nolangroup allows the stretch of the Pinlock® inner visor acting from the exterior of the visor, without the necessity of removing.

3 VISIERINA INTERNA RESISTENTE ALL'APPANNAMENTO PINLOCK® Disponibile come accessorio e con profilo in silicone (FSB – Full Silicone Border). L’esclusivo sistema di regolazione adottato da Nolangroup, brevettato, permette di regolare il tiraggio della visierina (Pinlock®) , agendo dall’esterno della visiera e senza che si renda necessario lo smontaggio della visierina stessa.

4 VPS SUNSCREEN Moulded out of LEXAN™*, it is S/R (Scratch Resistant) and F/R (Fog Resistant) treated and offers UV protection up to 400 nanometres. It can be easily removed for maintenance and cleaning and is fully-adjustable.

4 SCHERMO PARASOLE (VPS) Stampato in LEXAN™*, prevede trattamento S/R (resistente al graffio) e F/R (resistente all’appannamento) ed offre protezione UV sino a 400 nanometri. Può essere facilmente smontato per manutenzione e pulizia ed è regolabile in svariate posizioni. 5 AIRBOOSTER TECHNOLOGY sistema di ventilazione superiore L’esclusivo “AirBooster Technology” assicura una ottimale aerazione laddove la testa del pilota necessita maggiormente: l’aria viene, infatti, prelevata dalla presa d’aria superiore e condotta forzatamente, senza dispersioni, nelle zone più critiche, al fine di garantire il massimo comfort anche in condizioni di guida estreme. Il sistema di ventilazione si compone, inoltre, di: - presa aria mentoniera consente la ventilazione in corrispondenza della bocca e convoglia l'aria direttamente sulla visiera, limitandone l'appannamento; - estrattori posteriori permettono l’espulsione dell’aria calda e viziata, garantendo un comfort ottimale all’interno del casco.

1

9

6 VISOR/PEAK COORDINATED MOVEMENT Made in LEXANTM* polycarbonate, the peak can be adjusted between two positions in order to guarantee increased comfort in various conditions of use. Furthermore, the peak is characterised by a system which coordinates its movement with the visor. During the final stage of opening, the visor reaches the peak, which moves upwards, thus allowing the visor to completely clear the field of vision. On closing of the visor, the peak initially remains in the position of maximum opening previously reached, to then be automatically pulled downwards to lock into its original position.

6 MOVIMENTO COORDINATO DI VISIERA E FRONTINO Il frontino, stampato in policarbonato LEXAN™*, è regolabile in due posizioni, al fine di garantire un maggior comfort nelle varie condizioni di utilizzo. Inoltre, è caratterizzato da un sistema che ne consente il movimento coordinato con la visiera. Durante l’ultima fase della manovra di apertura della visiera, quest’ultima raggiunge il frontino che ruota ulteriormente, consentendo così alla visiera di uscire completamente dal campo visivo. Durante la manovra di chiusura della visiera, il frontino resta inizialmente nella posizione di massima apertura precedentemente raggiunta e, successivamente, è trascinato automaticamente verso il basso, insieme alla visiera, posizionandosi e restando stabile nella posizione iniziale.

7 INTEGRATED CHIN STRAPS Integrated in the liner, the removable and washable chin straps favour the helmet’s fit, as well as its wearability. 8 EIGHT POSSIBLE CONFIGURATIONS The helmet can be used in eight different configurations. In fact, the N40-5 GT is characterized by the presence of three elements (visor, removable protective chin guard and peak) which can be fitted to the helmet individually, in pairs, all together, or completely removed. 9 SET-UP FOR N-COM The helmet is set up and approved with installed N-Com communication system and with the innovative ESS (Emergency Stop Signal). • N-COM COMPATIBILITY B902L R series B902 R series B601 R series ESS MCS III R series

7 BANDELLE SOTTOGOLA INTEGRATE NELLA CUFFIA Integrate nella cuffia (pertanto, amovibili e lavabili), le bandelle sottogola favoriscono la calzata del casco, nonché la sua vestibilità. 8 OTTO CONFIGURAZIONI POSSIBILI Il casco può essere utilizzato in ben otto configurazioni distinte. N40-5 GT è, infatti, caratterizzato dalla presenza di tre elementi (visiera, mentoniera protettiva amovibile e frontino) che possono essere montati sul prodotto congiuntamente, a coppie, singolarmente oppure da questo rimossi totalmente. 9 PREDISPOSIZIONE N-COM Il casco è predisposto ed omologato con il sistema di comunicazione N-Com e con l’innovativo ESS (Emergency Stop Signal). • COMPATIBILITÁ PRODOTTI N-COM B902L R series B902 R series B601 R series ESS MCS III R series

5 AIRBOOSTER TECHNOLOGY The exclusive “AirBooster Technology” upper system ensures optimal ventilation where the rider’s head most requires: the air is extracted from the upper air intake and forced into the most critical areas, avoiding any dispersion, to guarantee maximum comfort also in extreme riding conditions. Moreover, the ventilation system features: - a chin guard air intake this allows ventilation at mouth level and directs air straight to the visor, limiting fogging; - rear extractors they allow for the expulsion of hot and stale air, guaranteeing optimal comfort inside the helmet.

6

7

* LEXANTM IS A TRADEMARK OF SABIC

110

LE CAR AT TERISTICHE POSSONO VARIARE IN REL A ZIONE ALL A NA ZIONE CHAR ACTERISTICS MAY VARY ACCORDING TO COUNTRY


2022 COLLECTION

REMOVABLE PROTECTIVE CHIN GUARD

RETENTION SYSTEM

P/J HOMOLOGATION

• OMOLOGAZIONE P/J

N40-5 GT

ALTRO | OTHER

N40-5 GT

SPECIAL N-COM

CARATTERISTICHE TECNICHE

TOP DG MG MS IR

IN THE PRODUCT IN THE BOX READY FOR MICROLOCK2 MICROLOCK DOUBLE D-RINGS TOP VERSION DARK GREEN METAL GOLD METAL SILVER IRIDIUM

CLASSIC N-COM

     

DUAL ACTION

SAFETY

• MENTONIERA PROTETTIVA AMOVIBILE • VISIERA ULTRAWIDE E DEEP • PREDISPOSIZIONE PER VISIERINA INTERNA RESISTENTE ALL’APPANNAMENTO PINLOCK®

NERS Nolan Emergency Release System

• SCHERMO PARASOLE VPS – VISION PROTECTION SYSTEM REGOLABILE

WITH PINLOCK® ADJUSTABLE PINS

• SISTEMA DI RITENZIONE MICROLOCK (brevettato)

PINLOCK

®

• SISTEMA DI VENTILAZIONE SUPERIORE “AIRBOOSTER TECHNOLOGY”

QUICK RELEASE SHIELD SYSTEM

• BANDELLE SOTTOGOLA INTEGRATE NELLA CUFFIA

MVA Magnetic Visor Assembly

VISOR

• PARAVENTO (WIND PROTECTOR) (disponibile nella scatola) • FRONTINO REGOLABILE

DOUBLE ACTION

• MOVIMENTO COORDINATO VISIERA E FRONTINO

ULTRAWIDE VISOR

• OTTO CONFIGURAZIONI POSSIBILI

DEEP VISOR

• PREDISPOSIZIONE N-COM

LIGHT BLUE

• PREDISPOSIZIONE ESS – EMERGENCY STOP SIGNAL

ADDITIONAL VISOR IN THE BOX

ADJUSTABLE VPS

SCRATCH RESISTANT TREATEMENT

FOG RESISTANT TREATEMENT

CHIN VENTILATION

AIR EXHAUSTS

AIRBOOSTER TECHNOLOGY

N-COM

ESS Emergency Stop Signal

BASE COLOUR

PROTECTIVE HARD COATING

VPS

AUTOMATIC RETRACTION SYSTEM

ADDITIONAL VPS IN THE BOX

VENTILATION & AERODYNAMICS

TECHNICAL CHARACTERISTICS • P/J HOMOLOGATION • REMOVABLE PROTECTIVE CHIN GUARD • DEEP AND ULTRAWIDE VISOR • READY FOR PINLOCK® FOG-RESISTANT INNER VISOR • ADJUSTABLE VPS (VISION PROTECTION SYSTEM) SUNSCREEN • MICROLOCK RETENTION SYSTEM (patented)

TOP VENTILATION FRONTAL VENTILATION

CHIN GUARD WITH ELLIPTICAL ROTATION

• “AIRBOOSTER TECHNOLOGY” UPPER VENTILATION SYSTEM

RAS Racetrack Aerodynamic Spoiler

• CHIN STRAPS INTEGRATED IN THE LINER

REMOVABLE CARBON FITTING COMFORT

• WIND PROTECTOR (available in the box)

REMOVABLE UNITERM2 COMFORT

• ADJUSTABLE PEAK

REMOVABLE CLIMA COMFORT

• VISOR/PEAK COORDINATED MOVEMENT

REMOVABLE AIR COMFORT

• EIGHT POSSIBLE CONFIGURATIONS

REMOVABLE CHEEK PADS

COMFORT

• SET-UP FOR N-COM • SET-UP FOR ESS – EMERGENCY STOP SIGNAL

CHIN STRAP REMOVABLE COMFORT PADDING REMOVABLE AND ADJUSTABLE NECK ROLL NECK ROLL EA Eyewear Adaptive LPC Liner Positioning Control WIND PROTECTOR BREATH DEFLECTOR

SMOKE

FINISHING

CLEAR

N-COM

VISIERE DISPONIBILI | AVAILABLE VISORS

DARK GREEN

TAGLIE | SIZES 7

CALOTTE INTERNE INNER SHELLS (EPS)

5

CALOTTE ESTERNE OUTER SHELLS (POLYCARBONATE)

1

CIRCONFERENZA CIRCUMFERENCE

CM

XXS

XS

PAINTED COMPONENTS

S

M

L

XL

55

56

58

● 62

CAMEL BAG TOP HELMET BAG

60

PEAK EXTENTION

● 54

PEAK

XXL OTHERS

TAGLIE DISPONIBILI AVAILABLE SIZES

GRAPHIC

63

LE CAR AT TERISTICHE POSSONO VARIARE IN REL A ZIONE ALL A NA ZIONE CHAR ACTERISTICS MAY VARY ACCORDING TO COUNTRY

HELMET BAG

 

111


2022 COLLECTION N40-5, libertà urbana.

E' il jet ideato per l'utilizzo in ambito scooteristico e motociclistico. E' un casco polivalente, ideale per spostamenti urbani ed anche per lunghe gite fuoriporta.

N40-5, urban freedom.

The ideal jet for scooter and motorcycle use. It is a multipurpose helmet, ideal for urban travel as well as long out-of-town trips.

TOP 5 • Visiera Ultrawide • Schermo parasole (VPS) regolabile in svariate posizioni • Sistema di ventilazione superiore “Airbooster Technology” • Movimento coordinato di visiera e frontino • Predisposizione per i sistemi di comunicazione N-Com e per ESS (Emergency Stop Signal)

TOP 5 • Ultrawide visor • Fully-adjustable VPS sunscreen • "AirBooster Technology" upper ventilation system • Visor/peak coordinated movement • Set-up for the N-Com communication systems and ESS (Emergency Stop Signal)

112


JET

113


2022 COLLECTION

N40-5 PIVOT N-COM

NEW SEGMENT

26 SLATE GREY

25 FLAT BLACK 114

27 METAL WHITE

28 METAL WHITE

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.


2022 COLLECTION

N40-5 N40-5

BELTWAY N-COM

20 FLAT LAVA GREY

21 METAL WHITE

24 LED YELLOW

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.

115


2022 COLLECTION

N40-5 CLASSIC N-COM

10 FLAT BLACK

5 METAL WHITE 116

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.


2022 COLLECTION

N40-5

9 BLACK GRAPHITE

N40-5

SPECIAL N-COM

11 SALT SILVER

12 METAL BLACK

15 PURE WHITE

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.

117


2022 COLLECTION

1 VISIERA ULTRAWIDE L’ampia superficie della visiera, resistente al graffio (S/R – Scratch Resistant), rende possibile una maggiore visuale, anche laterale, garantendo in tal modo massimo comfort di guida ed aumentando la sicurezza attiva. È altresì in grado di proteggere il volto del pilota da acqua e vento, garantendo comunque un’adeguata circolazione dell’aria all’interno del casco, come si addice ad un casco jet.

1 ULTRAWIDE VISOR The large surface of the S/R (Scratch Resistant) visor makes it possible to have a broader view, also lateral, thus highly increasing active safety. It is also able to protect the rider’s face from water and wind while guaranteeing air circulation within the helmet, if used in jet configuration.

1

2

2 VPS SUNSCREEN Moulded out of LEXAN™*, it is S/R (Scratch Resistant) and F/R (Fog Resistant) treated and offers UV protection up to 400 nanometres. It can be easily removed for maintenance and cleaning and is fully-adjustable.

2 SCHERMO PARASOLE (VPS) Stampato in LEXAN™*, prevede trattamento S/R (resistente al graffio) e F/R (resistente all’appannamento) ed offre protezione UV sino a 400 nanometri. Può essere facilmente smontato per manutenzione e pulizia ed è regolabile in svariate posizioni.

3 AIRBOOSTER TECHNOLOGY The exclusive “AirBooster Technology” upper system ensures optimal ventilation where the rider’s head most requires: the air is extracted from the upper air intake and forced into the most critical areas, avoiding any dispersion, to guarantee maximum comfort also in extreme riding conditions. Moreover, the ventilation system features rear extractors allowing for the expulsion of hot and stale air, guaranteeing optimal comfort inside the helmet.

3 AIRBOOSTER TECHNOLOGY sistema di ventilazione superiore L’esclusivo “AirBooster Technology” assicura una ottimale aerazione laddove la testa del pilota necessita maggiormente: l’aria viene, infatti, prelevata dalla presa d’aria superiore e condotta forzatamente, senza dispersioni, nelle zone più critiche, al fine di garantire il massimo comfort anche in condizioni di guida estreme. Il sistema di ventilazione si compone, inoltre, di estrattori posteriori che permettono l’espulsione dell’aria calda e viziata, garantendo un comfort ottimale all’interno del casco. 4 MOVIMENTO COORDINATO DI VISIERA E FRONTINO Il frontino, stampato in policarbonato LEXAN™*, è regolabile in due posizioni, al fine di garantire un maggior comfort nelle varie condizioni di utilizzo. Inoltre, è caratterizzato da un sistema che ne consente il movimento coordinato con la visiera. Durante l’ultima fase della manovra di apertura della visiera, quest’ultima raggiunge il frontino che ruota ulteriormente, consentendo così alla visiera di uscire completamente dal campo visivo. Durante la manovra di chiusura della visiera, il frontino resta inizialmente nella posizione di massima apertura precedentemente raggiunta e, successivamente, è trascinato automaticamente verso il basso, insieme alla visiera, posizionandosi e restando stabile nella posizione iniziale.

6

5 BANDELLE SOTTOGOLA INTEGRATE NELLA CUFFIA Integrate nella cuffia (pertanto, amovibili e lavabili), le bandelle sottogola favoriscono la calzata del casco, nonché la sua vestibilità.

3

6 PREDISPOSIZIONE N-COM Il casco è predisposto ed omologato con il sistema di comunicazione N-Com e con l’innovativo ESS (Emergency Stop Signal). • COMPATIBILITÁ PRODOTTI N-COM B902L R series B902 R series B601 R series ESS MCS III R series

4

4 VISOR/PEAK COORDINATED MOVEMENT Made in LEXANTM* polycarbonate, the peak can be adjusted between two positions in order to guarantee increased comfort in various conditions of use. Furthermore, it is characterised by a system which coordinates its movement with the visor. During the final stage of opening, the visor reaches the peak, which moves upwards, thus allowing the visor to completely clear the field of vision. On closing of the visor, the peak initially remains in the position of maximum opening previously reached, to then be automatically pulled downwards to lock into its original position. 5 INTEGRATED CHIN STRAPS Integrated in the liner, the removable and washable chin straps favour the helmet’s fit, as well as its wearability. 6 SET-UP FOR N-COM The helmet is set up and approved with installed N-Com communication system and with the innovative ESS (Emergency Stop Signal). • N-COM COMPATIBILITY B902L R series B902 R series B601 R series ESS MCS III R series

5

* LEXANTM IS A TRADEMARK OF SABIC

118

LE CAR AT TERISTICHE POSSONO VARIARE IN REL A ZIONE ALL A NA ZIONE CHAR ACTERISTICS MAY VARY ACCORDING TO COUNTRY


2022 COLLECTION

CARATTERISTICHE TECNICHE

N40-5

N40-5

TOP DG MG MS IR

IN THE PRODUCT IN THE BOX READY FOR MICROLOCK2 MICROLOCK DOUBLE D-RINGS TOP VERSION DARK GREEN METAL GOLD METAL SILVER IRIDIUM

PIVOT N-COM BELTWAY N-COM CLASSIC N-COM SPECIAL N-COM

     

P/J HOMOLOGATION

• VISIERA ULTRAWIDE E DEEP

DUAL ACTION

SAFETY

• SCHERMO PARASOLE VPS – VISION PROTECTION SYSTEM REGOLABILE • SISTEMA DI RITENZIONE MICROLOCK (brevettato)

REMOVABLE PROTECTIVE CHIN GUARD

• SISTEMA DI VENTILAZIONE SUPERIORE “AIRBOOSTER TECHNOLOGY”

RETENTION SYSTEM

• BANDELLE SOTTOGOLA INTEGRATE NELLA CUFFIA

NERS Nolan Emergency Release System

• FRONTINO REGOLABILE

WITH PINLOCK® ADJUSTABLE PINS

• MOVIMENTO COORDINATO VISIERA E FRONTINO

PINLOCK®

• PREDISPOSIZIONE N-COM

QUICK RELEASE SHIELD SYSTEM

• PREDISPOSIZIONE ESS – EMERGENCY STOP SIGNAL



VISOR

MVA Magnetic Visor Assembly DOUBLE ACTION ULTRAWIDE VISOR



DEEP VISOR



LIGHT BLUE ADDITIONAL VISOR IN THE BOX

VPS

AUTOMATIC RETRACTION SYSTEM ADJUSTABLE VPS



SCRATCH RESISTANT TREATEMENT



FOG RESISTANT TREATEMENT



ADDITIONAL VPS IN THE BOX

VENTILATION & AERODYNAMICS

TECHNICAL CHARACTERISTICS • DEEP AND ULTRAWIDE VISOR • ADJUSTABLE VPS (VISION PROTECTION SYSTEM) SUNSCREEN • MICROLOCK RETENTION SYSTEM (patented) • “AIRBOOSTER TECHNOLOGY” UPPER VENTILATION SYSTEM • CHIN STRAPS INTEGRATED IN THE LINER • ADJUSTABLE PEAK

TOP VENTILATION



FRONTAL VENTILATION CHIN VENTILATION AIR EXHAUSTS



AIRBOOSTER TECHNOLOGY



CHIN GUARD WITH ELLIPTICAL ROTATION

• VISOR/PEAK COORDINATED MOVEMENT

RAS Racetrack Aerodynamic Spoiler

• SET-UP FOR N-COM

REMOVABLE CARBON FITTING COMFORT

• SET-UP FOR ESS – EMERGENCY STOP SIGNAL

REMOVABLE UNITERM2 COMFORT REMOVABLE CLIMA COMFORT



REMOVABLE AIR COMFORT

COMFORT

REMOVABLE CHEEK PADS CHIN STRAP REMOVABLE COMFORT PADDING REMOVABLE AND ADJUSTABLE NECK ROLL NECK ROLL EA Eyewear Adaptive LPC Liner Positioning Control WIND PROTECTOR BREATH DEFLECTOR

SMOKE

DARK SMOKE

FINISHING

CLEAR

N-COM

VISIERE DISPONIBILI | AVAILABLE VISORS

METAL SILVER

TAGLIE | SIZES 7

CALOTTE INTERNE INNER SHELLS (EPS)

5

CALOTTE ESTERNE OUTER SHELLS (POLYCARBONATE)

1

CIRCONFERENZA CIRCUMFERENCE

CM

XXS

XS

S

M

L

XL

XXL

● 54

55

56

58



ESS Emergency Stop Signal



BASE COLOUR



PROTECTIVE HARD COATING



GRAPHIC



PAINTED COMPONENTS

PEAK



PEAK EXTENTION

OTHERS

TAGLIE DISPONIBILI AVAILABLE SIZES

N-COM

CAMEL BAG TOP HELMET BAG

60

62

63

LE CAR AT TERISTICHE POSSONO VARIARE IN REL A ZIONE ALL A NA ZIONE CHAR ACTERISTICS MAY VARY ACCORDING TO COUNTRY

HELMET BAG

 

119


2022 COLLECTION N33 EVO, istinto di libertà.

E' il demi jet ideale per l'utilizzo in ambito scooteristico e motociclistico. E' il compagno di viaggo ideale sia in ambito urbano che nei viaggi più lunghi. I sistemi di ventilazione e di estrazione dell'aria offrono un comfort ottimale anche nelle giornate più calde, qualunque sia la destinazione.

N33 EVO, instinct for freedom.

A demi jet ideal for scooter and motorcycle use. The ideal travel companion for urban trips and longer journeys. The ventilation and air extraction systems offer excellent comfort even on the hottest days, whatever the destination.

TOP 5 • Visiera Ultrawide • Schermo parasole (VPS) • Sistema di ventilazione con immissione sia diretta sia diffusa • Bandelle sottogola amovibili e lavabili

integrate

nella

cuffia,

• Helmet Lock Ring

TOP 5 • Ultrawide visor • VPS sunscreen • Ventilation system with both direct and indirect entry • Removable and washable chin straps, integrated in the liner • Helmet Lock Ring

120


DEMI JET

121


2022 COLLECTION

N33 EVO CLASSIC

122

2 METAL WHITE

3 GLOSSY BLACK

4 FLAT BLACK

102 FLAT VULCAN GREY

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.


2022 COLLECTION

N33 EVO

N33 EVO CLASSIC

108 SLATE GREY

NEW

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.

123


2022 COLLECTION

1 VISIERA ULTRAWIDE L’ampia superficie della visiera, resistente al graffio (SR Scratch Resistant) rende possibile una maggiore visuale, anche laterale, garantendo in tal modo massimo confort di guida ed aumentando la sicurezza attiva. È altresi in grado di proteggere il volto del pilota da acqua e vento, garantendo comunque un'adeguata circolazione dell'aria all'interno del casco, come si addice ad un casco demi jet.

1

2

3

2 SCHERMO PARASOLE (VPS) Stampato in LEXAN™*, prevede trattamento S/R (resistente al graffio) e F/R (resistente all’appannamento) ed offre protezione UV sino a 400 nanometri. Può essere facilmente smontato per manutenzione e pulizia. 3

1 ULTRAWIDE VISOR The large surface of the S/R (Scratch Resistant) visor makes it possible to have a broader view, also lateral, thus assuring maximum riding comfort and increasing active safety. It is also able to protect the rider’s face from water and wind while guaranteeing air circulation within the helmet, as is to be expected from a demi jet helmet. 2 VPS SUNSCREEN Moulded out of LEXAN™*, it is S/R (Scratch Resistant) treated and offers UV protection up to 400 nanometres. It can be easily removed for maintenance and cleaning. 3

SISTEMA DI VENTILAZIONE Si compone di: - prese aria supariori con immissione diffusa; - presa aria frontale con immissione diretta; - estrattori laterali ed estrattore posteriore, per espulsione dell'aria calda e viziata.

VENTILATION SYSTEM The ventilation system features: - indirect entry upper air intakes; - a direct entry front air intake; - side extractors and a rear extractor, for the expulsion of hot and stale air.

4 INTEGRATED CHIN STRAPS Integrated in the liner, the removable and washable chin straps favour the helmet’s fit, as well as its wearability.

4 BANDELLE SOTTOGOLA INTEGRATE NELLA CUFFIA Integrate nella cuffia (pertanto, amovibili e lavabili) le bandelle sottogola favoriscono la calzata del casco, nonché la sua vestibilità.

5 HELMET LOCK RING A ring to secure the helmet to the motorbike.

5 HELMET LOCK RING Anello che consente di assicurare il casco alla motocicletta.

4

5

* LEXANTM IS A TRADEMARK OF SABIC

124

LE CAR AT TERISTICHE POSSONO VARIARE IN REL A ZIONE ALL A NA ZIONE CHAR ACTERISTICS MAY VARY ACCORDING TO COUNTRY


2022 COLLECTION

CARATTERISTICHE TECNICHE

N33 EVO

N33 EVO

TOP DG MG MS IR

IN THE PRODUCT IN THE BOX READY FOR MICROLOCK2 MICROLOCK DOUBLE D-RINGS TOP VERSION DARK GREEN METAL GOLD METAL SILVER IRIDIUM

CLASSIC

     

P/J HOMOLOGATION

• VISIERA ULTRAWIDE E DEEP

DUAL ACTION

SAFETY

• SCHERMO PARASOLE VPS – VISION PROTECTION SYSTEM • SISTEMA DI RITENZIONE MICROLOCK (brevettato)

REMOVABLE PROTECTIVE CHIN GUARD

• SISTEMA DI VENTILAZIONE A IMMISSIONE DIFFUSA E DIRETTA

RETENTION SYSTEM

• BANDELLE SOTTOGOLA INTEGRATE NELLA CUFFIA

NERS Nolan Emergency Release System

• PARANUCA (NECK-ROLL)

WITH PINLOCK® ADJUSTABLE PINS

• HELMET LOCK RING

PINLOCK® QUICK RELEASE SHIELD SYSTEM

VISOR

MVA Magnetic Visor Assembly DOUBLE ACTION ULTRAWIDE VISOR

DEEP VISOR

LIGHT BLUE

ADDITIONAL VISOR IN THE BOX AUTOMATIC RETRACTION SYSTEM

VPS

ADJUSTABLE VPS SCRATCH RESISTANT TREATEMENT

FOG RESISTANT TREATEMENT ADDITIONAL VPS IN THE BOX

VENTILATION & AERODYNAMICS

TECHNICAL CHARACTERISTICS • DEEP AND ULTRAWIDE VISOR • VPS (VISION PROTECTION SYSTEM) SUNSCREEN • MICROLOCK RETENTION SYSTEM (patented) • VENTILATION SYSTEM FEATURING INDIRECT AND DIRECT ENTRY • CHIN STRAPS INTEGRATED IN THE LINER • NECK-ROLL • HELMET LOCK RING

TOP VENTILATION

FRONTAL VENTILATION

CHIN VENTILATION AIR EXHAUSTS

AIRBOOSTER TECHNOLOGY CHIN GUARD WITH ELLIPTICAL ROTATION RAS Racetrack Aerodynamic Spoiler REMOVABLE CARBON FITTING COMFORT REMOVABLE UNITERM2 COMFORT REMOVABLE CLIMA COMFORT

REMOVABLE AIR COMFORT

COMFORT

REMOVABLE CHEEK PADS CHIN STRAP REMOVABLE COMFORT PADDING REMOVABLE AND ADJUSTABLE NECK ROLL NECK ROLL

EA Eyewear Adaptive LPC Liner Positioning Control WIND PROTECTOR BREATH DEFLECTOR

DARK GREEN

FINISHING

LIGHT BLUE

N-COM

VISIERE DISPONIBILI | AVAILABLE VISORS

METAL BLUE

TAGLIE | SIZES 6

CALOTTE INTERNE INNER SHELLS (EPS)

4

CALOTTE ESTERNE OUTER SHELLS (POLYCARBONATE)

1

CIRCONFERENZA CIRCUMFERENCE

CM

XXS

XS

S

M

L

55

BASE COLOUR

PROTECTIVE HARD COATING

GRAPHIC

56

PEAK

XL

PEAK EXTENTION

● 54

ESS Emergency Stop Signal

PAINTED COMPONENTS

OTHERS

TAGLIE DISPONIBILI AVAILABLE SIZES

N-COM

CAMEL BAG TOP HELMET BAG

58

60

61

LE CAR AT TERISTICHE POSSONO VARIARE IN REL A ZIONE ALL A NA ZIONE CHAR ACTERISTICS MAY VARY ACCORDING TO COUNTRY

HELMET BAG

125


2022 COLLECTION N21 VISOR, fashion instinct.

E' il casco mini jet modaiolo e ricercato, equipaggiato con visiera ultrawide. E' pensato per l'utilizzo sia scooteristico che motociclistico. Grazie al sapiente accostamento di materiali, finiture e cromie, è ideale sia per i motociclisti più "classici" che per quelli più attenti allo stile.

N21 VISOR, fashion instinct.

A fashionable and sophisticated mini jet helmet, fitted with an ultrawide visor and designed for both scooter and motorcycle use. Thanks to the skilful combination of materials, finishes and colours, it is ideal for more “classic” riders as well as those more trendy motorcyclists.

TOP 5 • Visiera Ultrawide • Schermo parasole (VPS) • Imbottitura interna di conforto estremamente avvolgente • Bandelle sottogola amovibili e lavabili

integrate

nella

cuffia,

• Helmet Lock Ring

TOP 5 • Ultrawide visor • VPS sunscreen • Extremely close fit inner comfort padding • Removable and washable chin straps, integrated in the liner • Helmet Lock Ring

126


MINI JET

127


2022 COLLECTION

N21 VISOR DOLCE VITA

NEW SEGMENT

99 FLAT BLACK

128

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.


2022 COLLECTION

DOLCE VITA

N21 VISOR

N21 VISOR NEW SEGMENT

93 FLAT LAVA GREY

94 METAL WHITE

95 SLATE GREY

96 CORSA RED

97 CAYMAN BLUE

98 FOREST GREEN

100 FLAT BLACK

101 FLAT BLACK

103 FLAT BLACK

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.

129


2022 COLLECTION

N21 VISOR PLAYA

NEW SEGMENT

87 FLAT CORSA RED

86 FLAT LAVA GREY

89 FLAT FOREST GREEN 130

88 FLAT SAPPHIRE BLUE

90 FLAT LED ORANGE

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.


2022 COLLECTION

SKYDWELLER

NEW SEGMENT

N21 VISOR

N21 VISOR

91 FLAT BLACK

92 FLAT BLACK I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.

131


2022 COLLECTION

N21 VISOR QUARTERBACK

85 FLAT IMPERATOR BLUE

82 FLAT BLACK 132

83 FLAT LAVA GREY

84 FLAT CORSA RED

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.


2022 COLLECTION

FLYBRIDGE

N21 VISOR

N21 VISOR

67 METAL WHITE

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.

133


2022 COLLECTION

N21 VISOR GETAWAY

60 METAL WHITE

62 FLAT BLACK 134

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.


2022 COLLECTION

N21 VISOR

N21 VISOR CLASSIC

NEW

5 METAL WHITE

10 FLAT BLACK

102 FLAT VULCAN GREY

108 SLATE GREY

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.

135


2022 COLLECTION

1 VISIERA ULTRAWIDE L’ampia superficie della visiera, resistente al graffio (SR Scratch Resistant) rende possibile una maggiore visuale, anche laterale, garantendo in tal modo massimo confort di guida ed aumentando la sicurezza attiva. È altresi in grado di proteggere il volto del pilota da acqua e vento, garantendo comunque un'adeguata circolazione dell'aria all'interno del casco, come si addice ad un casco mini jet.

1

1 ULTRAWIDE VISOR The large surface of the S/R (Scratch Resistant) visor makes it possible to have a broader view, also lateral, thus assuring maximum riding comfort and increasing active safety. It is also able to protect the rider’s face from water and wind while guaranteeing air circulation within the helmet, as is to be expected from a mini jet helmet.

2

2 VPS SUNSCREEN Moulded out of LEXAN™*, it is S/R (Scratch Resistant) and F/R (Fog Resistant) treated and offers UV protection up to 400 nanometres. It can be easily removed for maintenance and cleaning.

2 SCHERMO PARASOLE (VPS) Stampato in LEXAN™*, prevede trattamento S/R (resistente al graffio) e F/R (resistente all’appannamento) ed offre protezione UV sino a 400 nanometri. Può essere facilmente smontato per manutenzione e pulizia.

3 “CLIMA COMFORT” INNER PADDING The inner comfort padding is designed to offer both the typical lightness of a jet helmet and the close fit of a full face helmet. The chin straps integrated into the liner (which are therefore removable and washable), favour the helmet’s fit as well as its wearability.

3 IMBOTTITURA INTERNA DI CONFORTO "CLIMA COMFORT" L’imbottitura interna di conforto è concepita in modo da offrire la leggerezza tipica di un casco mini jet e, al tempo stesso, l'avvolgenza propria di un casco integrale. le bandelle sottogola integrate nella cuffia (pertanto amovibili e lavabili), favoriscono la calzata del casco, nonché la sua vestibilità.

4 HELMET LOCK RING A ring to secure the helmet to the motorbike.

4 HELMET LOCK RING Anello che consente di assicurare il casco alla motocicletta.

3

4

* LEXANTM IS A TRADEMARK OF SABIC

136

LE CAR AT TERISTICHE POSSONO VARIARE IN REL A ZIONE ALL A NA ZIONE CHAR ACTERISTICS MAY VARY ACCORDING TO COUNTRY


2022 COLLECTION

CARATTERISTICHE TECNICHE

N21 VISOR

N21 VISOR

TOP DG MG MS IR

IN THE PRODUCT IN THE BOX READY FOR MICROLOCK2 MICROLOCK DOUBLE D-RINGS TOP VERSION DARK GREEN METAL GOLD METAL SILVER IRIDIUM

PLAYA GETAWAY SKYDWELLER DOLCE VITA FLYBRIDGE QUARTEBACK CLASSIC

     

P/J HOMOLOGATION

• VISIERA ULTRAWIDE E DEEP

DUAL ACTION

SAFETY

• SCHERMO PARASOLE VPS – VISION PROTECTION SYSTEM • SISTEMA DI RITENZIONE MICROLOCK (brevettato)

REMOVABLE PROTECTIVE CHIN GUARD

• BANDELLE SOTTOGOLA INTEGRATE NELLA CUFFIA

RETENTION SYSTEM

• PARANUCA (NECK-ROLL)

NERS Nolan Emergency Release System

• HELMET LOCK RING

WITH PINLOCK® ADJUSTABLE PINS



PINLOCK® QUICK RELEASE SHIELD SYSTEM

VISOR

MVA Magnetic Visor Assembly DOUBLE ACTION ULTRAWIDE VISOR



DEEP VISOR



LIGHT BLUE ADDITIONAL VISOR IN THE BOX AUTOMATIC RETRACTION SYSTEM

VPS

ADJUSTABLE VPS SCRATCH RESISTANT TREATEMENT



FOG RESISTANT TREATEMENT ADDITIONAL VPS IN THE BOX

VENTILATION & AERODYNAMICS

TECHNICAL CHARACTERISTICS • DEEP AND ULTRAWIDE VISOR • VPS (VISION PROTECTION SYSTEM) SUNSCREEN • MICROLOCK RETENTION SYSTEM (patented) • CHIN STRAPS INTEGRATED IN THE LINER • NECK-ROLL • HELMET LOCK RING

TOP VENTILATION FRONTAL VENTILATION CHIN VENTILATION AIR EXHAUSTS AIRBOOSTER TECHNOLOGY CHIN GUARD WITH ELLIPTICAL ROTATION RAS Racetrack Aerodynamic Spoiler REMOVABLE CARBON FITTING COMFORT REMOVABLE UNITERM2 COMFORT REMOVABLE CLIMA COMFORT



REMOVABLE AIR COMFORT

COMFORT

REMOVABLE CHEEK PADS CHIN STRAP REMOVABLE COMFORT PADDING REMOVABLE AND ADJUSTABLE NECK ROLL NECK ROLL



EA Eyewear Adaptive LPC Liner Positioning Control WIND PROTECTOR BREATH DEFLECTOR

SMOKE

FINISHING

CLEAR

N-COM

VISIERE DISPONIBILI | AVAILABLE VISORS

DARK GREEN

TAGLIE | SIZES 8

CALOTTE INTERNE INNER SHELLS (EPS)

6

CALOTTE ESTERNE OUTER SHELLS (POLYCARBONATE)

2

CIRCONFERENZA CIRCUMFERENCE

CM

XXS

XS

S

M

L

XL

● 54

55

56

XXL

XXXL

59

61

63

BASE COLOUR



PROTECTIVE HARD COATING



GRAPHIC



PAINTED COMPONENTS



PEAK EXTENTION

● ●

58

ESS Emergency Stop Signal

PEAK

OTHERS

TAGLIE DISPONIBILI AVAILABLE SIZES

N-COM

CAMEL BAG TOP HELMET BAG

64

LE CAR AT TERISTICHE POSSONO VARIARE IN REL A ZIONE ALL A NA ZIONE CHAR ACTERISTICS MAY VARY ACCORDING TO COUNTRY

HELMET BAG



137


2022 COLLECTION N21, emozioni in libertà.

E' il mini jet coinvolgente ed emozionante, il punto di incontro tra la nostra Due Ruote e le nostre vibrazioni, in totale libertà. Grazie al design modaiolo ed al sapiente accostamento di materiali, finiture e cromie, è ideale sia per l'utilizzo scooteristico cittadino che per il motociclista “custom".

N21, freedom and excitement.

An absorbing and exciting mini jet helmet, an expression of the motorbike and the sensation of riding that offers total freedom. With its trendy design and a skilful combination of materials, finishes and colours, it is ideal for urban scooter use and for “custom” riders.

TOP 5 • Visierina (VPS) Light Blue con protezione UV 400 • Schermo parasole (VPS) Dark Green aggiuntivo (disponibile a seconda del segmento) • Imbottitura interna di conforto estremamente avvolgente • Bandelle sottogola amovibili e lavabili

integrate

nella

cuffia,

• Helmet Lock Ring

TOP 5 • Light Blue VPS inner visor with UV 400 protection • Additional Dark Green VPS sunscreen (available according to the segment) • Extremely close fit inner comfort padding • Removable and washable chin straps, integrated in the liner • Helmet Lock Ring

138


MINI JET

139


2022 COLLECTION

N21 DOLCE VITA

104 CORSA RED

140

NEW SEGMENT

VISIERA AGGIUNTIVA DARK GREEN NELLA SCATOLA ADDITIONAL DARK GREEN VISOR IN THE BOX

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.


2022 COLLECTION

N21 NEW SEGMENT

N21

DOLCE VITA

100 FLAT LAVA GREY

101 METAL WHITE

103 SLATE GREY

105 CAYMAN BLUE

106 FOREST GREEN

107 FLAT BLACK

VISIERA AGGIUNTIVA DARK GREEN NELLA SCATOLA ADDITIONAL DARK GREEN VISOR IN THE BOX

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.

141


2022 COLLECTION

N21 SKYDWELLER

NEW SEGMENT

108 FLAT BLACK

VISIERA AGGIUNTIVA DARK GREEN NELLA SCATOLA ADDITIONAL DARK GREEN VISOR IN THE BOX

99 FLAT BLACK 142

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.


2022 COLLECTION

N21 N21

TRICOLORE

31 METAL WHITE DURANGO

7 FLAT BLACK

SPECIAL

VISIERA AGGIUNTIVA DARK GREEN NELLA SCATOLA ADDITIONAL DARK GREEN VISOR IN THE BOX

69 BLACK GRAPHITE

89 PURE WHITE

CLASSIC

5 METAL WHITE

10 FLAT BLACK

102 FLAT VULCAN GREY

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.

143


2022 COLLECTION

1

1 VISIERINA (VPS) LIGHT BLUE CON PROTEZIONE UV 400 Esclusiva visierina posizionata all'interno del casco. È stampata in LEXAN™* e prevede trattamento S/R (resistente al graffio). Offre protezione UV fino a 400 nanometri e può essere facilmente smontata, quando non necessaria oppure per manutenzione e pulizia.

1 LIGHT BLUE VPS INNER VISOR WITH UV 400 PROTECTION The exclusive inner visor is moulded out of LEXANTM* and is S/R (Scratch Resistant) treated, with UV protection up to 400 nanometres. It is easy to remove when it is not needed, or for normal maintenance and cleaning operations. 2 VPS SUNSCREEN Exclusive sunscreen available according to segment. It is moulded out of LEXAN™*, is S/R (Scratch Resistant) treated and offers UV protection up to 400 nanometres. It can be easily removed for maintenance and cleaning.

2 SCHERMO PARASOLE (VPS) Esclusivo schermo parasole disponibile a seconda del segmento. Stampato in LEXAN™*, prevede trattamento S/R (resistente al graffio) e F/R (resistente all’appannamento) ed offre protezione UV sino a 400 nanometri. Può essere facilmente smontato per manutenzione e pulizia.

3 FRONT AERATORS The front aerators, available according to segment, emphasise the “vintage” style of the helmet.

3 AERATORI FRONTALI Gli aeratori frontali con immissione diretta, disponiobili a seconda del segmento, enfatizzano la connotazione "vintage" del prodotto.

4 “CLIMA COMFORT” INNER PADDING The inner comfort padding is designed to offer both the typical lightness of a jet helmet and the close fit of a full face helmet. The chin straps integrated into the liner (which are therefore removable and washable), favour the helmet’s fit as well as its wearability.

4 IMBOTTITURA INTERNA DI CONFORTO "CLIMA COMFORT" L’imbottitura interna di conforto è concepita in modo da offrire la leggerezza tipica di un casco mini jet e, al tempo stesso, l'avvolgenza propria di un casco integrale. le bandelle sottogola integrate nella cuffia (pertanto amovibili e lavabili), favoriscono la calzata del casco, nonché la sua vestibilità.

5 HELMET LOCK RING A ring to secure the helmet to the motorbike.

5 HELMET LOCK RING Anello che consente di assicurare il casco alla motocicletta.

2

3

4

5

* LEXANTM IS A TRADEMARK OF SABIC

144

LE CAR AT TERISTICHE POSSONO VARIARE IN REL A ZIONE ALL A NA ZIONE CHAR ACTERISTICS MAY VARY ACCORDING TO COUNTRY


2022 COLLECTION

CARATTERISTICHE TECNICHE

N21

N21

TOP DG MG MS IR

IN THE PRODUCT IN THE BOX READY FOR MICROLOCK2 MICROLOCK DOUBLE D-RINGS TOP VERSION DARK GREEN METAL GOLD METAL SILVER IRIDIUM

SKYDWELLER DOLCE VITA TRICOLORE DURANGO CLASSIC SPECIAL

     

P/J HOMOLOGATION

• VISIERINA (VPS) LIGHT BLUE

• SISTEMA DI RITENZIONE MICROLOCK (brevettato)

DUAL ACTION

SAFETY

• SCHERMO PARASOLE VPS – VISION PROTECTION SYSTEM (disponibile nella scatola a seconda del segmento)

REMOVABLE PROTECTIVE CHIN GUARD RETENTION SYSTEM

• AERATORI FRONTALI (disponibili a seconda del segmento)



NERS Nolan Emergency Release System

• BANDELLE SOTTOGOLA INTEGRATE NELLA CUFFIA

WITH PINLOCK® ADJUSTABLE PINS

• PARANUCA (NECK-ROLL)

PINLOCK®

• HELMET LOCK RING

QUICK RELEASE SHIELD SYSTEM

VISOR

MVA Magnetic Visor Assembly DOUBLE ACTION ULTRAWIDE VISOR DEEP VISOR LIGHT BLUE ADDITIONAL VISOR IN THE BOX AUTOMATIC RETRACTION SYSTEM

VPS

ADJUSTABLE VPS SCRATCH RESISTANT TREATEMENT



FOG RESISTANT TREATEMENT ADDITIONAL VPS IN THE BOX

VENTILATION & AERODYNAMICS

TECHNICAL CHARACTERISTICS • LIGHT BLUE VPS INNER VISOR • VPS (VISION PROTECTION SYSTEM) SUNSCREEN (available in the box according to segment) • MICROLOCK RETENTION SYSTEM (patented) • FRONT AERATORS (available according to segment) • CHIN STRAPS INTEGRATED IN THE LINER • NECK-ROLL • HELMET LOCK RING



DG DG

DG

TOP VENTILATION

FRONTAL VENTILATION CHIN VENTILATION AIR EXHAUSTS AIRBOOSTER TECHNOLOGY CHIN GUARD WITH ELLIPTICAL ROTATION RAS Racetrack Aerodynamic Spoiler REMOVABLE CARBON FITTING COMFORT REMOVABLE UNITERM2 COMFORT REMOVABLE CLIMA COMFORT



REMOVABLE AIR COMFORT

COMFORT

REMOVABLE CHEEK PADS CHIN STRAP REMOVABLE COMFORT PADDING REMOVABLE AND ADJUSTABLE NECK ROLL NECK ROLL



EA Eyewear Adaptive LPC Liner Positioning Control WIND PROTECTOR BREATH DEFLECTOR

FINISHING

LIGHT BLUE

N-COM

VISIERE DISPONIBILI | AVAILABLE VISORS

DARK GREEN

TAGLIE | SIZES 8

CALOTTE INTERNE INNER SHELLS (EPS)

6

CALOTTE ESTERNE OUTER SHELLS (POLYCARBONATE)

2

CIRCONFERENZA CIRCUMFERENCE

CM

XXS

XS

S

M

L

XL

● 54

55

56

ESS Emergency Stop Signal BASE COLOUR



PROTECTIVE HARD COATING



GRAPHIC



PAINTED COMPONENTS

XXL

PEAK EXTENTION

● ●

58

59

61

63

PEAK

XXXL OTHERS

TAGLIE DISPONIBILI AVAILABLE SIZES

N-COM

CAMEL BAG TOP HELMET BAG

64

LE CAR AT TERISTICHE POSSONO VARIARE IN REL A ZIONE ALL A NA ZIONE CHAR ACTERISTICS MAY VARY ACCORDING TO COUNTRY

HELMET BAG



145




2022 COLLECTION X-1005, touring in prima classe.

E' l'integrale apribile X-lite, al vertice della categoria dei caschi in fibre composite. E' frutto di esperienza, innovazioni e leadership ventennale di Nolangroup in questo segmento. E' un compagno di viaggio dal design elegante e dinamico, dotato delle più avanzate soluzioni tecnologiche. La sua versione ad alto contenuto di carbonio, X-1005 ULTRA CARBON, si propone come la più esclusiva ed apprezzabile dal mototurista più esigente.

X-1005, first-class touring.

X-lite’s full face flip up helmet, the top of the range for composite fibre helmets. The result of Nolangroup’s twenty years of experience, innovation and leadership in this sector. A travelling companion with an elegant and dynamic design, equipped with the most advanced technology. The high-carbon content version, the X-1005 ULTRA CARBON, is set to be the most exclusive and appreciated model for the most demanding of motorbike tourists.

TOP 5 • Omologazione nella doppia configurazione P/J (mentoniera chiusa/aperta) • Movimento di rotazione della mentoniera con traiettoria ellittica (brevettato) • Sistema di apertura della mentoniera con meccanismo a doppia azione DUAL ACTION (brevettato) • Sistema di regolazione della posizione della cuffia (LPC) • Predisposizione per i sistemi di comunicazione N-Com

TOP 5 • Homologation in P/J double configuration (closed/open chin guard) • Chin guard rotation movement with elliptical trajectory (patented) • DUAL ACTION chin guard opening system (patented) • System allowing for the regulating of the liner position (LPC – Liner Positioning Control) • Set-up for the N-Com communication systems

148


INTEGRALE APRIBILE FLIP UP FULL FACE

149


2022 COLLECTION

X-1005 ULTRA CARBON 50TH ANNIVERSARY N-COM

NEW SEGMENT

31 CARBON 150

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.


2022 COLLECTION

X-1005 U.C.

X-1005 ULTRA CARBON

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.

151


2022 COLLECTION

X-1005 ULTRA CARBON FIERY N-COM

NEW SEGMENT

30 CARBON

152

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.


2022 COLLECTION

FIERY N-COM

X-1005 U.C.

X-1005 ULTRA CARBON NEW SEGMENT

23 CARBON

24 CARBON

25 CARBON

26 CARBON

27 CARBON

28 CARBON

29 CARBON I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.

153


2022 COLLECTION

X-1005 ULTRA CARBON CHEYENNE N-COM

15 CARBON

154

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.


2022 COLLECTION

X-1005 U.C.

X-1005 ULTRA CARBON CHEYENNE N-COM

10 CARBON

11 CARBON

17 CARBON

20 CARBON TINTO BLUE

16 CARBON

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.

155


2022 COLLECTION

X-1005 ULTRA CARBON DYAD N-COM

1 CARBON

2 FLAT CARBON 156

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.


X-1005 ELEGANCE N-COM

X-1005 U.C. / X-1005

2022 COLLECTION

4 FLAT BLACK

3 METAL WHITE I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.

157


2022 COLLECTION

1 OMOLOGAZIONE P/J Il casco può essere utilizzato sia con mentoniera aperta (configurazione J) sia con mentoniera chiusa (configurazione P), in quanto la mentoniera protettiva supera i test omologativi previsti dalla normativa UN/ECE per i caschi integrali.

1 P/J HOMOLOGATION The helmet can be used either with the chin guard open (J configuration) or closed (P configuration), as the protective chin guard has passed the homologation tests required by UN/ECE regulations for full face helmets. 2 DUAL ACTION (patented) Exclusive chin guard opening system. Positioned in the centre of the chin guard, it allows for easy, one-handed opening. The dual action opening mechanism reduces the risk of accidental opening: the chin guard can be opened only operating the first release lever (or safety lock) and then activating the second lever.

2 DUAL ACTION (brevettato) Esclusivo sistema di apertura della mentoniera che, posizionato al centro della stessa, ne consente l’apertura con una sola mano. Il meccanismo a doppia azione riduce il rischio di aperture accidentali: solo dopo avere azionato la prima leva di sblocco (o sicura) è, infatti, possibile sollevare la mentoniera, agendo sulla seconda leva.

2

3 - ROTAZIONE MENTONIERA CON TRAIETTORIA ELLITTICA (brevettato) Il movimento di rotazione della mentoniera con traiettoria ellittica permette di contenere la sezione frontale del casco, quando la mentoniera è in posizione aperta. Di conseguenza, l’effetto “vela” risulta notevolmente ridotto ed il comfort di guida ugualmente garantito, anche con mentoniera sollevata.

3

8

5

4 ULTRAWIDE VISOR The large surface of the S/R (Scratch Resistant) visor makes it possible to have a broader view, also lateral, thus assuring maximum riding comfort and increasing active safety.

4 VISIERA ULTRAWIDE L’ampia superficie della visiera, resistente al graffio (SR Scratch Resistant) rende possibile una maggiore visuale, anche laterale, garantendo in tal modo massimo confort di guida ed aumentando la sicurezza attiva.

5 PINLOCK® FOG-RESISTANT INNER VISOR With Full Silicone Border (FSB). The patented adjusting system allows the stretch of the Pinlock® inner visor acting from the exterior of the visor, without the necessity of removing.

5 VISIERINA INTERNA RESISTENTE ALL'APPANNAMENTO PINLOCK® Con profilo in silicone (FSB – Full Silicone Border). Il sistema di regolazione, brevettato, permette di regolare il tiraggio del Pinlock®, agendo dall’esterno della visiera, senza che si renda necessario lo smontaggio della stessa.

6 VPS SUNSCREEN Moulded out of LEXAN™*, it is S/R (Scratch Resistant) and F/R (Fog Resistant) treated and offers UV protection up to 400 nanometres. It can be easily removed for maintenance and cleaning and is fully-adjustable. The drive system (patented) allows automatic retraction into the non-use position, thus simplifying emergency maneuvers deriving from the need to quickly restore the maximum visibility offered by the visor.

6 SCHERMO PARASOLE (VPS) Stampato in LEXAN™*, prevede trattamento S/R (resistente al graffio) e F/R (resistente all’appannamento) ed offre protezione UV sino a 400 nanometri. Può essere facilmente smontato per manutenzione e pulizia ed è regolabile in svariate posizioni. Il sistema di azionamento (brevettato) ne consente il richiamo automatico in posizione di non utilizzo, semplificando così le eventuali manovre di emergenza derivanti dalla necessità di ripristinare rapidamente la massima visibilità offerta dalla visiera.

12

7 MICROLOCK2 (brevettato) È un sistema di ritenzione con regolazione micrometrica, a doppia leva. È composto da una leva di apertura ergonomica in materiale termoplastico ed una seconda, dentata e di tenuta, in alluminio. La leva dentata libera la fascetta micrometrica ed è, per tanto, possibile aprire il sottogola solo dopo che la leva di apertura ha effettuato una rotazione molto ampia. Tale accorgimento riduce la possibilità di aperture involontarie.

4

7

1 13

6

7 MICROLOCK2 (patented) It is a patented double lever retention system with micrometric adjustment. It consists of a thermoplastic ergonomic opening lever, and of a second aluminium toothed and holding lever. The toothed lever releases the micrometric strip, thus the chin strap can only be open with a very broad rotation of the opening lever. This device minimizes the possibility of unintentional opening. 8 “CARBON FITTING RACING EXPERIENCE” COMFORT INNER PADDING WITH INNOVATIVE NET CONSTRUCTION The comfort inner padding is made with active carbon filaments, a thermoregulatory, antistatic and dissipative element. The liner, with an innovative net construction, aids the movement of air around the upper part of the head which thus stays cool and dry.

8 IMBOTTITURA INTERNA DI CONFORTO “CARBON FITTING RACING EXPERIENCE” CON INNOVATIVA COSTRUZIONE A RETE L'imbottitura interna di conforto è realizzata con filamenti di carbonio attivo, elemento termoregolatore, antistatico e dissipativo. La cuffia, con innovativa costruzione a rete, agevola la diffusione dell'aria nella parte superiore della testa che, in tal modo, si mantiene fresca e asciutta.

9 LPC - LINER POSITIONING CONTROL (patent pending) This system, patent pending, allows for the regulating of the position of the liner. This permits the positioning of the same sized helmet to be adjusted for different heads, consequently adapting to various requirements and head shapes.

9 LPC - LINER POSITIONING CONTROL (brevetto in corso di concessione) Tale sistema consente di eseguire una regolazione della posizione della cuffia il che, a parità di taglia del casco, permette di cambiare l’assetto del casco stesso sulla testa adattandolo alle diverse esigenze e conformazioni anatomiche.

10 SINGLE-PIECE CHEEK PADS The inner padding in expanded foam for the cheek pads has been designed in order to provide superior even pressure and consistent performance over time compared to traditional padding. It can also be removed from its fabric coverings in order to make washing of the latter easier.

10 GUANCIALI MONOBLOCCO Le imbottiture interne in schiuma espansa dei guanciali sono concepite in modo da offrire un’omogeneità di pressioni e costanza di performance nel tempo superiori rispetto a quelle offerte da imbottiture tradizionali. Possono, inoltre, essere estratte dalle rispettive fodere di rivestimento in tessuto per agevolare il lavaggio di quest’ultime. 11 EYEWEAR ADAPTIVE Sistema pensato per il comfort di coloro che indossano occhiali. In modo rapido e semplice, consente di ricavare nel guanciale uno spazio per le astine degli occhiali. È reversibile, in quanto possibile riportare i guanciali nella configurazione iniziale. Per agevolarne ulteriormente il lavaggio, i guanciali sono dotati di imbottiture interne in schiuma espansa che possono essere estratte dalla fodera di rivestimento in tessuto.

3 - CHIN GUARD ROTATION WITH ELLIPTICAL TRAJECTORY (patented) The chin guard rotation movement with elliptical trajectory makes it possible to keep the total size of the helmet’s front section to a minimum, when the chin guard is open. The “sail” effect is consequently highly reduced and riding comfort is still guaranteed, even when the chin guard is lifted.

11

9

11

10

12 BANDELLE SOTTOGOLA INTEGRATE NEI GUANCIALI Amovibili e lavabili, favoriscono la calzata, nonché la sua vestibilità e insonorizzazione.

11 EYEWEAR ADAPTIVE This system has been designed for the comfort of eyeglass wearers. In a quick and easy way, it allows to obtain a space in the cheek pads for the glasses temples. It is reversible, so the cheek pads can be returned to the original configuration. To further facilitate the washing, the cheek pads are equipped with expanded foam inner padding which can be taken out from the fabric covering. 12 INTEGRATED CHIN STRAPS Removable and washable, they are integrated in the cheek pads, favouring the helmet’s fit as well as its wearability and soundproofing. 13 SET-UP FOR N-COM The helmet is ready and approved with the N-Com communication system installed. • N-COM COMPATIBILITY B902 X series B601 X series

13 PREDISPOSIZIONE N-COM Il casco è predisposto ed omologato con il sistema di comunicazione N-Com installato. • COMPATIBILITÁ PRODOTTI N-COM B902 X series B601 X series

* LEXANTM IS A TRADEMARK OF SABIC

158

LE CAR AT TERISTICHE POSSONO VARIARE IN REL A ZIONE ALL A NA ZIONE CHAR ACTERISTICS MAY VARY ACCORDING TO COUNTRY


2022 COLLECTION

• OMOLOGAZIONE P/J

X-1005 / UC

P/J HOMOLOGATION



• SISTEMA DI ROTAZIONE MENTONIERA CON TRAIETTORIA ELLITTICA (brevettato)

DUAL ACTION



SAFETY

• SISTEMA DI APERTURA MENTONIERA DUAL ACTION (brevettato) • VISIERA ULTRAWIDE • VISIERINA INTERNA RESISTENTE ALL’APPANNAMENTO PINLOCK

®

REMOVABLE PROTECTIVE CHIN GUARD RETENTION SYSTEM

• SCHERMO PARASOLE VPS – VISION PROTECTION SYSTEM REGOLABILE



NERS Nolan Emergency Release System

• SISTEMA DI RICHIAMO AUTOMATICO DEL VPS (brevettato) • SISTEMA DI RITENZIONE MICROLOCK2 (brevettato)

WITH PINLOCK® ADJUSTABLE PINS



PINLOCK



QUICK RELEASE SHIELD SYSTEM



®

• IMBOTTITURA INTERNA DI CONFORTO “CARBON FITTING RACING EXPERIENCE” CON INNOVATIVA COSTRUZIONE A RETE • SISTEMA DI REGOLAZIONE DELLA CUFFIA LPC – LINER POSITIONING CONTROL (brevetto in corso di concessione)

MVA Magnetic Visor Assembly

VISOR

• GUANCIALI MONOBLOCCO CON IMBOTTITURE INTERNE SFODERABILI

DOUBLE ACTION



• BANDELLE SOTTOGOLA INTEGRATE NEI GUANCIALI

ULTRAWIDE VISOR



• RIVESTIMENTO STAMPATO DEI GUANCIALI INTERNI IN POLISTIROLO

DEEP VISOR

• PARAVENTO (WIND PROTECTOR)

LIGHT BLUE

• DEFLETTORE PARANASO (BREATH DEFLECTOR)

ADDITIONAL VISOR IN THE BOX

• PREDISPOSIZIONE N-COM

AUTOMATIC RETRACTION SYSTEM



ADJUSTABLE VPS



SCRATCH RESISTANT TREATEMENT



FOG RESISTANT TREATEMENT



• EYEWEAR ADAPTIVE

VPS

• GUANCIALI STEADYFIT A SPESSORI MAGGIORATI E RIDOTTI (disponibili come ricambio)

TECHNICAL CHARACTERISTICS • P/J HOMOLOGATION

ADDITIONAL VPS IN THE BOX

• DUAL ACTION CHIN GUARD OPENING SYSTEM (patented) VENTILATION & AERODYNAMICS

• CHIN GUARD ROTATION WITH ELLIPTICAL TRAJECTORY (patented) • ULTRAWIDE VISOR • PINLOCK® FOG-RESISTANT INNER VISOR • ADJUSTABLE VPS (VISION PROTECTION SYSTEM) SUNSCREEN • VPS AUTOMATIC RETRACTION SYSTEM (patented) • MICROLOCK2 RETENTION SYSTEM (patented) • “CARBON FITTING RACING EXPERIENCE” INNER COMFORT PADDING WITH INNOVATIVE NET CONSTRUCTION • LPC - LINER POSITIONING CONTROL (patent pending)

TOP VENTILATION

CHIN VENTILATION



AIR EXHAUSTS



AIRBOOSTER TECHNOLOGY CHIN GUARD WITH ELLIPTICAL ROTATION

REMOVABLE CLIMA COMFORT

• MOULDED LINING FOR THE INNER CHEEK PADS IN POLYSTYRENE

REMOVABLE AIR COMFORT

• WIND PROTECTOR

REMOVABLE CHEEK PADS

• BREATH DEFLECTOR

CHIN STRAP REMOVABLE COMFORT PADDING

COMFORT

• CHIN STRAPS INTEGRATED IN THE CHEEK PADS

• SET-UP FOR N-COM • STEADYFIT CHEEK PADS WITH INCREASED AND REDUCED THICKNESSES (available as spare parts)

METAL SILVER

N-COM

DARK GREEN

TAGLIE | SIZES 6

XS

3 CM

S

M

L

XL

● 54

55

● 56

58

60

XXL

● ●

62



REMOVABLE AND ADJUSTABLE NECK ROLL

64

EA Eyewear Adaptive



LPC Liner Positioning Control



WIND PROTECTOR



BREATH DEFLECTOR



N-COM



ESS Emergency Stop Signal

BASE COLOUR

XXXL FINISHING

XXS



NECK ROLL

VISIERE DISPONIBILI | AVAILABLE VISORS

8



RAS Racetrack Aerodynamic Spoiler

REMOVABLE UNITERM2 COMFORT

• EYEWEAR ADAPTIVE

TAGLIE DISPONIBILI AVAILABLE SIZES CALOTTE INTERNE INNER SHELLS (EPS) CALOTTE ESTERNE OUTER SHELLS (COMPOSITE FIBRE) CIRCONFERENZA CIRCUMFERENCE



FRONTAL VENTILATION

REMOVABLE CARBON FITTING COMFORT

• SINGLE-PIECE CHEEK PADS WITH REMOVABLE PADDING

CLEAR

X-1005 U.C. / X-1005

TOP DG MG MS IR

CARATTERISTICHE TECNICHE

IN THE PRODUCT IN THE BOX READY FOR MICROLOCK2 MICROLOCK DOUBLE D-RINGS TOP VERSION DARK GREEN METAL GOLD METAL SILVER IRIDIUM

50TH ANNIVERSARY N-COM FIERY N-COM CHEYENNE N-COM DYAD N-COM ELEGANCE N-COM

     

65

PROTECTIVE HARD COATING



GRAPHIC



PAINTED COMPONENTS



PEAK

GUANCIALI STEADYFIT | STEADYFIT CHEEK PADS RIDOTTO

| REDUCED

ORIGINALE

| STANDARD

MAGGIORATO

| INCREASED

MM

PEAK EXTENTION

XXS

XS

S

M

L

XL

XXL

XXXL

35

30

25

20

20

20

15

40

35

30

25

25

25

20

15

40

35

30

30

30

25

LE CAR AT TERISTICHE POSSONO VARIARE IN REL A ZIONE ALL A NA ZIONE CHAR ACTERISTICS MAY VARY ACCORDING TO COUNTRY

20

OTHERS

TAGLIE | SIZES

CAMEL BAG TOP HELMET BAG



HELMET BAG

159


2022 COLLECTION X-903 ULTRA CARBON, touring al massimo livello.

E' l'integrale da turismo di X-lite ad alto contenuto di di carbonio. La sua anima sportiva, coniugata con le ricche ed innovative soluzioni tecniche, lo rende il compagno ideale per il mototurista che ama affrontare i viaggi più lunghi ed avvincenti.

X-903 ULTRA CARBON, touring at the highest levels.

X-lite’s high-carbon-content full face touring helmet. Its sporting character, combined with a wide range of innovative technical solutions, makes it the ideal companion for motor-tourism enthusiasts who love to take on the longest and most exciting of journeys.

TOP 5 • Sistema di rimozione dei guanciali in caso di emergenza (NERS) • Sistema di assemblaggio magnetico della visiera (MVA) • Schermo parasole (VPS) regolabile in svariate posizioni • Sistema di regolazione della posizione della cuffia (LPC) • Predisposizione per i sistemi di comunicazione N-Com

TOP 5 • Cheek pads removal by emergency teams (NERS – Nolan Emergency Release System) • Magnetic Visor Assembly (MVA) • Fully-adjustable VPS sunscreen • System allowing for the regulating of the liner position (LPC – Liner Positioning Control) • Set-up for the N-Com communication systems

160


INTEGRALE DA STRADA ROAD FULL FACE

161


2022 COLLECTION

X-903 ULTRA CARBON HARDEN N-COM

NEW SEGMENT

52 CARBON

50 CARBON 162

51 CARBON

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.


2022 COLLECTION

BARRAGE N-COM

NEW SEGMENT

X-903 U.C.

X-903 ULTRA CARBON

53 CARBON

54 CARBON

55 CARBON

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.

163


2022 COLLECTION

X-903 ULTRA CARBON ARCHER N-COM

NEW SEGMENT

57 CARBON

56 CARBON 164

58 CARBON

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.


2022 COLLECTION

GRAND TOUR N-COM

NEW SEGMENT

X-903 U.C.

X-903 ULTRA CARBON

59 CARBON

60 CARBON

61 CARBON

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.

165


2022 COLLECTION

X-903 ULTRA CARBON MODERN CLASS N-COM

1 CARBON

101 CARBON MICROLOCK 2

166

DOUBLE D-RING

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.


2022 COLLECTION

X-903 U.C.

X-903 ULTRA CARBON MODERN CLASS N-COM

2 FLAT CARBON MICROLOCK 2

102 FLAT CARBON DOUBLE D-RING

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.

167


2022 COLLECTION

1 NERS - NOLAN EMERGENCY RELEASE SYSTEM (brevetto in corso di concessione) Tale sistema consente al personale di soccorso di rimuovere i cuscinetti dei guanciali dal casco mentre è indossato dal motociclista, semplicemente tirando i nastri rossi posizionati nella zona anteriore dei cuscinetti stessi.

1 NERS - NOLAN EMERGENCY RELEASE SYSTEM (patent pending) This system allows emergency teams to remove the cheek pads from the helmet while it is still being worn by the motorcyclist by simply pulling the red tapes attached to the front of the pads themselves.

2 TEST IMPATTI ROTAZIONALI X-903 ULTRA CARBON ha superato, presso il laboratorio Newton S.r.l., i test relativi agli impatti rotazionali a cui sono sottoposti i caschi da competizione utilizzati, tra le altre, nelle gare di MotoGP e SBK.Newton S.r.l. è un laboratorio di prova indipendente, riconosciuto idoneo dal Ministero dei Trasporti italiano ai fini dell’omologazione dei caschi e delle visiere, in accordo con la normativa ECE/ONU 22-05.

2 ROTATIONAL IMPACT TESTS In the Newton S.r.l. laboratory, the X-903 ULTRA CARBON has passed the rotational impact tests undergone by the competition helmets which are used in various races includin g the MotoGP and SBK. Newton S.r.l. is an independent testing laboratory which is recognized by the Italian Ministry of Transport for the approval of helmets and visors in accordance with regulation UN/ECE 22-05.

3

4

5

3 ULTRAWIDE VISOR The large surface of the S/R (Scratch Resistant) visor makes it possible to have a broader view, also lateral, this assuring maximum riding comfort and increasing active safety. The visor mechanism with tilting functionality (patent pending) allows a greater extension of the area covered by the Pinlock® and reduces the risk of accidental opening/closing of the visor as well as infiltrations.

3 VISIERA ULTRAWIDE L’ampia superficie della visiera, resistente al graffio (S/R – Scratch Resistant), rende possibile una maggiore visuale, anche laterale, garantendo in tal modo massimo comfort di guida ed aumentando la sicurezza attiva. Il meccanismo visiera con funzionalità basculante, il cui brevetto è in corso di concessione, consente una maggiore estensione della superficie coperta dalla visierina Pinlock® e riduce il rischio di aperture/chiusure accidentali della visiera come pure di infiltrazioni dalla stessa.

4 PINLOCK® FOG-RESISTANT INNER VISOR With Full Silicone Border (FSB). The patented adjusting system allows the stretch of the Pinlock® inner visor acting from the exterior of the visor, without the necessity of removing.

4 VISIERINA INTERNA RESISTENTE ALL'APPANNAMENTO PINLOCK® Con profilo in silicone (FSB – Full Silicone Border). Il sistema di regolazione, brevettato, permette di regolare il tiraggio del Pinlock®, agendo dall’esterno della visiera, senza che si renda necessario lo smontaggio della stessa.

5 MVA - MAGNETIC VISOR ASSEMBLY (patent pending) This system, patent pending, allows for extremely rapid assembly of the visor, thanks to the presence of magnets both in the visor itself and in the relative mechanism.

5 MVA - MAGNETIC VISOR ASSEMBLY (brevetto in corso di concessione) Tale sistema, il cui brevetto è in corso di concessione, consente un assemblaggio della visiera estremamente rapido grazie alla presenza di magneti tanto nella visiera stessa quanto nel relativo meccanismo.

1

11

7 MICROLOCK2 (patented) It is a patented double lever retention system with micrometric adjustment. It consists of a thermoplastic ergonomic opening lever, and of a second aluminium toothed and holding lever. The toothed lever releases the micrometric strip, thus the chin strap can only be open with a very broad rotation of the opening lever. This device minimizes the possibility of unintentional opening.

6 SCHERMO PARASOLE (VPS) Stampato in LEXAN™*, prevede trattamento S/R (resistente al graffio) e F/R (resistente all’appannamento) ed offre protezione UV sino a 400 nanometri. Può essere facilmente smontato per manutenzione e pulizia ed è regolabile in svariate posizioni.

6

7 MICROLOCK2 (brevettato) È un sistema di ritenzione con regolazione micrometrica, a doppia leva. È composto da una leva di apertura ergonomica in materiale termoplastico ed una seconda, dentata e di tenuta, in alluminio. La leva dentata libera la fascetta micrometrica ed è, per tanto, possibile aprire il sottogola solo dopo che la leva di apertura ha effettuato una rotazione molto ampia. Tale accorgimento riduce la possibilità di aperture involontarie.

8 “CARBON FITTING RACING EXPERIENCE” COMFORT INNER PADDING WITH INNOVATIVE NET CONSTRUCTION The comfort inner padding is made with active carbon filaments, a thermoregulatory, antistatic and dissipative element. The liner, with an innovative net construction, aids the movement of air around the upper part of the head which thus stays cool and dry. The inner padding is additionally made up of lateral cheek pads and lining straps which are all completely removable and washable.

8 IMBOTTITURA INTERNA DI CONFORTO "CARBON FITTING RACING EXPERIENCE" E INNOVATIVA COSTRUZIONE A RETE L’imbottitura interna di conforto è realizzata con filamenti di carbonio attivo, elemento termoregolatore, antistatico e dissipativo. La cuffia, con innovativa costruzione a rete, agevola la diffusione dell’aria nella parte superiore della testa che, in tal modo, si mantiene fresca ed asciutta. L’imbottitura interna si compone, inoltre, di guanciali laterali e bandelle di rivestimento, tutti completamente amovibili e lavabili.

9 LINER POSITIONING CONTROL (patent pending) This system allows for the regulating of the position of the liner. This permits the positioning of the same sized helmet to be adjusted for different heads, consequently adapting to various requirements and head shapes. 10 EYEWEAR ADAPTIVE This system has been designed for the comfort of eyeglass wearers. In a quick and easy way, it allows to obtain a space in the cheek pads for the glasses temples. It is reversible, so the cheek pads can be returned to the initial configuration. To further facilitate the washing, the cheek pads are equipped with expanded foam inner padding which can be taken out from the fabric covering.

9 LPC - LINER POSITIONING CONTROL (brevetto in corso di concessione) Tale sistema consente di eseguire una regolazione della posizione della cuffia il che, a parità di taglia del casco, permette di cambiare l’assetto del casco stesso sulla testa adattandolo alle diverse esigenze e conformazioni anatomiche. 10 EYEWEAR ADAPTIVE Sistema pensato per il comfort di coloro che indossano occhiali. In modo rapido e semplice, consente di ricavare nel guanciale uno spazio per le astine degli occhiali. È reversibile, in quanto possibile riportare i guanciali nella configurazione iniziale. Per agevolarne ulteriormente il lavaggio, i guanciali sono dotati di imbottiture interne in schiuma espansa che possono essere estratte dalla fodera di rivestimento in tessuto. 11 PREDISPOSIZIONE N-COM Il casco è predisposto ed omologato con il sistema di comunicazione N-Com installato. • COMPATIBILITÁ PRODOTTI N-COM B902 X series B601 X series

6 VPS SUNSCREEN Moulded out of LEXAN™*, it is S/R (Scratch Resistant) and F/R (Fog Resistant) treated and offers UV protection up to 400 nanometres. It can be easily removed for maintenance and cleaning and is fully-adjustable.

10

8

10

11 SET-UP FOR N-COM The helmet is ready and approved with the N-Com communication system installed. • N-COM COMPATIBILITY B902 X series B601 X series

9

* LEXANTM IS A TRADEMARK OF SABIC

168

LE CAR AT TERISTICHE POSSONO VARIARE IN REL A ZIONE ALL A NA ZIONE CHAR ACTERISTICS MAY VARY ACCORDING TO COUNTRY


2022 COLLECTION

TOP DG MG MS IR

• NERS – NOLAN EMERGENCY RELEASE SYSTEM (brevetto in corso di concessione) • VISIERA ULTRAWIDE

X-903 / UC

P/J HOMOLOGATION

• MECCANISMO VISIERA CON FUNZIONALITA’ BASCULANTE (brevetto in corso di concessione)

DUAL ACTION

SAFETY

• MVA – MAGNETIC VISOR ASSEMBLY (brevetto in corso di concessione) • VISIERINA INTERNA RESISTENTE ALL’APPANNAMENTO PINLOCK®

REMOVABLE PROTECTIVE CHIN GUARD

• SCHERMO PARASOLE VPS – VISION PROTECTION SYSTEM REGOLABILE

RETENTION SYSTEM

 

• SISTEMA DI RITENZIONE MICROLOCK2 (a seconda del segmento)

NERS Nolan Emergency Release System



• SISTEMA DI RITENZIONE D-RINGS (a seconda del segmento)

WITH PINLOCK® ADJUSTABLE PINS



• IMBOTTITURA INTERNA DI CONFORTO “CARBON FITTING RACING EXPERIENCE” CON INNOVATIVA COSTRUZIONE A RETE

PINLOCK



QUICK RELEASE SHIELD SYSTEM



MVA Magnetic Visor Assembly



®

VISOR

• SISTEMA DI REGOLAZIONE DELLA CUFFIA LPC – LINER POSITIONING CONTROL (brevetto in corso di concessione) • GUANCIALI CON IMBOTTITURE INTERNE SFODERABILI • EYEWEAR ADAPTIVE

DOUBLE ACTION ULTRAWIDE VISOR

• BANDELLE SOTTOGOLA AMOVIBILI

LIGHT BLUE

• PARAVENTO (WIND PROTECTOR)

ADDITIONAL VISOR IN THE BOX

• DEFLETTORE PARANASO (BREATH DEFLECTOR)

AUTOMATIC RETRACTION SYSTEM

• PREDISPOSIZIONE N-COM VPS

• GUANCIALI STEADYFIT A SPESSORI MAGGIORATI E RIDOTTI (disponibili come ricambio)

TECHNICAL CHARACTERISTICS • NERS - NOLAN EMERGENCY RELEASE SYSTEM (patent pending)

ADJUSTABLE VPS



SCRATCH RESISTANT TREATEMENT



FOG RESISTANT TREATEMENT



ADDITIONAL VPS IN THE BOX

VENTILATION & AERODYNAMICS

• ULTRAWIDE VISOR • VISOR MECHANISM WITH TILTING FUNCTIONALITY • MVA -MAGNETIC VISOR ASSEMBLY (patent pending) • PINLOCK® FOG-RESISTANT INNER VISOR • ADJUSTABLE VPS (VISION PROTECTION SYSTEM) SUNSCREEN • MICROLOCK2 RETENTION SYSTEM (according to segment) • D-RINGS RETENTION SYSTEM (according to segment) • “CARBON FITTING RACING EXPERIENCE” INNER COMFORT PADDING WITH INNOVATIVE NET CONSTRUCTION

TOP VENTILATION

CHIN VENTILATION



AIR EXHAUSTS



AIRBOOSTER TECHNOLOGY CHIN GUARD WITH ELLIPTICAL ROTATION RAS Racetrack Aerodynamic Spoiler REMOVABLE CARBON FITTING COMFORT

• CHEEK PADS WITH REMOVABLE PADDING

REMOVABLE UNITERM2 COMFORT

• EYEWEAR ADAPTIVE

REMOVABLE CLIMA COMFORT

• REMOVABLE CHIN STRAPS

REMOVABLE AIR COMFORT

• MOULDED LINING FOR THE INNER CHEEK PADS IN POLYSTYRENE COMFORT

• WIND PROTECTOR • BREATH DEFLECTOR • SET-UP FOR N-COM

METAL SILVER

TAGLIE | SIZES 8

XXS

6

XS

3 CM

S

M

L

XL

● 54

55

● 56

58

60

XXL

XXXL

● ●

62

64

65

GUANCIALI STEADYFIT | STEADYFIT CHEEK PADS

ORIGINALE

| STANDARD

MAGGIORATO

| INCREASED



REMOVABLE AND ADJUSTABLE NECK ROLL

EA Eyewear Adaptive



LPC Liner Positioning Control



WIND PROTECTOR



BREATH DEFLECTOR



N-COM



ESS Emergency Stop Signal

PROTECTIVE HARD COATING



GRAPHIC



PAINTED COMPONENTS



MM

PEAK EXTENTION

XXS

XS

S

M

L

XL

XXL

XXXL

40

35

30

25

25

25

20

45

40

35

30

30

30

25

20

45

40

35

35

35

30

25

LE CAR AT TERISTICHE POSSONO VARIARE IN REL A ZIONE ALL A NA ZIONE CHAR ACTERISTICS MAY VARY ACCORDING TO COUNTRY

OTHERS

| REDUCED



CHIN STRAP REMOVABLE COMFORT PADDING

PEAK

TAGLIE | SIZES RIDOTTO

REMOVABLE CHEEK PADS

BASE COLOUR

FINISHING

METAL BLUE

N-COM

VISIERE DISPONIBILI | AVAILABLE VISORS

DARK GREEN



NECK ROLL

• STEADYFIT CHEEK PADS WITH INCREASED AND REDUCED THICKNESSES (available as spare parts)

SMOKE



FRONTAL VENTILATION

• LPC - LINER POSITIONING CONTROL (patent pending)

TAGLIE DISPONIBILI AVAILABLE SIZES CALOTTE INTERNE INNER SHELLS (EPS) CALOTTE ESTERNE OUTER SHELLS (COMPOSITE FIBRE) CIRCONFERENZA CIRCUMFERENCE



DEEP VISOR

• RIVESTIMENTO STAMPATO DEI GUANCIALI INTERNI IN POLISTIROLO

CLEAR

X-903 U.C.

CARATTERISTICHE TECNICHE

IN THE PRODUCT IN THE BOX READY FOR MICROLOCK2 MICROLOCK DOUBLE D-RINGS TOP VERSION DARK GREEN METAL GOLD METAL SILVER IRIDIUM

BARRAGE N-COM ARCHER N-COM HARDEN N-COM GRAND TOUR N-COM MODERN CLASS N-COM

     

CAMEL BAG TOP HELMET BAG



HELMET BAG

169


2022 COLLECTION X-803 RS ULTRA CARBON, 100% Adrenalina.

E' l'integrale racing di X-lite, ad alto contenuto di carbonio, nell'allestimento "pista" più sportivo di sempre: appendice aerodinamica "Racetrack Aerodynamic Spoiler" (RAS), innovativo sistema di regolazione della cuffia "Liner Positioning Control" (LPC) e visiera Dark Green aggiuntiva (nella scatola). Lasciatevi conquistare dal DNA di X-803 RS ULTRA CARBON, qualunque sia la vostra strada.

X-803 RS ULTRA CARBON, 100% Adrenaline.

X-lite’s high-carbon-content full face racing helmet, in the most racing-oriented version ever: a Racetrack Aerodynamic Spoiler (RAS), the innovative Liner Positioning Control (LPC) and an additional Dark Green visor (supplied). Let yourself be absorbed by the essence of the X-803 RS ULTRA CARBON, whatever your journey.

TOP 5 • Sistema di rimozione dei guanciali in caso di emergenza (NERS) • Visiera Dark Green aggiuntiva • Appendice aerodinamica (RAS) • Imbottitura interna di conforto Carbon Fitting Racing Experience (con innovativa costruzione a rete) • Sistema di regolazione della posizione della cuffia (LPC)

TOP 5 • Cheek pads removal by emergency teams (NERS – Nolan Emergency Release System) • Additional Dark Green visor • Racetrack Aerodynamic Spoiler (RAS) • "Carbon Fitting Racing Experience" inner comfort padding (with innovative net construction) • System allowing for the regulating of the liner position (LPC – Liner Positioning Control)

170


INTEGRALE DA STRADA ROAD FULL FACE

171


2022 COLLECTION

X-803 RS ULTRA CARBON 50TH ANNIVERSARY

NEW SEGMENT

62 CARBON VISIERA AGGIUNTIVA DARK GREEN NELLA SCATOLA ADDITIONAL DARK GREEN VISOR IN THE BOX

172

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.


X-803 RS ULTRA CARBON

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.

X-803 RS U.C.

2022 COLLECTION

173


2022 COLLECTION

X-803 RS ULTRA CARBON MOTOGP

31 CARBON

VISIERA AGGIUNTIVA DARK GREEN NELLA SCATOLA ADDITIONAL DARK GREEN VISOR IN THE BOX

SBK

32 CARBON 174

VISIERA AGGIUNTIVA DARK GREEN NELLA SCATOLA ADDITIONAL DARK GREEN VISOR IN THE BOX

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.


X-803 RS ULTRA CARBON REPLICA

46 A.CARBONRINS

NEW

VISIERA AGGIUNTIVA DARK GREEN NELLA SCATOLA ADDITIONAL DARK GREEN VISOR IN THE BOX

NEW

VISIERA AGGIUNTIVA DARK GREEN NELLA SCATOLA ADDITIONAL DARK GREEN VISOR IN THE BOX

X-803 RS U.C.

2022 COLLECTION

REPLICA

61 A.CARBONCANET TEST

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.

175


2022 COLLECTION

X-803 RS ULTRA CARBON REPLICA

60 C.CARBONCHECA

176

NEW

VISIERA AGGIUNTIVA DARK GREEN NELLA SCATOLA ADDITIONAL DARK GREEN VISOR IN THE BOX

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.


X-803 RS ULTRA CARBON REPLICA

47 D.CARBONPETRUCCI

NEW

X-803 RS U.C.

2022 COLLECTION

VISIERA AGGIUNTIVA DARK GREEN NELLA SCATOLA ADDITIONAL DARK GREEN VISOR IN THE BOX

REPLICA

28 D.CARBONPETRUCCI MISANO

VISIERA AGGIUNTIVA DARK GREEN NELLA SCATOLA ADDITIONAL DARK GREEN VISOR IN THE BOX

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.

177


2022 COLLECTION

X-803 RS ULTRA CARBON REPLICA

23 C.CARBONDAVIES

VISIERA AGGIUNTIVA DARK GREEN NELLA SCATOLA ADDITIONAL DARK GREEN VISOR IN THE BOX

REPLICA

29 C.CARBONDAVIES 178

VISIERA AGGIUNTIVA DARK GREEN NELLA SCATOLA ADDITIONAL DARK GREEN VISOR IN THE BOX

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.


X-803 RS ULTRA CARBON REPLICA

24 C.CARBONSTONER

X-803 RS U.C.

2022 COLLECTION

VISIERA AGGIUNTIVA DARK GREEN NELLA SCATOLA ADDITIONAL DARK GREEN VISOR IN THE BOX

REPLICA

SUPERHERO 25 C.CARBONSTONER NUANCE GREEN/RED

VISIERA AGGIUNTIVA DARK GREEN NELLA SCATOLA ADDITIONAL DARK GREEN VISOR IN THE BOX

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.

179


2022 COLLECTION

X-803 RS ULTRA CARBON SKYWARP

NEW SEGMENT

50 CARBON

VISIERA AGGIUNTIVA DARK GREEN NELLA SCATOLA ADDITIONAL DARK GREEN VISOR IN THE BOX

48 CARBON 180

49 CARBON

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.


X-803 RS ULTRA CARBON MOTORMASTER

NEW SEGMENT

X-803 RS U.C.

2022 COLLECTION

55 CARBON

51 CARBON

52 CARBON

VISIERA AGGIUNTIVA DARK GREEN NELLA SCATOLA ADDITIONAL DARK GREEN VISOR IN THE BOX

53 CARBON

54 CARBON

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.

181


2022 COLLECTION

X-803 RS ULTRA CARBON WHEELIE

NEW SEGMENT

56 CARBON VISIERA AGGIUNTIVA DARK GREEN NELLA SCATOLA ADDITIONAL DARK GREEN VISOR IN THE BOX

57 CARBON 182

58 CARBON

59 CARBON

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.


X-803 RS ULTRA CARBON HOLESHOT

X-803 RS U.C.

2022 COLLECTION

34 CARBON

VISIERA AGGIUNTIVA DARK GREEN NELLA SCATOLA ADDITIONAL DARK GREEN VISOR IN THE BOX

35 CARBON I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.

183


2022 COLLECTION

X-803 RS ULTRA CARBON NEW SEGMENT

IRIDIUM EDITION

63 CARBON

184

NEW

VISIERA AGGIUNTIVA IRIDIUM NELLA SCATOLA ADDITIONAL IRIDIUM VISOR IN THE BOX

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.


X-803 RS ULTRA CARBON NOME SEGMENTO GOLDEN EDITION N-COM

33 CARBON

X-803 RS U.C.

2022 COLLECTION

VISIERA AGGIUNTIVA METAL GOLD NELLA SCATOLA ADDITIONAL METAL GOLD VISOR IN THE BOX

SILVER EDITION

44 CARBON

VISIERA AGGIUNTIVA METAL SILVER NELLA SCATOLA ADDITIONAL METAL SILVER VISOR IN THE BOX

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.

185


2022 COLLECTION

X-803 RS ULTRA CARBON HOT LAP

13 CARBON

186

VISIERA AGGIUNTIVA DARK GREEN NELLA SCATOLA ADDITIONAL DARK GREEN VISOR IN THE BOX

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.


X-803 RS ULTRA CARBON HOT LAP

14 CARBON

15 CARBON

X-803 RS U.C.

2022 COLLECTION

16 CARBON

VISIERA AGGIUNTIVA DARK GREEN NELLA SCATOLA ADDITIONAL DARK GREEN VISOR IN THE BOX

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.

187


2022 COLLECTION 1 NERS - NOLAN EMERGENCY RELEASE SYSTEM (brevetto in corso di concessione) Tale sistema, il cui brevetto è in corso di concessione, consente al personale di soccorso di rimuovere i cuscinetti dei guanciali dal casco mentre è indossato dal motociclista, semplicemente tirando i nastri rossi posizionati nella zona anteriore dei cuscinetti stessi.

1 NERS - NOLAN EMERGENCY RELEASE SYSTEM (patent pending) This system allows emergency teams to remove the cheek pads from the helmet while it is still being worn by the motorcyclist by simply pulling the red tapes attached to the front of the pads themselves.

2 TEST IMPATTI ROTAZIONALI X-803 RS ULTRA CARBON ha superato, presso il laboratorio Newton S.r.l., i test relativi agli impatti rotazionali a cui sono sottoposti i caschi da competizione utilizzati, tra le altre, nelle gare di MotoGP e SBK. Newton S.r.l. è un laboratorio di prova indipendente, riconosciuto idoneo dal Ministero dei Trasporti italiano ai fini dell’omologazione dei caschi e delle visiere, in accordo con la normativa ECE/ ONU 22-05.

5

6 3

4

7

3 LATERAL VISIBILITY AND WEARABILITY Compared to its predecessor (the X-802RR model), the X-803 has been improved in terms of lateral visibility and wearability in the chin area. Consequently, it is able to offer increased levels of static and dynamic comfort and increased active safety.

3 VISIBILITÀ LATERALE E ABITABILITÀ Rispetto al suo predecessore (modello X-802RR), X-803 è stato migliorato in termini di visibilità laterale e abitabilità nella zona mento. Conseguentemente, è in grado di offrire maggiore comfort statico e dinamico ed aumento della sicurezza attiva.

4 - DOUBLE ACTION Device allowing the visor lock (to prevent accidental visor opening at high speeds) or visor demisting at low speeds or stops (by a minimum visor opening).

4 - DOUBLE ACTION Dispositivo che consente la funzione di blocco visiera (per impedirne l’apertura accidentale a velocità elevate) oppure disappannamento della visiera a bassa velocità o in caso di sosta (mediante apertura minima della stessa).

5 ADDITIONAL DARK GREEN VISOR In addition to the Clear visor fitted as standard, the helmet is also provided with a Dark Green visor. This is exclusively for daytime racetrack riding in particular light conditions (for example very bright light). In these cases, it can reduce strain on the eyes in comparison to the Clear visor. Warning: the Dark Green visor’s light transmission values are below the minimum provided for by regulation ECE/ ONU 22-5 and therefore this visor is not approved.

5 VISIERA DARK GREEN AGGIUNTIVA In aggiunta alla visiera neutra (Clear) di primo equipaggiamento, il casco è accompagnato da una visiera Dark Green. Questa è destinata esclusivamente all’utilizzo diurno presso i circuiti e in condizioni di luce particolari (per esempio, di forte luminosità). In tali casi, può ridurre l’affaticamento degli occhi rispetto alla visiera neutra (Clear). Attenzione: la visiera Dark Green ha valori di trasmittanza luminosa al di sotto dei limiti previsti dal regolamento ECE/ ONU 22-05 e, pertanto, non è omologata. 6 VISIERINA INTERNA RESISTENTE ALL'APPANNAMENTO PINLOCK® Con profilo in silicone (FSB – Full Silicone Border). Il sistema di regolazione, brevettato, permette di regolare il tiraggio del Pinlock®, agendo dall’esterno della visiera, senza che si renda necessario lo smontaggio della stessa.

6 PINLOCK® FOG-RESISTANT INNER VISOR With Full Silicone Border (FSB). The patented adjusting system allows the stretch of the Pinlock® inner visor acting from the exterior of the visor, without the necessity of removing.

1

7 RACETRACK AERODYNAMIC SPOILER (RAS) This is an aerodynamic spoiler developed in collaboration with the official Nolan and X-lite riders, and is the result of Computational Fluid Dynamics (CFD) studies and wind tunnel trials. The shape of its upper part reduces the aerodynamic resistance of the helmet and improves stability at high speeds in a head-down position, above all when providing a continuous line with the hump on the back of the rider’s suit (when present). Furthermore, the shape of the lateral parts improves helmet stability at high speeds in the air flow from the headlight fairing. It can be removed from the helmet according to the conditions of use and/or riding situations, for example in the presence of a passenger.

8

7 RAS - RACETRACK AERODYNAMIC SPOILER E’ un’appendice aerodinamica sviluppata con il contributo dei piloti ufficiali Nolan e X-lite, nonché frutto di studi CFD (Computational Fluid Dynamics) e di verifiche in galleria del vento. La conformazione della sua parte superiore riduce la resistenza aerodinamica del casco e ne migliora la stabilità alle alte velocità in posizione di guida sotto carena, soprattutto in continuità con l’eventuale appendice posteriore presente sulla tuta del pilota; la conformazione delle sue parti laterali migliora, invece, la stabilità del casco alle alte velocità in uscita dal cupolino. Può essere rimossa dal casco in funzione delle condizioni di utilizzo e/o situazioni di guida, per esempio in presenza di un passeggero.

8 ADJUSTABLE STABILITY DEVICE (ASD) These winglets are part of the Adjustable Stability Device (ASD), an aerodynamic spoiler with adjustable profile. The ASD optimize the aerodynamic performance of the helmet when riding, improving it in terms of stability at high speeds, and assure the expulsion of hot air from inside the helmet. The profile can be adjusted in two configurations for the adaptation of the aerodynamics of the helmet according to various riding positions and styles.

8 ASD - ADJUSTABLE STABILITY DEVICE Qualora il RAS venga rimosso dal casco, devono essere montate in sua sostituzione le alette superiore e laterali, disponibili nella scatola. Queste vanno a costituire l’ASD (Adjustable Stability Device), ovvero uno spoiler aerodinamico dotato di profilo regolabile. L’ASD ottimizza il comportamento aerodinamico del casco durante la guida, stabilizzandolo alle alte velocità, e favorisce l’estrazione dell’aria calda dall’interno del casco stesso. Il suo profilo, quindi la sua portata aerodinamica, può essere regolato nelle due configurazioni disponibili, per meglio adattarsi a diverse posizioni e stili di guida. 9 IMBOTTITURA INTERNA DI CONFORTO “CARBON FITTING RACING EXPERIENCE” CON INNOVATIVA COSTRUZIONE A RETE L’imbottitura interna di conforto è realizzata con filamenti di carbonio attivo, elemento termoregolatore, antistatico e dissipativo. La cuffia, con innovativa costruzione a rete, agevola la diffusione dell’aria nella parte superiore della testa che, in tal modo, si mantiene fresca ed asciutta. L’imbottitura interna si compone, inoltre, di guanciali laterali e bandelle di rivestimento, tutti completamente amovibili e lavabili.

9

10

11

12

12 PARANASO - BREATH DEFLECTOR È disponibile in due versioni: una, di primo equipaggiamento, conferisce al prodotto una pregevole finitura; l’altra, in dotazione (nella scatola), è chiaramente ispirata alle maschere da pioggia in uso in ambito racing ed è, pertanto, maggiormente indicata al fine di limitare l’appannamento.

188

9 “CARBON FITTING RACING EXPERIENCE” INNER COMFORT PADDING WITH INNOVATIVE NET CONSTRUCTION The comfort inner padding is made with active carbon filaments, a thermoregulatory, antistatic and dissipative element. The liner, with an innovative net construction, aids the movement of air around the upper part of the head which thus stays cool and dry. The inner padding is additionally made up of lateral cheek pads and lining straps which are all completely removable and washable. 10 LPC - LINER POSITIONING CONTROL (patent pending) This system allows for the regulating of the position of the liner. This permits the positioning of the samesized helmet to be adjusted for different heads, consequently adapting to various requirements and head shapes. 11 SINGLE-PIECE CHEEK PADS The inner padding in expanded foam for the cheek pads has been designed in order to provide superior even pressure and consistent performance over time compared to traditional padding. It can also be removed from its fabric coverings in order to make washing of the latter easier.

10 LPC - LINER POSITIONING CONTROL (brevetto in corso di concessione) Tale sistema consente di eseguire una regolazione della posizione della cuffia il che, a parità di taglia del casco, permette di cambiare l’assetto del casco stesso sulla testa adattandolo alle diverse esigenze e conformazioni anatomiche. 11 GUANCIALI MONOBLOCCO Le imbottiture interne in schiuma espansa dei guanciali sono concepite in modo da offrire un’omogeneità di pressioni e costanza di performance nel tempo superiori rispetto a quelle offerte da imbottiture tradizionali. Possono, inoltre, essere estratte dalle rispettive fodere di rivestimento in tessuto per agevolare il lavaggio di quest’ultime.

2 ROTATIONAL IMPACT TESTS In the Newton S.r.l. laboratory, the X-803 RS ULTRA CARBON has passed the rotational impact tests undergone by the competition helmets which are used in various races including the MotoGP and SBK. Newton S.r.l. is an independent testing laboratory which is recognized by the Italian Ministry of Transport for the approval of helmets and visors in accordance with regulation UN/ECE 22-05.

LE CAR AT TERISTICHE POSSONO VARIARE IN REL A ZIONE ALL A NA ZIONE CHAR ACTERISTICS MAY VARY ACCORDING TO COUNTRY

12 BREATH DEFLECTOR Available in two versions. One, fitted as standard, provides the product with a prestigious finish. The other, supplied in the box, is clearly inspired by rain masks used in racing and is therefore more suited to limiting fogging.


2022 COLLECTION

• NERS- NOLAN EMERGENCY RELEASE SYSTEM (brevetto in corso di concessione)

P/J HOMOLOGATION

• MECCANISMO VISIERA CON DISPOSITIVO DOUBLE ACTION

DUAL ACTION

SAFETY

• VISIBILITA’ LATERALE E ABITABILITA’ MIGLIORATE • VISIERA DARK GREEN AGGIUNTIVA (disponibile nella scatola) • VISIERINA INTERNA RESISTENTE ALL’APPANNAMENTO PINLOCK

®

X-803 RS UC

REMOVABLE PROTECTIVE CHIN GUARD RETENTION SYSTEM



• SISTEMA DI RITENZIONE D-RINGS

NERS Nolan Emergency Release System



• SISTEMA DI VENTILAZIONE RAF – RACING AIR FLOW

WITH PINLOCK® ADJUSTABLE PINS



• RAS – RACETRACK AERODYNAMIC SPOILER • ASD – ADJUSTABLE STABILITY DEVICE

• SISTEMA DI REGOLAZIONE DELLA CUFFIA LPC – LINER POSITIONING CONTROL (brevetto in corso di concessione)

PINLOCK®



QUICK RELEASE SHIELD SYSTEM



MVA Magnetic Visor Assembly

VISOR

• IMBOTTITURA INTERNA DI CONFORTO “CARBON FITTING RACING EXPERIENCE” CON INNOVATIVA COSTRUZIONE A RETE

X-803 RS U.C.

TOP DG MG MS IR

CARATTERISTICHE TECNICHE

IN THE PRODUCT IN THE BOX READY FOR MICROLOCK2 MICROLOCK DOUBLE D-RINGS TOP VERSION DARK GREEN METAL GOLD METAL SILVER IRIDIUM

50TH ANNIVERSARY REPLICA MOTOGP SBK WHEELE MOTOMASTER SKYWARP HOLESHOT IRIDIUM EDITION GOLDEN EDITION SILVER EDITION HOT LAP

     

DOUBLE ACTION



ULTRAWIDE VISOR

• GUANCIALI MONOBLOCCO CON IMBOTTITURE INTERNE SFODERABILI

DEEP VISOR

• BANDELLE SOTTOGOLA AMOVIBILI

LIGHT BLUE

• PARAVENTO (WIND PROTECTOR)

ADDITIONAL VISOR IN THE BOX

• DEFLETTORE PARANASO (BREATH DEFLECTOR) IN DOPPIA VERSIONE



DG DG DG DG DG DG DG DG IR MG MS DG

AUTOMATIC RETRACTION SYSTEM

• GUANCIALI STEADYFIT A SPESSORI MAGGIORATI E RIDOTTI (disponibili come ricambio) VPS

ADJUSTABLE VPS

TECHNICAL CHARACTERISTICS

SCRATCH RESISTANT TREATEMENT FOG RESISTANT TREATEMENT

• NERS - NOLAN EMERGENCY RELEASE SYSTEM (patent pending)

ADDITIONAL VPS IN THE BOX

• BETTER LATERAL VISIBILITY AND WEARABILITY VENTILATION & AERODYNAMICS

• VISOR MECHANISM WITH DOUBLE ACTION DEVICE • ADDITIONAL DARK GREEN VISOR (available in the box) • PINLOCK® FOG-RESISTANT INNER VISOR • D-RINGS RETENTION SYSTEM • RAF (RACING AIR FLOW) VENTILATION SYSTEM • RAS - RACETRACK AERODYNAMIC SPOILER • ASD - ADJUSTABLE STABILITY DEVICE • “CARBON FITTING RACING EXPERIENCE” INNER COMFORT PADDING • WITH INNOVATIVE NET CONSTRUCTION

TOP VENTILATION



FRONTAL VENTILATION



CHIN VENTILATION



AIR EXHAUSTS



AIRBOOSTER TECHNOLOGY CHIN GUARD WITH ELLIPTICAL ROTATION RAS Racetrack Aerodynamic Spoiler



REMOVABLE CARBON FITTING COMFORT



REMOVABLE UNITERM2 COMFORT

• LPC - LINER POSITIONING CONTROL (patent pending)

REMOVABLE CLIMA COMFORT

• SINGLE-PIECE CHEEK PADS WITH REMOVABLE PADDING

REMOVABLE AIR COMFORT

• REMOVABLE CHIN STRAPS

REMOVABLE CHEEK PADS



• BREATH DEFLECTOR IN DOUBLE VERSION

CHIN STRAP REMOVABLE COMFORT PADDING



• STEADYFIT CHEEK PADS WITH INCREASED AND REDUCED THICKNESSES (available as spare parts)

COMFORT

• WIND PROTECTOR

REMOVABLE AND ADJUSTABLE NECK ROLL NECK ROLL

VISIERE DISPONIBILI | AVAILABLE VISORS

EA Eyewear Adaptive LPC Liner Positioning Control



WIND PROTECTOR

  

DARK GREEN

METAL BLUE METAL SILVER METAL GOLD

IRIDIUM

TAGLIE | SIZES TAGLIE DISPONIBILI AVAILABLE SIZES CALOTTE INTERNE INNER SHELLS (EPS) CALOTTE ESTERNE OUTER SHELLS (COMPOSITE FIBRE) CIRCONFERENZA CIRCUMFERENCE

7

XXS

6

3 CM

XS

S

M

L

XL

XXL

● 54

55

● 56

58

● 60

62

N-COM ESS Emergency Stop Signal BASE COLOUR

FINISHING

SMOKE

N-COM

BREATH DEFLECTOR

CLEAR

64

PROTECTIVE HARD COATING



GRAPHIC



PAINTED COMPONENTS



PEAK

GUANCIALI STEADYFIT | STEADYFIT CHEEK PADS RIDOTTO

| REDUCED

ORIGINALE

| STANDARD

MAGGIORATO

| INCREASED

MM

PEAK EXTENTION

XXS

XS

S

M

L

XL

XXL

37

32

27

32

27

32

27

42

37

32

37

32

37

32

42

37 42

42

37

42

37

OTHERS

TAGLIE | SIZES

CAMEL BAG TOP HELMET BAG



HELMET BAG

LE CAR AT TERISTICHE POSSONO VARIARE IN REL A ZIONE ALL A NA ZIONE CHAR ACTERISTICS MAY VARY ACCORDING TO COUNTRY

189


2022 COLLECTION X-803 ULTRA CARBON, passione pura.

E' l'integrale racing di X-lite, ad alto contenuto di carbonio, frutto della conoscenza acquisita in decenni di competizioni ai massimi livelli in MotoGP e SBK, grazie al prezioso contributo dei nostri piloti.

X-803 ULTRA CARBON, pure passion.

X-lite’s high-carbon-content racing full face helmet, the result of the knowledge developed over decades of competitions at the highest levels in MotoGP and SBK, thanks to the precious contribution of our riders.

TOP 5 • Sistema di rimozione dei guanciali in caso di emergenza (NERS) • Meccanismo visiera con dispositivo Double Action • Sistema di ventilazione Racing Air Flow (RAF) • Profilo regolabile dello spoiler (ASD) • Imbottitura interna di conforto "Carbon Fitting Racing Experience" (con innovativa costruzione a rete)

TOP 5 • Cheek pads removal by emergency teams (NERS – Nolan Emergency Release System) • Visor mechanism with Double Action device • RAF (Racing Air Flow) ventilation system • Adjustable spoiler profile (ASD) • "Carbon Fitting Racing Experience" inner comfort padding (with innovative net construction)

190


INTEGRALE DA STRADA ROAD FULL FACE

191


2022 COLLECTION

X-803 ULTRA CARBON PURO SPORT

3 CARBON

VISIERA AGGIUNTIVA DARK GREEN NELLA SCATOLA ADDITIONAL DARK GREEN VISOR IN THE BOX

4 FLAT CARBON 192

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.


2022 COLLECTION

PURO

X-803 U.C.

X-803 ULTRA CARBON

1 CARBON

2 FLAT CARBON I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.

193


2022 COLLECTION

1 NERS - NOLAN EMERGENCY RELEASE SYSTEM (patent pending) This system allows emergency teams to remove the cheek pads from the helmet while it is still being worn by the motorcyclist by simply pulling the red tapes attached to the front of the pads themselves.

1 NERS - NOLAN EMERGENCY RELEASE SYSTEM (brevetto in corso di concessione) Tale sistema, il cui brevetto è in corso di concessione, consente al personale di soccorso di rimuovere i cuscinetti dei guanciali dal casco mentre è indossato dal motociclista, semplicemente tirando i nastri rossi posizionati nella zona anteriore dei cuscinetti stessi. 2 TEST IMPATTI ROTAZIONALI X-803 ULTRA CARBON ha superato, presso il laboratorio Newton S.r.l., i test relativi agli impatti rotazionali a cui sono sottoposti i caschi da competizione utilizzati, tra le altre, nelle gare di MotoGP e SBK. Newton S.r.l. è un laboratorio di prova indipendente, riconosciuto idoneo dal Ministero dei Trasporti italiano ai fini dell’omologazione dei caschi e delle visiere, in accordo con la normativa ECE/ ONU 22-05.

5

10

3

4

3 LATERAL VISIBILITY AND WEARABILITY Compared to its predecessor (the X-802RR model), the X-803 has been improved in terms of lateral visibility and wearability in the chin area. Consequently, it is able to offer increased levels of static and dynamic comfort and increased active safety.

3 VISIBILITÀ LATERALE E ABITABILITÀ Rispetto al suo predecessore (modello X-802RR), X-803 è stato migliorato in termini di visibilità laterale e abitabilità nella zona mento. Conseguentemente, è in grado di offrire maggiore comfort statico e dinamico ed aumento della sicurezza attiva.

4 - DOUBLE ACTION Device allowing the visor lock (to prevent accidental visor opening at high speeds) or visor demisting at low speeds or stops (by a minimum visor opening).

4 - DOUBLE ACTION Dispositivo che consente la funzione di blocco visiera (per impedirne l’apertura accidentale a velocità elevate) oppure disappannamento della visiera a bassa velocità o in caso di sosta (mediante apertura minima della stessa).

5 PINLOCK® FOG-RESISTANT INNER VISOR With Full Silicone Border (FSB). The patented adjusting system allows the stretch of the Pinlock® inner visor acting from the exterior of the visor, without the necessity of removing.

5 VISIERINA INTERNA RESISTENTE ALL'APPANNAMENTO PINLOCK® Con profilo in silicone (FSB – Full Silicone Border). Il sistema di regolazione, brevettato, permette di regolare il tiraggio del Pinlock®, agendo dall’esterno della visiera, senza che si renda necessario lo smontaggio della stessa. 6 SISTEMA DI VENTILAZIONE RAF - RACING AIR FLOW Frutto di lunghe esperienze e test in galleria del vento ed in pista, si compone di: - prese aria superiori con immissione diffusa; - presa aria frontale con immissione diretta; - presa aria mentoniera ad alta portata, con funzione disappannante; - protezione anteriore con scarico aerodinamico integrato; - estrattori laterali per scarico aria; - estrattore posteriore, integrato in uno spoiler aerodinamico con profilo variabile (ASD – Adjustable Stability Device).

6

1

5

6 RACING AIR FLOW (RAF) VENTILATION SYSTEM The result of experience and testing in the wind tunnel and on track, it is made up of: - indirect entry upper air intakes; - a direct entry front air intake; - a high flow rate chin guard intake with defogging function; - a front protection with integrated aerodynamic vent; - side air extractors; - a rear extractor, integrated in an aerodynamic spoiler with adjustable profile (ASD – Adjustable Stability Device). 7 ADJUSTABLE STABILITY DEVICE (ASD) These winglets are part of the Adjustable Stability Device (ASD), an aerodynamic spoiler with adjustable profile. The ASD optimize the aerodynamic performance of the helmet when riding, improving it in terms of stability at high speeds, and assure the expulsion of hot air from inside the helmet. The profile can be adjusted in two configurations for the adaptation of the aerodynamics of the helmet according to various riding positions and styles.

7

7 ASD - ADJUSTABLE STABILITY DEVICE Rispetto al suo predecessore (modello X-802RR), X-803 è stato migliorato in termini di stabilità alle alte velocità, anche grazie alla completa revisione dello spoiler posteriore. Confermato il profilo regolabile dello spoiler teso ad adattare la portata aerodinamica del casco in relazione alle diverse posizioni e stili di guida.

8 “CARBON FITTING RACING EXPERIENCE” INNER COMFORT PADDING WITH INNOVATIVE NET CONSTRUCTION The comfort inner padding is made with active carbon filaments, a thermoregulatory, antistatic and dissipative element. The liner, with an innovative net construction, aids the movement of air around the upper part of the head which thus stays cool and dry. The inner padding is additionally made up of lateral cheek pads and lining straps which are all completely removable and washable.

8 IMBOTTITURA INTERNA DI CONFORTO “CARBON FITTING RACING EXPERIENCE” CON INNOVATIVA COSTRUZIONE A RETE L’imbottitura interna di conforto è realizzata con filamenti di carbonio attivo, elemento termoregolatore, antistatico e dissipativo. La cuffia, con innovativa costruzione a rete, agevola la diffusione dell’aria nella parte superiore della testa che, in tal modo, si mantiene fresca ed asciutta. L’imbottitura interna si compone, inoltre, di guanciali laterali e bandelle di rivestimento, tutti completamente amovibili e lavabili.

9 SINGLE-PIECE CHEEK PADS The inner padding in expanded foam for the cheek pads has been designed in order to provide superior even pressure and consistent performance over time compared to traditional padding. It can also be removed from its fabric coverings in order to make washing of the latter easier.

9 GUANCIALI MONOBLOCCO Le imbottiture interne in schiuma espansa dei guanciali sono concepite in modo da offrire un’omogeneità di pressioni e costanza di performance nel tempo superiori rispetto a quelle offerte da imbottiture tradizionali. Possono, inoltre, essere estratte dalle rispettive fodere di rivestimento in tessuto per agevolare il lavaggio di quest’ultime.

10 BREATH DEFLECTOR Clearly inspired by rain masks used in racing, it is an efficient accessory as it limits fogging.

10 PARANASO - BREATH DEFLECTOR Chiaramente ispirato alle maschere da pioggia in uso in ambito racing, è un accessorio efficace, in quanto limita l’appannamento.

8

194

2 ROTATIONAL IMPACT TESTS In the Newton S.r.l. laboratory, the X-803 RS ULTRA CARBON has passed the rotational impact tests undergone by the competition helmets which are used in various races including the MotoGP and SBK. Newton S.r.l. is an independent testing laboratory which is recognized by the Italian Ministry of Transport for the approval of helmets and visors in accordance with regulation UN/ECE 22-05.

9

LE CAR AT TERISTICHE POSSONO VARIARE IN REL A ZIONE ALL A NA ZIONE CHAR ACTERISTICS MAY VARY ACCORDING TO COUNTRY


2022 COLLECTION

PURO

X-803 UC

PURO SPORT

TOP DG MG MS IR

IN THE PRODUCT IN THE BOX READY FOR MICROLOCK2 MICROLOCK DOUBLE D-RINGS TOP VERSION DARK GREEN METAL GOLD METAL SILVER IRIDIUM

RETENTION SYSTEM

• SISTEMA DI VENTILAZIONE RAF – RACING AIR FLOW

NERS Nolan Emergency Release System

• ASD – ADJUSTABLE STABILITY DEVICE

WITH PINLOCK® ADJUSTABLE PINS

PINLOCK

QUICK RELEASE SHIELD SYSTEM

CARATTERISTICHE TECNICHE • NERS- NOLAN EMERGENCY RELEASE SYSTEM (brevetto in corso di concessione)

X-803 U.C.

     

P/J HOMOLOGATION

• VISIBILITA’ LATERALE E ABITABILITA’ MIGLIORATE

DUAL ACTION

SAFETY

• MECCANISMO VISIERA CON DISPOSITIVO DOUBLE ACTION • VISIERINA INTERNA RESISTENTE ALL’APPANNAMENTO PINLOCK

®

• SISTEMA DI RITENZIONE D-RINGS

• IMBOTTITURA INTERNA DI CONFORTO “CARBON FITTING RACING EXPERIENCE” CON INNOVATIVA COSTRUZIONE A RETE

REMOVABLE PROTECTIVE CHIN GUARD

®

• GUANCIALI MONOBLOCCO CON IMBOTTITURE INTERNE SFODERABILI

MVA Magnetic Visor Assembly

VISOR

• BANDELLE SOTTOGOLA AMOVIBILI • PARAVENTO (WIND PROTECTOR)

DOUBLE ACTION

• DEFLETTORE PARANASO (BREATH DEFLECTOR)

ULTRAWIDE VISOR

• GUANCIALI STEADYFIT A SPESSORI MAGGIORATI E RIDOTTI (disponibili come ricambio)

DEEP VISOR LIGHT BLUE ADDITIONAL VISOR IN THE BOX

DG

AUTOMATIC RETRACTION SYSTEM

VPS

ADJUSTABLE VPS

TECHNICAL CHARACTERISTICS

SCRATCH RESISTANT TREATEMENT FOG RESISTANT TREATEMENT

• NERS - NOLAN EMERGENCY RELEASE SYSTEM (patent pending)

ADDITIONAL VPS IN THE BOX

• BETTER LATERAL VISIBILITY AND WEARABILITY VENTILATION & AERODYNAMICS

• VISOR MECHANISM WITH DOUBLE ACTION DEVICE • PINLOCK FOG-RESISTANT INNER VISOR ®

• D-RINGS RETENTION SYSTEM • RAF (RACING AIR FLOW) VENTILATION SYSTEM • ASD - ADJUSTABLE STABILITY DEVICE • “CARBON FITTING RACING EXPERIENCE” INNER COMFORT PADDING • WITH INNOVATIVE NET CONSTRUCTION • SINGLE-PIECE CHEEK PADS WITH REMOVABLE PADDING

TOP VENTILATION

FRONTAL VENTILATION

CHIN VENTILATION

AIR EXHAUSTS

REMOVABLE CHEEK PADS

CHIN STRAP REMOVABLE COMFORT PADDING

WIND PROTECTOR

BREATH DEFLECTOR

AIRBOOSTER TECHNOLOGY CHIN GUARD WITH ELLIPTICAL ROTATION RAS Racetrack Aerodynamic Spoiler REMOVABLE CARBON FITTING COMFORT

• REMOVABLE CHIN STRAPS

REMOVABLE UNITERM2 COMFORT

• WIND PROTECTOR

REMOVABLE CLIMA COMFORT

• BREATH DEFLECTOR IN DOUBLE VERSION

REMOVABLE AIR COMFORT

COMFORT

• STEADYFIT CHEEK PADS WITH INCREASED AND REDUCED THICKNESSES (available as spare parts)

REMOVABLE AND ADJUSTABLE NECK ROLL NECK ROLL

VISIERE DISPONIBILI | AVAILABLE VISORS

EA Eyewear Adaptive

SMOKE

DARK GREEN

METAL BLUE

METAL SILVER

TAGLIE | SIZES TAGLIE DISPONIBILI AVAILABLE SIZES CALOTTE INTERNE INNER SHELLS (EPS) CALOTTE ESTERNE OUTER SHELLS (COMPOSITE FIBRE) CIRCONFERENZA CIRCUMFERENCE

7

XXS

6

3 CM

XS

S

M

L

XL

XXL

● 54

55

● 56

58

● 60

62

N-COM ESS Emergency Stop Signal BASE COLOUR

FINISHING

CLEAR

N-COM

LPC Liner Positioning Control

PROTECTIVE HARD COATING GRAPHIC PAINTED COMPONENTS

64

PEAK

GUANCIALI STEADYFIT | STEADYFIT CHEEK PADS RIDOTTO

| REDUCED

ORIGINALE

| STANDARD

MAGGIORATO

| INCREASED

MM

PEAK EXTENTION

XXS

XS

S

M

L

XL

XXL

37

32

27

32

27

32

27

42

37

32

37

32

37

32

42

37 / 42

42

37

42

37

LE CAR AT TERISTICHE POSSONO VARIARE IN REL A ZIONE ALL A NA ZIONE CHAR ACTERISTICS MAY VARY ACCORDING TO COUNTRY

OTHERS

TAGLIE | SIZES

CAMEL BAG TOP HELMET BAG HELMET BAG

195


2022 COLLECTION X-502 ULTRA CARBON, the off road master.

E' l'integrale racing da fuoristrada di X-lite, ad alto contenuto di carbonio. Grazie a peso e volume contenuti, unitamente al design sportivo e moderno, è il punto di riferimento per l'appassionato di off road più esigente.

X-502 ULTRA CARBON, the off road master.

X-lite’s high-carbon-content full face off road racing helmet. With its reduced weight and volume, combined with a modern and sporting design, it is a reference point for the most demanding off road enthusiasts.

TOP 5 • Sistema di rimozione dei guanciali in caso di emergenza (NERS) • Sistema di ventilazione Racing Air Flow (RAF) • Frontino con puntale regolabile • Imbottitura interna di conforto "Carbon Fitting Racing Experience" (con innovativa costruzione a rete) • Predisposizione Camel Bag per il sistema di idratazione

TOP 5 • Cheek pads removal by emergency teams (NERS – Nolan Emergency Release System) • RAF (Racing Air Flow) ventilation system • Peak with an adjustable extended additional peak • "Carbon Fitting Racing Experience" inner comfort padding (with innovative net construction) • Ready for Camel Bag water system

PURO

196

1 CARBON


INTEGRALE DA FUORISTRADA OFF ROAD FULL FACE

197


2022 COLLECTION

1 NERS - NOLAN EMERGENCY RELEASE SYSTEM (patent pending) This system allows emergency teams to remove the cheek pads from the helmet while it is still being worn by the motorcyclist by simply pulling the red tapes attached to the front of the pads themselves.

1 NERS - NOLAN EMERGENCY RELEASE SYSTEM (brevetto in corso di concessione) Tale sistema, il cui brevetto è in corso di concessione, consente al personale di soccorso di rimuovere i cuscinetti dei guanciali dal casco mentre è indossato dal motociclista, semplicemente tirando i nastri rossi posizionati nella zona anteriore dei cuscinetti stessi. 2 OBLÒ ULTRAWIDE Particolarmente ampio, rende possibile una maggiore visuale e può adattarsi a svariate tipologie di occhiali.

4

3

7

3

3

3 RAF (RACING AIR FLOW) This is composed of: - upper air intakes two openings positioned under the peak direct air, without dispersion, to the upper-head area; - front air intakes thanks also to the contribution of the side channels, two openings positioned under the peak direct air, without dispersion, to the front of the rider’s head. Two additional openings are located in the forehead area; - a chin guard air intake fitted with a fixed external filter (in metal netting) and a second removable inner filter, it ensures ventilation to the mouth area; - air extractors located on the upper part of the helmet, on its back and in line with the rear base edge and sideways on the helmet, they allow for the expulsion of hot and stale air, thus guaranteeing maximum comfort inside the helmet.

3 SISTEMA DI VENTILAZIONE RAF - RACING AIR FLOW È composto da: - prese aria superiori due aperture localizzate sotto il frontino catturano e canalizzano l’aria, direzionandola senza dispersioni nella zona superiore della testa del pilota; - prese aria frontali due aperture localizzate sotto il frontino catturano e canalizzano l’aria, grazie anche al contributo dei convogliatori laterali, direzionandola senza dispersioni nella zona frontale della testa del pilota. Altre due aperture sono presenti nella zona della fronte, in corrispondenza della guarnizione di bordo dell’apertura oblò; - presa aria mentoniera dotata di un filtro esterno fisso (in rete metallica) e di un secondo filtro interno amovibile, consente la ventilazione, filtrandone il contenuto, nella zona della bocca; - estrattori aria localizzati sulla parte superiore del casco, sul suo retro ed in corrispondenza del bordo base posteriore e sulle parti laterali del casco, permettono l’eliminazione dell’aria calda e viziata, garantendo un comfort ottimale all’interno del casco.

4 PEAK WITH AN ADJUSTABLE EXTENDED ADDITIONAL PEAK The peak can be regulated to various positions by rotating it upwards or downwards. It is also fitted with an extended peak which is adjustable to three positions.

4 FRONTINO CON PUNTALE REGOLABILE Il frontino può essere regolato in diverse posizioni, mediante rotazione verso l’alto o verso il basso. È, inoltre, attrezzato con un puntale regolabile in tre posizioni.

3

5 IMBOTTITURA INTERNA DI CONFORTO “CARBON FITTING RACING EXPERIENCE” CON INNOVATIVA COSTRUZIONE A RETE L’imbottitura interna di conforto è realizzata con filamenti di carbonio attivo, elemento termoregolatore, antistatico e dissipativo. La cuffia, con innovativa costruzione a rete, agevola la diffusione dell’aria nella parte superiore della testa che, in tal modo, si mantiene fresca ed asciutta. L’imbottitura interna si compone, inoltre, di guanciali laterali e bandelle di rivestimento, tutti completamente amovibili e lavabili.

7

1

3

2

6

5 “CARBON FITTING RACING EXPERIENCE” INNER COMFORT PADDING WITH INNOVATIVE NET CONSTRUCTION The comfort inner padding is made with active carbon filaments, a thermoregulatory, antistatic and dissipative element. The liner, with an innovative net construction, aids the movement of air around the upper part of the head which thus stays cool and dry. The inner padding is additionally made up of lateral cheek pads and lining straps which are all completely removable and washable. 6 CHEEK PADS WITH REMOVABLE PADDING To further facilitate the washing, the cheek pads are equipped with expanded foam inner padding which can be taken out from the fabric covering. 7 EYEWEAR ADAPTIVE This system has been designed for the comfort of eyeglass wearers. In a quick and easy way, it allows to obtain a space in the cheek pads for the glasses temples. It is reversible, so the cheek pads can be returned to the original configuration.

6 GUANCIALI CON IMBOTTITURE SFODERABILI Per agevolarne ulteriormente il lavaggio, i guanciali sono dotati di imbottiture interne in schiuma espansa che possono essere estratte dalla fodera di rivestimento in tessuto.

9 READY FOR “CAMEL BAG” WATER SYSTEM The helmet is ready for the installation of a water system (not supplied) and the fitting of the relative tube. It therefore is fitted with: - a side tube-holding strip, positioned on the “READY FOR CAMEL BAG” tape and useful for holding the water system tube; - a flexible housing on the lower edge of the inner chin guard to allow the positioning of the end of the tube with the suction valve near to the mouth.

7 EYEWEAR ADAPTIVE Sistema pensato per il comfort di coloro che indossano occhiali. In modo rapido e semplice, consente di ricavare nel guanciale uno spazio per le astine degli occhiali. È reversibile, in quanto possibile riportare i guanciali nella configurazione iniziale. 9 PREDISPOSIZIONE "CAMEL BAG" PER IL SISTEMA DI IDRATAZIONE Il casco è predisposto per agevolare l’installazione di un sistema di idratazione (non fornito) ed il fissaggio del relativo tubo. A tal fine, sono presenti: - una fascetta porta-tubo laterale, posizionata sul nastro “READY FOR CAMEL BAG” ed utile all’aggancio del tubo del sistema di idratazione; - una sede deformabile sul bordo inferiore della mentoniera interna, per permettere il posizionamento dell’estremità del tubo con la valvola di suzione in corrispondenza della bocca.

5

198

2 ULTRAWIDE WINDOW The particularly ample window allows a wider range of vision and adapts to various types of glasses.

9

LE CAR AT TERISTICHE POSSONO VARIARE IN REL A ZIONE ALL A NA ZIONE CHAR ACTERISTICS MAY VARY ACCORDING TO COUNTRY


2022 COLLECTION

• NERS - NOLAN EMERGENCY RELEASE SYSTEM

P/J HOMOLOGATION

• SISTEMA DI RITENZIONE D-RINGS

DUAL ACTION

SAFETY

• OBLO’ ULTRAWIDE • SISTEMA DI VENTILAZIONE RAF – RACING AIR FLOW • FILTRO PRESA ARIA MENTONIERA

X-502 UC

X-502 U.C.

TOP DG MG MS IR

CARATTERISTICHE TECNICHE

IN THE PRODUCT IN THE BOX READY FOR MICROLOCK2 MICROLOCK DOUBLE D-RINGS TOP VERSION DARK GREEN METAL GOLD METAL SILVER IRIDIUM

PURO

     

REMOVABLE PROTECTIVE CHIN GUARD RETENTION SYSTEM

• FRONTINO CON PUNTALE REGOLABILE

NERS Nolan Emergency Release System

• IMBOTTITURA INTERNA DI CONFORTO “CARBON FITTING RACING EXPERIENCE” CON INNOVATIVA COSTRUZIONE A RETE

WITH PINLOCK® ADJUSTABLE PINS PINLOCK®

• GUANCIALI CON IMBOTTITURE INTERNE SFODERABILI

QUICK RELEASE SHIELD SYSTEM

• BANDELLE SOTTOGOLA AMOVIBILI

MVA Magnetic Visor Assembly

VISOR

• EYEWEAR ADAPTIVE • PREDISPOSIZIONE “CAMEL BAG” PER SISTEMA DI IDRATAZIONE • GUANCIALI STEADYFIT A SPESSORI MAGGIORATI E RIDOTTI (disponibili come ricambio)

DOUBLE ACTION ULTRAWIDE VISOR DEEP VISOR LIGHT BLUE ADDITIONAL VISOR IN THE BOX AUTOMATIC RETRACTION SYSTEM

VPS

ADJUSTABLE VPS

TECHNICAL CHARACTERISTICS

SCRATCH RESISTANT TREATEMENT FOG RESISTANT TREATEMENT

• NERS - NOLAN EMERGENCY RELEASE SYSTEM (patent pending)

ADDITIONAL VPS IN THE BOX

• ULTRAWIDE WINDOW VENTILATION & AERODYNAMICS

• D-RINGS RETENTION SYSTEM • RAF (RACING AIR FLOW) VENTILATION SYSTEM • CHIN GUARD AIR INTAKE FILTER • PEAK WITH AN ADJUSTABLE EXTENDED ADDITIONAL PEAK • “CARBON FITTING RACING EXPERIENCE” INNER COMFORT PADDING • WITH INNOVATIVE NET CONSTRUCTION • CHEEK PADS WITH REMOVABLE PADDING • REMOVABLE CHIN STRAPS

TOP VENTILATION

FRONTAL VENTILATION

CHIN VENTILATION

AIR EXHAUSTS

AIRBOOSTER TECHNOLOGY CHIN GUARD WITH ELLIPTICAL ROTATION RAS Racetrack Aerodynamic Spoiler REMOVABLE CARBON FITTING COMFORT

• EYEWEAR ADAPTIVE

REMOVABLE UNITERM2 COMFORT

• READY FOR “CAMEL BAG” WATER SYSTEM

REMOVABLE CLIMA COMFORT

• STEADYFIT CHEEK PADS WITH INCREASED AND REDUCED THICKNESSES (available as spare parts)

COMFORT

REMOVABLE AIR COMFORT REMOVABLE CHEEK PADS

CHIN STRAP REMOVABLE COMFORT PADDING

REMOVABLE AND ADJUSTABLE NECK ROLL NECK ROLL EA Eyewear Adaptive

LPC Liner Positioning Control WIND PROTECTOR

N-COM

BREATH DEFLECTOR

TAGLIE | SIZES 8

XXS

6

XS

2 CM

S

M

L

XL

● 54

55

XXL

● ●

56

58

60

62

64

ORIGINALE MAGGIORATO

| REDUCED | STANDARD | INCREASED

MM

XS

S

M

L

XL

XXL

XXXL

40

35

30

25

30

25

15

45

40

35

30

35

30

25

15

45

40

35

40

35

30

25

LE CAR AT TERISTICHE POSSONO VARIARE IN REL A ZIONE ALL A NA ZIONE CHAR ACTERISTICS MAY VARY ACCORDING TO COUNTRY

OTHERS

RIDOTTO

XXS

PROTECTIVE HARD COATING

GRAPHIC PAINTED COMPONENTS

65

GUANCIALI AMOVIBILI | REMOVABLE STEADYFIT TAGLIE | SIZES

ESS Emergency Stop Signal BASE COLOUR

XXXL FINISHING

TAGLIE DISPONIBILI AVAILABLE SIZES CALOTTE INTERNE INNER SHELLS (EPS) CALOTTE ESTERNE OUTER SHELLS (COMPOSITE FIBRE) CIRCONFERENZA CIRCUMFERENCE

N-COM

PEAK

PEAK EXTENTION

CAMEL BAG

TOP HELMET BAG

HELMET BAG

199


2022 COLLECTION X-403 GT ULTRA CARBON, spirito libero.

E' il crossover da strada X-lite ad alto contenuto di carbonio, frutto dell'esperienza di Nolangroup in questo segmento. E' un casco versatile, pensato e sviluppato per il mototurista più esigente.

X-403 GT ULTRA CARBON, free spirit.

X-lite’s high-carbon-content road crossover, the result of Nolan’s experience in this sector. A versatile helmet, designed and developed for the most demanding of motor-tourism enthusiasts.

TOP 5 • Omologazione nella doppia configurazione P/J (mentoniera installata/rimossa) • Visiera Ultrawide • Schermo parasole (VPS) regolabile in svariate posizioni • Sistema di ventilazione “Touring Ventilation System” (TVS) • Predisposizione per i sistemi di comunicazione N-Com

TOP 5 • Homologation in P/J double configuration (assembled/removed chin guard) • Ultrawide visor • Fully-adjustable VPS sunscreen • Touring Ventilation System (TVS) • Set-up for the N-Com communication systems

PURO N-COM

200

1 CARBON


CROSSOVER DA STRADA ROAD CROSSOVER

201


2022 COLLECTION

1 OMOLOGAZIONE P/J Il casco risulta omologato nella doppia configurazione P/J, in quanto presenta una mentoniera protettiva amovibile (completa di presa d’aria) che supera i test omologativi previsti dalla normativa UN/ECE per i caschi integrali.

1 P/J HOMOLOGATION The helmet is approved in P/J double configuration, as the removable protective chin guard (complete with air intake) has passed the homologation tests required by UN/ECE regulations for full face helmets

2 PLACCHE LATERALI Le innovative placche laterali in policarbonato LEXANTM* connotano fortemente l’estetica del casco, rendendolo così decisamente riconoscibile. Contribuiscono, inoltre, ad ottimizzare dimensioni e peso del prodotto.

1

2 SIDE PLATES The eye-catching innovative LEXANTM* polycarbonate side plates typify the look of this helmet making it instantly recognizable. They furthermore contribute to an optimisation of the size and weight of the product.

3

3 ULTRAWIDE VISOR The large surface of the S/R (Scratch Resistant) visor makes it possible to have a broader view, also lateral, thus assuring maximum comfort and increasing active safety. It is also able to protect the rider’s face from water and wind while guaranteeing air circulation within the helmet, if used in “jet” configuration.

3 VISIERA ULTRAWIDE L’ampia superficie della visiera, resistente al graffio (S/R – Scratch Resistant), rende possibile una maggiore visuale, anche laterale, garantendo in tal modo massimo comfort di guida ed aumentando la sicurezza attiva. È altresì in grado di proteggere il volto del pilota da acqua e vento, garantendo comunque un’adeguata circolazione dell’aria all’interno del casco, qualora venga utilizzato in configurazione jet.

4 PINLOCK® FOG-RESISTANT INNER VISOR With Full Silicone Border (FSB). The patented adjusting system allows the stretch of the Pinlock® inner visor acting from the exterior of the visor, without the necessity of removing.

4 VISIERINA INTERNA RESISTENTE ALL'APPANNAMENTO PINLOCK® Con profilo in silicone (FSB – Full Silicone Border). Il sistema di regolazione, brevettato, permette di regolare il tiraggio del Pinlock®, agendo dall’esterno della visiera, senza che si renda necessario lo smontaggio della stessa.

5 VPS SUNSCREEN Moulded out of LEXAN™*, it is S/R (Scratch Resistant) and F/R (Fog Resistant) treated and offers UV protection up to 400 nanometres. It can be easily removed for maintenance and cleaning and is fully-adjustable.

5 SCHERMO PARASOLE (VPS) Stampato in LEXAN™*, prevede trattamento S/R (resistente al graffio) e F/R (resistente all’appannamento) ed offre protezione UV sino a 400 nanometri. Può essere facilmente smontato per manutenzione e pulizia ed è regolabile in svariate posizioni. 6 MICROLOCK2 (brevettato) È un sistema di ritenzione con regolazione micrometrica, a doppia leva. È composto da una leva di apertura ergonomica in materiale termoplastico ed una seconda, dentata e di tenuta, in alluminio. La leva dentata libera la fascetta micrometrica ed è, per tanto, possibile aprire il sottogola solo dopo che la leva di apertura ha effettuato una rotazione molto ampia. Tale accorgimento riduce la possibilità di aperture involontarie.

6

4

2

9

6 MICROLOCK2 (patented) It is a patented double lever retention system with micrometric adjustment. It consists of a thermoplastic ergonomic opening lever, and of a second aluminium toothed and holding lever. The toothed lever releases the micrometric strip, thus the chin strap can only be open with a very broad rotation of the opening lever. This device minimizes the possibility of unintentional opening. 7 EYEWEAR ADAPTIVE This system has been designed for the comfort of eyeglass wearers. In a quick and easy way, it allows to obtain a space in the cheek pads for the glasses temples. It is reversible, so the cheek pads can be returned to the original configuration.

7 EYEWEAR ADAPTIVE Sistema pensato per il comfort di coloro che indossano occhiali. In modo rapido e semplice, consente di ricavare nel guanciale uno spazio per le astine degli occhiali. È reversibile, in quanto possibile riportare i guanciali nella configurazione iniziale.

8 INTEGRATED CHIN STRAPS Removable and washable, they are integrated in the cheek pads, favouring the helmet’s fit as well as its wearability.

5

9 SET-UP FOR N-COM The helmet is ready and approved with the N-Com communication system installed. • N-COM COMPATIBILITY B902 X series B601 X series

8 BANDELLE SOTTOGOLA INTEGRATE NEI GUANCIALI Amovibili e lavabili, favoriscono la calzata del casco, nonché la sua vestibilità. 9 PREDISPOSIZIONE N-COM Il casco è predisposto ed omologato con il sistema di comunicazione N-Com installato. • COMPATIBILITÁ PRODOTTI N-COM B902 X series B601 X series

7

8

* LEXANTM IS A TRADEMARK OF SABIC

202

LE CAR AT TERISTICHE POSSONO VARIARE IN REL A ZIONE ALL A NA ZIONE CHAR ACTERISTICS MAY VARY ACCORDING TO COUNTRY


2022 COLLECTION

• OMOLOGAZIONE P/J

TOP DG MG MS IR

P/J HOMOLOGATION

• VISIERA ULTRAWIDE

DUAL ACTION

SAFETY

• MENTONIERA PROTETTIVA AMOVIBILE • VISIERINA INTERNA RESISTENTE ALL’APPANNAMENTO PINLOCK® • SCHERMO PARASOLE VPS – VISION PROTECTION SYSTEM REGOLABILE

X-403 GT UC

REMOVABLE PROTECTIVE CHIN GUARD

RETENTION SYSTEM

• SISTEMA DI RITENZIONE MICROLOCK2 (brevettato)

NERS Nolan Emergency Release System

• EYEWEAR ADAPTIVE

WITH PINLOCK® ADJUSTABLE PINS

PINLOCK

QUICK RELEASE SHIELD SYSTEM

• BANDELLE SOTTOGOLA INTEGRATE NEI GUANCIALI

®

• PARAVENTO (WIND PROTECTOR) • PREDISPOSIZIONE N-COM

X-403 GT U.C.

ALTRO | OTHER

CARATTERISTICHE TECNICHE

IN THE PRODUCT IN THE BOX READY FOR MICROLOCK2 MICROLOCK DOUBLE D-RINGS TOP VERSION DARK GREEN METAL GOLD METAL SILVER IRIDIUM

PURO N-COM

     

VISOR

MVA Magnetic Visor Assembly DOUBLE ACTION ULTRAWIDE VISOR

DEEP VISOR

LIGHT BLUE ADDITIONAL VISOR IN THE BOX

VPS

AUTOMATIC RETRACTION SYSTEM

TECHNICAL CHARACTERISTICS • P/J HOMOLOGATION

ADJUSTABLE VPS

SCRATCH RESISTANT TREATEMENT

FOG RESISTANT TREATEMENT

ADDITIONAL VPS IN THE BOX

• REMOVABLE PROTECTIVE CHIN GUARD VENTILATION & AERODYNAMICS

• ULTRAWIDE VISOR • PINLOCK FOG-RESISTANT INNER VISOR ®

• ADJUSTABLE VPS (VISION PROTECTION SYSTEM) SUNSCREEN • MICROLOCK2 RETENTION SYSTEM (patented) • EYEWEAR ADAPTIVE • CHIN STRAPS INTEGRATED IN THE CHEEK PADS • WIND PROTECTOR • SET-UP FOR N-COM

TOP VENTILATION

FRONTAL VENTILATION CHIN VENTILATION AIR EXHAUSTS

AIRBOOSTER TECHNOLOGY CHIN GUARD WITH ELLIPTICAL ROTATION RAS Racetrack Aerodynamic Spoiler REMOVABLE CARBON FITTING COMFORT REMOVABLE UNITERM2 COMFORT

REMOVABLE CLIMA COMFORT REMOVABLE AIR COMFORT

COMFORT

REMOVABLE CHEEK PADS

CHIN STRAP REMOVABLE COMFORT PADDING REMOVABLE AND ADJUSTABLE NECK ROLL NECK ROLL

EA Eyewear Adaptive

LPC Liner Positioning Control WIND PROTECTOR

N-COM

BREATH DEFLECTOR

VISIERE DISPONIBILI | AVAILABLE VISORS

N-COM

ESS Emergency Stop Signal

FINISHING

BASE COLOUR

CLEAR

PROTECTIVE HARD COATING

PAINTED COMPONENTS

TAGLIE | SIZES 8

XXS

6

3 CM

XS

S

M

L

XL

● 54

55

● 56

PEAK

58

XXL

XXXL

● ●

60

62

64

PEAK EXTENTION

OTHERS

TAGLIE DISPONIBILI AVAILABLE SIZES CALOTTE INTERNE INNER SHELLS (EPS) CALOTTE ESTERNE OUTER SHELLS (COMPOSITE FIBRE) CIRCONFERENZA CIRCUMFERENCE

GRAPHIC

CAMEL BAG TOP HELMET BAG

65

LE CAR AT TERISTICHE POSSONO VARIARE IN REL A ZIONE ALL A NA ZIONE CHAR ACTERISTICS MAY VARY ACCORDING TO COUNTRY

HELMET BAG

203




2022 COLLECTION G9.2 è il casco integrale apribile di Grex, ideato per un utilizzo scooteristico e motociclistico. Grazie a volume compatto, comfort ottimale e la garanzia dell'esperienza di Nolangroup, è considerato il casco apribile di riferimento nella sua fascia di prezzo. G9.2 is Grex’s full face flip up helmet, designed for scooter and motorcycle use. Thanks to its compact size, ideal comfort and the guarantee provided by Nolan’s experience, it is considered the quintessential flip up helmet in its price range.

TOP 5 • Omologazione nella doppia configurazione P/J (mentoniera chiusa/aperta) • Sistema di apertura della mentoniera con meccanismo a doppia azione DUAL ACTION (brevettato) • Predisposizione per visierina all’appannamento Pinlock®

resistente

• Schermo parasole (VPS) • Predisposizione per i sistemi di comunicazione N-Com

TOP 5 • Homologation in P/J double configuration (closed/open chin guard) • DUAL ACTION chin guard opening system (patented) • Ready for Pinlock® fog-resistant inner visor • VPS sunscreen • Set-up for the N-Com communication systems

206


NEW MODEL

INTEGRALE APRIBILE FLIP UP FULL FACE

207


2022 COLLECTION

G9.2

NEW MODEL

OFFSET N-COM

12 METAL WHITE

11 FLAT LAVA GREY

13 LED YELLOW 208

14 CORSA RED

15 FLAT CAYMAN BLUE

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.


G9.2

NEW MODEL

KINETIC N-COM

1 METAL BLACK

2 FLAT BLACK

4 METAL WHITE

5 BLACK GRAPHITE

X-803 G9.2 RS U.C.

2022 COLLECTION

3 METAL SILVER

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.

209


2022 COLLECTION

NEW MODEL

1 OMOLOGAZIONE P/J Il casco può essere utilizzato sia con mentoniera aperta (configurazione J) sia con mentoniera chiusa (configurazione P), in quanto la mentoniera protettiva supera i test omologativi previsti dalla normativa UN/ECE per i caschi integrali. 2 DUAL ACTION (brevettato) Esclusivo sistema di apertura della mentoniera che, posizionato al centro della stessa, ne consente l’apertura con una sola mano. Il meccanismo a doppia azione riduce il rischio di aperture accidentali: solo dopo avere azionato la prima leva di sblocco (o sicura) è, infatti, possibile sollevare la mentoniera, agendo sulla seconda leva.

2

1 P/J HOMOLOGATION The helmet can be used either with the chin guard open (J configuration) or closed (P configuration), as the protective chin guard has passed the homologation tests required by UN/ECE regulations for full face helmets. 2 DUAL ACTION (patented) Exclusive chin guard opening system. Positioned in the centre of the chin guard, it allows for easy, one-handed opening. The dual action opening mechanism reduces the risk of accidental opening: the chin guard can be opened only operating the first release lever (or safety lock) and then activating the second lever.

3

3 PINLOCK® FOG-RESISTANT INNER VISOR Available as an accessory and with Full Silicone Border (FSB). The patented adjusting system adoped by Nolangroup allows the stretch of the Pinlock® inner visor acting from the exterior of the visor, without the necessity of removing.

3 VISIERINA INTERNA RESISTENTE ALL'APPANNAMENTO PINLOCK® Disponibile come accessorio e con profilo in silicone (FSB – Full Silicone Border). L’esclusivo sistema di regolazione adottato da Nolangroup, brevettato, permette di regolare il tiraggio della visierina (Pinlock®), agendo dall’esterno della visiera e senza che si renda necessario lo smontaggio della visierina stessa.

4 VPS SUNSCREEN Moulded out of LEXAN™*, it is S/R (Scratch Resistant) and F/R (Fog Resistant) treated and offers UV protection up to 400 nanometres. It can be easily removed for aintenance and cleaning.

4 SCHERMO PARASOLE (VPS) Stampato in LEXAN™*, prevede trattamento S/R (resistente al graffio) e F/R (resistente all’appannamento) ed offre protezione UV sino a 400 nanometri. Può essere facilmente smontato per manutenzione e pulizia.

5 SET-UP FOR N-COM The helmet is set up and approved with installed N-Com communication system. • N-COM COMPATIBILITY B901 S series B601 S series MCS III S series

5 PREDISPOSIZIONE N-COM Il casco è predisposto ed omologato con il sistema di comunicazione N-Com. • COMPATIBILITÁ PRODOTTI N-COM B901 S series B601 S series MCS III S series

5

1

4

* LEXANTM IS A TRADEMARK OF SABIC

210

* LEXANTM IS A TRADEMARK OF SABIC LE CAR AT TERISTICHE POSSONO VARIARE IN REL A ZIONE ALL A NA ZIONE CHAR ACTERISTICS MAY VARY ACCORDING TO COUNTRY


TOP DG MG MS IR

CARATTERISTICHE TECNICHE • OMOLOGAZIONE P/J

SAFETY

• SISTEMA DI APERTURA MENTONIERA DUAL ACTION (brevettato) • PREDISPOSIZIONE PER VISIERINA INTERNA RESISTENTE ALL’APPANNAMENTO PINLOCK®

P/J HOMOLOGATION

DUAL ACTION

SCRATCH RESISTANT TREATEMENT

FOG RESISTANT TREATEMENT

CHIN VENTILATION

AIR EXHAUSTS

BASE COLOUR

PROTECTIVE HARD COATING

GRAPHIC

PAINTED COMPONENTS

G9.2

G9.2

NEW MODEL

IN THE PRODUCT IN THE BOX READY FOR MICROLOCK2 MICROLOCK DOUBLE D-RINGS TOP VERSION DARK GREEN METAL GOLD METAL SILVER IRIDIUM

KINETIC N-COM

     

OFFSET N-COM

2022 COLLECTION

REMOVABLE PROTECTIVE CHIN GUARD

• SCHERMO PARASOLE VPS – VISION PROTECTION SYSTEM

RETENTION SYSTEM

• SISTEMA DI RITENZIONE MICROLOCK (brevettato)

NERS Nolan Emergency Release System

• PARANUCA (NECK-ROLL)

WITH PINLOCK® ADJUSTABLE PINS

• PREDISPOSIZIONE PER PARAVENTO (WIND PROTECTOR)

PINLOCK

• PREDISPOSIZIONE N-COM

QUICK RELEASE SHIELD SYSTEM

®

VISOR

MVA Magnetic Visor Assembly DOUBLE ACTION ULTRAWIDE VISOR DEEP VISOR LIGHT BLUE ADDITIONAL VISOR IN THE BOX AUTOMATIC RETRACTION SYSTEM

VPS

ADJUSTABLE VPS

TECHNICAL CHARACTERISTICS

ADDITIONAL VPS IN THE BOX

VENTILATION & AERODYNAMICS

• P/J HOMOLOGATION • DUAL ACTION CHIN GUARD OPENING SYSTEM (patented) • READY FOR PINLOCK® FOG-RESISTANT INNER VISOR • VPS (VISION PROTECTION SYSTEM) SUNSCREEN • MICROLOCK RETENTION SYSTEM (patented) • NECK-ROLL • READY FOR WIND PROTECTOR • SET-UP FOR N-COM

TOP VENTILATION FRONTAL VENTILATION

AIRBOOSTER TECHNOLOGY CHIN GUARD WITH ELLIPTICAL ROTATION RAS Racetrack Aerodynamic Spoiler REMOVABLE CARBON FITTING COMFORT REMOVABLE UNITERM2 COMFORT REMOVABLE CLIMA COMFORT REMOVABLE AIR COMFORT

COMFORT

REMOVABLE CHEEK PADS CHIN STRAP REMOVABLE COMFORT PADDING REMOVABLE AND ADJUSTABLE NECK ROLL NECK ROLL EA Eyewear Adaptive LPC Liner Positioning Control WIND PROTECTOR BREATH DEFLECTOR

SMOKE

FINISHING

CLEAR

N-COM

VISIERE DISPONIBILI | AVAILABLE VISORS

DARK GREEN

TAGLIE | SIZES 6

XS

S

M

L

CALOTTE INTERNE INNER SHELLS (EPS)

5

CALOTTE ESTERNE OUTER SHELLS (POLYCARBONATE)

1

CIRCONFERENZA CIRCUMFERENCE

CM

XL

XXL

PEAK EXTENTION

● 55

56

58

ESS Emergency Stop Signal

PEAK

OTHERS

TAGLIE DISPONIBILI AVAILABLE SIZES

N-COM

CAMEL BAG TOP HELMET BAG

60

62

63

LE CAR AT TERISTICHE POSSONO VARIARE IN REL A ZIONE ALL A NA ZIONE CHAR ACTERISTICS MAY VARY ACCORDING TO COUNTRY

HELMET BAG

211


2022 COLLECTION G6.2 è l'integrale da strada pensato per un utilizzo a breve/medio raggio. E' considerato il casco di riferimento nella sua fascia di prezzo, grazie a volume compatto, comfort ottimale ed alla garanzia dell'esperienza di Nolangroup. G6.2 is the road full face helmet designed for short/medium range use. It is considered the quintessential helmet in its price range, thanks to its compact size, excellent comfort and the guarantee of Nolangroup’s experience.

TOP 5 • Visiera con sgancio rapido • Sistema di ritenzione Microlock con regolazione micrometrica • Predisposizione per visierina all’appannamento Pinlock®

resistente

• Efficace sistema di ventilazione • Imbottitura interna di conforto amovibile e lavabile

TOP 5 • Rapid removal visor • Microlock retention system with micrometric adjustment • Ready for Pinlock® fog-resistant inner visor • Efficient ventilation system • Removable and washable inner comfort padding

212


INTEGRALE DA STRADA ROAD FULL FACE

213


2022 COLLECTION

G6.2 K-SPORT

10 FLAT BLACK

11 METAL WHITE

VISIERA AGGIUNTIVA DARK GREEN NELLA SCATOLA ADDITIONAL DARK GREEN VISOR IN THE BOX

KINETIC

2 FLAT BLACK

214

4 METAL WHITE

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.


2022 COLLECTION

CARATTERISTICHE TECNICHE

G6.2

G6.2

KINETC

TOP DG MG MS IR

IN THE PRODUCT IN THE BOX READY FOR MICROLOCK2 MICROLOCK DOUBLE D-RINGS TOP VERSION DARK GREEN METAL GOLD METAL SILVER IRIDIUM

K-SPORT

     

P/J HOMOLOGATION

• PREDISPOSIZIONE PER VISIERINA INTERNA RESISTENTE ALL’APPANNAMENTO PINLOCK®

DUAL ACTION

SAFETY

• SISTEMA DI RITENZIONE MICROLOCK (brevettato) • VISERA DARK GREEN AGGIUNTIVA (disponibile nella scatola a seconda del segmento)

REMOVABLE PROTECTIVE CHIN GUARD RETENTION SYSTEM

• PREDISPOSIZIONE PER PARAVENTO (WIND PROTECTOR)

NERS Nolan Emergency Release System WITH PINLOCK® ADJUSTABLE PINS PINLOCK

®

QUICK RELEASE SHIELD SYSTEM

VISOR

MVA Magnetic Visor Assembly DOUBLE ACTION ULTRAWIDE VISOR DEEP VISOR LIGHT BLUE ADDITIONAL VISOR IN THE BOX

DG

AUTOMATIC RETRACTION SYSTEM

VPS

ADJUSTABLE VPS SCRATCH RESISTANT TREATEMENT FOG RESISTANT TREATEMENT

TECHNICAL CHARACTERISTICS

ADDITIONAL VPS IN THE BOX

VENTILATION & AERODYNAMICS

• READY FOR PINLOCK® FOG-RESISTANT INNER VISOR • MICROLOCK RETENTION SYSTEM (patented) • ADDITIONAL DARK GREEN VISOR (available in the box, according to segment) • READY FOR WIND PROTECTOR

CHIN VENTILATION

AIR EXHAUSTS

TOP VENTILATION FRONTAL VENTILATION

AIRBOOSTER TECHNOLOGY CHIN GUARD WITH ELLIPTICAL ROTATION RAS Racetrack Aerodynamic Spoiler REMOVABLE CARBON FITTING COMFORT REMOVABLE UNITERM2 COMFORT REMOVABLE CLIMA COMFORT REMOVABLE AIR COMFORT

COMFORT

REMOVABLE CHEEK PADS CHIN STRAP REMOVABLE COMFORT PADDING REMOVABLE AND ADJUSTABLE NECK ROLL NECK ROLL EA Eyewear Adaptive LPC Liner Positioning Control WIND PROTECTOR BREATH DEFLECTOR

N-COM

VISIERE DISPONIBILI | AVAILABLE VISORS

N-COM ESS Emergency Stop Signal

CLEAR

SMOKE

DARK GREEN

METAL BLUE

METAL SILVER

FINISHING

BASE COLOUR

TAGLIE | SIZES XS

S

M

L

5

CALOTTE ESTERNE OUTER SHELLS (POLYCARBONATE)

1

XL

XXL

PEAK EXTENTION

● 55

56

58

PEAK

OTHERS

6

CALOTTE INTERNE INNER SHELLS (EPS)

CM

GRAPHIC PAINTED COMPONENTS

TAGLIE DISPONIBILI AVAILABLE SIZES

CIRCONFERENZA CIRCUMFERENCE

PROTECTIVE HARD COATING

CAMEL BAG TOP HELMET BAG

60

62

63

LE CAR AT TERISTICHE POSSONO VARIARE IN REL A ZIONE ALL A NA ZIONE CHAR ACTERISTICS MAY VARY ACCORDING TO COUNTRY

HELMET BAG

215


2022 COLLECTION G4.2 PRO è il crossover da strada pensato sia per un utilizzo cittadino/urbano che per i viaggi. E' il riferimento nella sua fascia di prezzo, grazie a design compatto, comfort ottimale ed al sistema di ventilazione superiore, unitamente alla garanzia dell'esperienza Nolangroup.

G4.2 PRO is the road crossover designed for both inner-city/urban use and for travel. It is the quintessential helmet for its price range, thanks to its compact size, excellent comfort and the upper ventilation system, together with the guarantee of Nolangroup’s experience.

TOP 5 • Omologazione nella doppia configurazione P/J (mentoniera installata/rimossa) • Visiera Ultrawide • Predisposizione per visierina all’appannamento Pinlock®

resistente

• Schermo parasole (VPS) • Predisposizione per i sistemi di comunicazione N-Com

TOP 5 • Homologation in P/J double configuration (assembled/removed chin guard) • Ultrawide visor • Ready for Pinlock® fog-resistant inner visor • VPS sunscreen • Set-up for the N-Com communication systems

216


CROSSOVER DA STRADA ROAD CROSSOVER

217


2022 COLLECTION

G4.2 PRO SWING N-COM

NEW SEGMENT

39 METAL WHITE

38 FLAT LAVA GREY 218

40 METAL BLACK

41 METAL BLACK

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.


G4.2 PRO KINETIC N-COM

21 METAL BLACK

22 FLAT BLACK

23 METAL SILVER

24 METAL WHITE

25 BLACK GRAPHITE

26 LED YELLOW

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.

X-803 G4.2RS PRO U.C.

2022 COLLECTION

219


2022 COLLECTION

1 OMOLOGAZIONE P/J Il casco risulta omologato nella doppia configurazione P/J, in quanto presenta una mentoniera protettiva amovibile che supera i test omologativi previsti dalla normativa UN/ ECE per i caschi integrali.

1 P/J HOMOLOGATION The helmet can be used either with the chin guard open (J configuration) or closed (P configuration), as the protective chin guard has passed the homologation tests required by UN/ECE regulations for full face helmets.

2 VISIERA ULTRAWIDE L’ampia superficie della visiera, resistente al graffio (S/R – Scratch Resistant), rende possibile una maggiore visuale, anche laterale, garantendo in tal modo massimo comfort di guida ed aumentando la sicurezza attiva. È altresì in grado di proteggere il volto del pilota da acqua e vento, garantendo comunque un’adeguata circolazione dell’aria all’interno del casco, qualora il casco venga utilizzato in configurazione jet.

5

3

5

5

3 PINLOCK® FOG-RESISTANT INNER VISOR Available as an accessory and with Full Silicone Border (FSB). The patented adjusting system adoped by Nolangroup allows the stretch of the Pinlock® inner visor acting from the exterior of the visor, without the necessity of removing.

3 VISIERINA INTERNA RESISTENTE ALL'APPANNAMENTO PINLOCK® Disponibile come accessorio e con profilo in silicone (FSB – Full Silicone Border). L’esclusivo sistema di regolazione adottato da Nolangroup, brevettato, permette di regolare il tiraggio della visierina (Pinlock®) , agendo dall’esterno della visiera e senza che si renda necessario lo smontaggio della visierina stessa.

4 VPS SUNSCREEN Moulded out of LEXAN™*, it is S/R (Scratch Resistant) and F/R (Fog Resistant) treated and offers UV protection up to 400 nanometres. It can be easily removed for maintenance and cleaning.

4 SCHERMO PARASOLE (VPS) Stampato in LEXAN™*, prevede trattamento S/R (resistente al graffio) e F/R (resistente all’appannamento) ed offre protezione UV sino a 400 nanometri. Può essere facilmente smontato per manutenzione e pulizia. 5 SISTEMA DI VENTILAZIONE L’esclusivo sistema di ventilazione, completo ed estremamente efficace, sfrutta tre differenti gestioni dei flussi d’aria, attraverso - una presa frontale, - due prese superiori, - due estrattori posteriori che permettono un ottimale ricircolo dell’aria all’interno del casco. Una feritoia posta nella parte bassa della visiera contribuisce altresì alla ventilazione nella zona della bocca, limitando l’appannamento e la formazione di condensa sulla visiera stessa, qualora il casco venga utilizzato in configurazione integrale. 6 PREDISPOSIZIONE N-COM Il casco è predisposto ed omologato con il sistema di comunicazione N-Com. • COMPATIBILITÁ PRODOTTI N-COM B901 S series B601 S series MCS III S series

2 ULTRAWIDE VISOR The large surface of the S/R (Scratch Resistant) visor makes it possible to have a broader view, also lateral, this assuring maximum riding comfort and increasing active safety. It is also able to protect the rider’s face from water and wind while guaranteeing air circulation inside the helmet, if used in jet configuration.

5

1

6

2

4

5 VENTILATION SYSTEM The exclusive complete and extremely efficient ventilation system uses three different systems of air-flow management via - a front intake, - two upper intakes, - two rear extractors which allow optimal air circulation inside the helmet. An opening located in the lower part of the visor further contributes to ventilation around the mouth area, limiting fogging and the formation of condensation on the visor itself when the helmet is used in full face configuration. 6 SET-UP FOR N-COM The helmet is set up and approved with installed N-Com communication system. • N-COM COMPATIBILITY B901 S series B601 S series MCS III S series

* LEXANTM IS A TRADEMARK OF SABIC

220

LE CAR AT TERISTICHE POSSONO VARIARE IN REL A ZIONE ALL A NA ZIONE CHAR ACTERISTICS MAY VARY ACCORDING TO COUNTRY


2022 COLLECTION

REMOVABLE PROTECTIVE CHIN GUARD

RETENTION SYSTEM

ULTRAWIDE VISOR

DEEP VISOR

SCRATCH RESISTANT TREATEMENT

FOG RESISTANT TREATEMENT

BASE COLOUR

PROTECTIVE HARD COATING

GRAPHIC

PAINTED COMPONENTS

P/J HOMOLOGATION

• OMOLOGAZIONE P/J

G4.2 PRO

ALTRO | OTHER

G4.2 PRO

KINETIC N-COM

CARATTERISTICHE TECNICHE

TOP DG MG MS IR

IN THE PRODUCT IN THE BOX READY FOR MICROLOCK2 MICROLOCK DOUBLE D-RINGS TOP VERSION DARK GREEN METAL GOLD METAL SILVER IRIDIUM

SWING N-COM

     

DUAL ACTION

SAFETY

• MENTONIERA PROTETTIVA AMOVIBILE • PREDISPOSIZIONE PER VISIERINA INTERNA RESISTENTE ALL’APPANNAMENTO PINLOCK® • SCHERMO PARASOLE VPS – VISION PROTECTION SYSTEM

NERS Nolan Emergency Release System

• SISTEMA DI RITENZIONE MICROLOCK (brevettato)

WITH PINLOCK® ADJUSTABLE PINS

• EFFICACE SISTEMA DI VENTILAZIONE

PINLOCK

®

• PARANUCA (NECK-ROLL)

QUICK RELEASE SHIELD SYSTEM

• PREDISPOSIZIONE PER PARAVENTO (WIND PROTECTOR)

MVA Magnetic Visor Assembly

VISOR

• PREDISPOSIZIONE N-COM

DOUBLE ACTION

LIGHT BLUE ADDITIONAL VISOR IN THE BOX AUTOMATIC RETRACTION SYSTEM

VPS

ADJUSTABLE VPS

TECHNICAL CHARACTERISTICS

ADDITIONAL VPS IN THE BOX

VENTILATION & AERODYNAMICS

• P/J HOMOLOGATION • REMOVABLE PROTECTIVE CHIN GUARD • READY FOR PINLOCK® FOG-RESISTANT INNER VISOR • VPS (VISION PROTECTION SYSTEM) SUNSCREEN • MICROLOCK RETENTION SYSTEM (patented) • EFFICIENT VENTILATION SYSTEM • NECK-ROLL • READY FOR WIND PROTECTOR

TOP VENTILATION FRONTAL VENTILATION CHIN VENTILATION AIR EXHAUSTS AIRBOOSTER TECHNOLOGY CHIN GUARD WITH ELLIPTICAL ROTATION RAS Racetrack Aerodynamic Spoiler REMOVABLE CARBON FITTING COMFORT

• SET-UP FOR N-COM

REMOVABLE UNITERM2 COMFORT REMOVABLE CLIMA COMFORT REMOVABLE AIR COMFORT

COMFORT

REMOVABLE CHEEK PADS CHIN STRAP REMOVABLE COMFORT PADDING REMOVABLE AND ADJUSTABLE NECK ROLL NECK ROLL EA Eyewear Adaptive LPC Liner Positioning Control WIND PROTECTOR BREATH DEFLECTOR

SMOKE

FINISHING

CLEAR

N-COM

VISIERE DISPONIBILI | AVAILABLE VISORS

DARK GREEN

TAGLIE | SIZES 6

XS

S

M

L

CALOTTE INTERNE INNER SHELLS (EPS)

5

CALOTTE ESTERNE OUTER SHELLS (POLYCARBONATE)

1

CIRCONFERENZA CIRCUMFERENCE

CM

XL

XXL

PEAK EXTENTION

● 55

56

58

ESS Emergency Stop Signal

PEAK

OTHERS

TAGLIE DISPONIBILI AVAILABLE SIZES

N-COM

CAMEL BAG TOP HELMET BAG

60

62

63

LE CAR AT TERISTICHE POSSONO VARIARE IN REL A ZIONE ALL A NA ZIONE CHAR ACTERISTICS MAY VARY ACCORDING TO COUNTRY

HELMET BAG

221


2022 COLLECTION G4.1E è il jet dal design compatto, ideale per un utilizzo cittadino/urbano come pure per i viaggi. Grazie a design compatto e comfort ottimale, unitamente alla garanzia dell'esperienza Nolangroup, è considerato il casco di riferimento nella sua fascia di prezzo. G4.1E is the jet with a compact design, ideal for both inner-city/urban use and for travel. Thanks to its compact design, ideal comfort and the guarantee provided by Nolan’s experience, it is considered the quintessential helmet in its price range.

TOP 5 • Visiera Ultrawide • Schermo parasole (VPS) • Efficace sistema di ventilazione • Sistema di ritenzione Microlock con regolazione micrometrica • Imbottitura interna di conforto amovibile e lavabile

TOP 5 • Ultrawide visor • VPS sunscreen • Efficient ventlation system • Microlock retention system with micrometric adjustment • Removable and washable inner comfort padding

222


JET

223


2022 COLLECTION

G4.1E KINETIC

2 FLAT BLACK

224

4 METAL WHITE

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.


2022 COLLECTION

CARATTERISTICHE TECNICHE

G4.1E

G4.1E

TOP DG MG MS IR

IN THE PRODUCT IN THE BOX READY FOR MICROLOCK2 MICROLOCK DOUBLE D-RINGS TOP VERSION DARK GREEN METAL GOLD METAL SILVER IRIDIUM

KINETIC

     

P/J HOMOLOGATION

• SCHERMO PARASOLE VPS – VISION PROTECTION SYSTEM

DUAL ACTION

SAFETY

• SISTEMA DI RITENZIONE MICROLOCK (brevettato) • PARANUCA (NECK-ROLL)

REMOVABLE PROTECTIVE CHIN GUARD RETENTION SYSTEM

NERS Nolan Emergency Release System WITH PINLOCK® ADJUSTABLE PINS PINLOCK® QUICK RELEASE SHIELD SYSTEM

VISOR

MVA Magnetic Visor Assembly DOUBLE ACTION ULTRAWIDE VISOR

DEEP VISOR

LIGHT BLUE ADDITIONAL VISOR IN THE BOX AUTOMATIC RETRACTION SYSTEM

VPS

ADJUSTABLE VPS

TECHNICAL CHARACTERISTICS

SCRATCH RESISTANT TREATEMENT

FOG RESISTANT TREATEMENT

ADDITIONAL VPS IN THE BOX

VENTILATION & AERODYNAMICS

• VPS (VISION PROTECTION SYSTEM) SUNSCREEN • MICROLOCK RETENTION SYSTEM (patented) • NECK-ROLL

TOP VENTILATION

FRONTAL VENTILATION CHIN VENTILATION AIR EXHAUSTS

AIRBOOSTER TECHNOLOGY CHIN GUARD WITH ELLIPTICAL ROTATION RAS Racetrack Aerodynamic Spoiler REMOVABLE CARBON FITTING COMFORT REMOVABLE UNITERM2 COMFORT REMOVABLE CLIMA COMFORT REMOVABLE AIR COMFORT

COMFORT

REMOVABLE CHEEK PADS CHIN STRAP REMOVABLE COMFORT PADDING REMOVABLE AND ADJUSTABLE NECK ROLL NECK ROLL

EA Eyewear Adaptive LPC Liner Positioning Control WIND PROTECTOR BREATH DEFLECTOR

N-COM

VISIERE DISPONIBILI | AVAILABLE VISORS

N-COM ESS Emergency Stop Signal

CLEAR

SMOKE

FINISHING

BASE COLOUR

DARK GREEN

TAGLIE | SIZES XS

S

M

L

5

CALOTTE ESTERNE OUTER SHELLS (POLYCARBONATE)

1 CM

XL

XXL

56

58

PEAK EXTENTION

● 55

GRAPHIC

PEAK

OTHERS

6

CALOTTE INTERNE INNER SHELLS (EPS)

CIRCONFERENZA CIRCUMFERENCE

PROTECTIVE HARD COATING

PAINTED COMPONENTS

TAGLIE DISPONIBILI AVAILABLE SIZES

CAMEL BAG TOP HELMET BAG

60

62

63

LE CAR AT TERISTICHE POSSONO VARIARE IN REL A ZIONE ALL A NA ZIONE CHAR ACTERISTICS MAY VARY ACCORDING TO COUNTRY

HELMET BAG

225


2022 COLLECTION G3.1E è il mini jet che si caratterizza per il design pulito ed essenziale, sempre attuale e alla moda. La dimensione compatta, unitamente alla garanzia dell'esperienza Nolangroup, lo qualifica "scelta ideale" per gli spostamenti urbani e cittadini. G3.1E is a mini jet characterised by a clean and essential design, always contemporary and fashionable. Its compact size, combined with the guarantee of Nolangroup’s experience, makes it the “ideal choice” for urban and inner-city travel.

TOP 5 • Volume contenuto (grazie alla disponibilità di due misure di calotta esterna) • Visiera Light Blue con protezione UV 400 • Sistema di ritenzione Microlock con regolazione micrometrica • Imbottitura interna di conforto amovibile e lavabile • Bandelle sottogola amovibili e lavabili

integrate

nella

cuffia,

TOP 5 • Compact size (thanks to the availability of two outer shell sizes) • Light Blue visor with UV 400 protection • Microlock retention system with micrometric adjustment • Removable and washable inner comfort padding • Removable and washable chin straps, integrated in the liner

226


MINI JET

227


2022 COLLECTION

G3.1E KINETIC

2 FLAT BLACK

4 METAL WHITE

5 CORSA RED

6 FLAT SAPPHIRE BLUE

8 FLAT VULCAN GREY

9 LED YELLOW

19 SLATE GREY 228

NEW

20 FOREST GREEN

NEW

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.


2022 COLLECTION

CARATTERISTICHE TECNICHE

G3.1E

G3.1E

TOP DG MG MS IR

IN THE PRODUCT IN THE BOX READY FOR MICROLOCK2 MICROLOCK DOUBLE D-RINGS TOP VERSION DARK GREEN METAL GOLD METAL SILVER IRIDIUM

KINETIC

     

P/J HOMOLOGATION

• VISIERA DEEP LIGHT BLUE

DUAL ACTION

SAFETY

• SISTEMA DI RITENZIONE MICROLOCK (brevettato) • BANDELLE SOTTOGOLA INTEGRATE NELLA CUFFIA

REMOVABLE PROTECTIVE CHIN GUARD RETENTION SYSTEM

NERS Nolan Emergency Release System WITH PINLOCK® ADJUSTABLE PINS PINLOCK® QUICK RELEASE SHIELD SYSTEM

VISOR

MVA Magnetic Visor Assembly DOUBLE ACTION ULTRAWIDE VISOR DEEP VISOR

LIGHT BLUE

ADDITIONAL VISOR IN THE BOX AUTOMATIC RETRACTION SYSTEM

VPS

ADJUSTABLE VPS SCRATCH RESISTANT TREATEMENT FOG RESISTANT TREATEMENT

TECHNICAL CHARACTERISTICS

ADDITIONAL VPS IN THE BOX

VENTILATION & AERODYNAMICS

• DEEP LIGHT BLUE VISOR • MICROLOCK RETENTION SYSTEM (patented) • CHIN STRAPS INTEGRATED IN THE LINER

TOP VENTILATION FRONTAL VENTILATION CHIN VENTILATION AIR EXHAUSTS AIRBOOSTER TECHNOLOGY CHIN GUARD WITH ELLIPTICAL ROTATION RAS Racetrack Aerodynamic Spoiler REMOVABLE CARBON FITTING COMFORT REMOVABLE UNITERM2 COMFORT REMOVABLE CLIMA COMFORT REMOVABLE AIR COMFORT

COMFORT

REMOVABLE CHEEK PADS CHIN STRAP REMOVABLE COMFORT PADDING REMOVABLE AND ADJUSTABLE NECK ROLL NECK ROLL

EA Eyewear Adaptive LPC Liner Positioning Control WIND PROTECTOR BREATH DEFLECTOR

N-COM

VISIERE DISPONIBILI | AVAILABLE VISORS

N-COM ESS Emergency Stop Signal

LIGHT BLUE

SMOKE

LIGHT BLUE

METAL BLUE

METAL SILVER

FINISHING

BASE COLOUR

TAGLIE | SIZES 7

CALOTTE INTERNE INNER SHELLS (EPS)

5

CALOTTE ESTERNE OUTER SHELLS (POLYCARBONATE)

2

CIRCONFERENZA CIRCUMFERENCE

CM

XXS

XS

S

M

L

● 54

55

PROTECTIVE HARD COATING GRAPHIC PAINTED COMPONENTS

XL

XXL

PEAK EXTENTION

● ●

56

58

60

62

PEAK

OTHERS

TAGLIE DISPONIBILI AVAILABLE SIZES

CAMEL BAG TOP HELMET BAG

63

LE CAR AT TERISTICHE POSSONO VARIARE IN REL A ZIONE ALL A NA ZIONE CHAR ACTERISTICS MAY VARY ACCORDING TO COUNTRY

HELMET BAG

229


2022 COLLECTION G1.1 è il mini jet pensato per i bambini. Il volume contenuto e l'imbottitura appositamente studiata in base alla conformazione cranica dei più piccoli, lo rendono il prodotto di riferimento per i motociclisti più giovani.

G1.1 is the mini jet designed for children. The compact size and the specially designed padding adapted to children’s heads make it the quintessential product for younger motorcyclists.

TOP 5 • Volume contenuto • Visiera Light Blue con protezione UV 400 • Sistema di ritenzione Microlock con regolazione micrometrica • Imbottitura interna di conforto studiata per la conformazione cranica dei più piccoli • Versioni colore di varia ispirazione, adatte sia al bambino che alla bambina

TOP 5 • Compact size • Light Blue visor with UV 400 protection • Microlock retention system with micrometric adjustment • Inner comfort padding designed for the conformation of children’s heads • Various colour versions suitable both for boys and girls

230


MINI JET

231


2022 COLLECTION

G1.1 ARTWORK

29 BOO!

33 BUTTERFLY

37 UNICORN

38 SPACE

NEW

42 JAW

45 LADY BIKER

NEW

50 PUPPY PAJAMAS 232

48 WICKED

NEW

51 NINJA

NEW

49 COLD FACE

NEW

52 T-REX

NEW

53 PIZZA PARTY

I CASCHI SONO RIPRODOT TI NEL MODO PIÙ FEDELE POSSIBILE. CONSIDER ARE, TUT TAVIA, CHE L A REL ATIVA R APPRESENTA ZIONE È CONDIZIONATA AI LIMITI DEL PROCESSO DI STAMPA . HELME TS SHOWN ARE AS ACCUR ATE AS POSSIBLE. PLE ASE NOTE THAT THEIR REPRESENTATION IS SUB JECT TO LIMITATIONS OF THE PRINTING PROCESS.


2022 COLLECTION

CARATTERISTICHE TECNICHE

G1.1

G1.1

TOP DG MG MS IR

IN THE PRODUCT IN THE BOX READY FOR MICROLOCK2 MICROLOCK DOUBLE D-RINGS TOP VERSION DARK GREEN METAL GOLD METAL SILVER IRIDIUM

ARTWORK

     

P/J HOMOLOGATION

• VISIERA DEEP LIGHT BLUE

DUAL ACTION

SAFETY

• SISTEMA DI RITENZIONE MICROLOCK (brevettato) • IMBOTTITURA INTERNA DI CONFORTO STUDIATA PER LA CONFORMAZIONE CRANICA DEI PIU’ PICCOLI

REMOVABLE PROTECTIVE CHIN GUARD RETENTION SYSTEM

NERS Nolan Emergency Release System WITH PINLOCK® ADJUSTABLE PINS PINLOCK® QUICK RELEASE SHIELD SYSTEM

VISOR

MVA Magnetic Visor Assembly DOUBLE ACTION ULTRAWIDE VISOR DEEP VISOR

LIGHT BLUE

ADDITIONAL VISOR IN THE BOX AUTOMATIC RETRACTION SYSTEM

VPS

ADJUSTABLE VPS SCRATCH RESISTANT TREATEMENT FOG RESISTANT TREATEMENT

TECHNICAL CHARACTERISTICS

ADDITIONAL VPS IN THE BOX

VENTILATION & AERODYNAMICS

• DEEP LIGHT BLUE VISOR • MICROLOCK RETENTION SYSTEM (patented) • INNER COMFORT PADDING ADAPTED TO CHILDREN’S HEADS

TOP VENTILATION FRONTAL VENTILATION CHIN VENTILATION AIR EXHAUSTS AIRBOOSTER TECHNOLOGY CHIN GUARD WITH ELLIPTICAL ROTATION RAS Racetrack Aerodynamic Spoiler REMOVABLE CARBON FITTING COMFORT REMOVABLE UNITERM2 COMFORT REMOVABLE CLIMA COMFORT REMOVABLE AIR COMFORT

COMFORT

REMOVABLE CHEEK PADS CHIN STRAP REMOVABLE COMFORT PADDING REMOVABLE AND ADJUSTABLE NECK ROLL NECK ROLL

EA Eyewear Adaptive LPC Liner Positioning Control WIND PROTECTOR BREATH DEFLECTOR

N-COM

VISIERE DISPONIBILI | AVAILABLE VISORS

N-COM ESS Emergency Stop Signal

LIGHT BLUE

SMOKE

LIGHT BLUE

METAL BLUE

METAL SILVER

FINISHING

BASE COLOUR

TAGLIE | SIZES 4

CALOTTE INTERNE INNER SHELLS (EPS)

2

CALOTTE ESTERNE OUTER SHELLS (POLYCARBONATE)

1

CIRCONFERENZA CIRCUMFERENCE

CM

XXXS

XXS

XS

S

52

PAINTED COMPONENTS

PEAK EXTENTION

● ●

50

GRAPHIC

PEAK

OTHERS

TAGLIE DISPONIBILI AVAILABLE SIZES

PROTECTIVE HARD COATING

CAMEL BAG TOP HELMET BAG

54

56

LE CAR AT TERISTICHE POSSONO VARIARE IN REL A ZIONE ALL A NA ZIONE CHAR ACTERISTICS MAY VARY ACCORDING TO COUNTRY

HELMET BAG

233




2022 COLLECTION SISTEMI DI COMUNICAZIONE INTEGRATI PER CASCHI X-LITE COMMUNICATION SYSTEMS DESIGNED FOR X-LITE HELMETS

CASCHI COMPATIBILI COMPATIBLE HELMETS

X-1005/U.C.; X-903 U.C.; X-403 GT U.C. X-1004/U.C.; X-1003; X-1002; X-903; X-702/U.C.; X-701; X-661/E.T.; X-603; X-602; X-551/GT; X-403 GT; X-402/GT/T

N-Com B902 X è pensato per i più esigenti in termini di prestazioni e per coloro che amano condividere il viaggio. N-Com B902 X series, perfettamente integrato nel casco, offre un’ottima qualità audio. L’installazione EASYFIT prevista per X-1005 e X-903 favorisce il posizionamento nel casco, aumentandone l’aerodinamicità grazie all’antenna integrata. Compatibilità confermata con tutti i modelli X-lite predisposti. La funzione Audio Multitasking rende possibile l’ascolto simultaneo dell’audio proveniente da diverse sorgenti collegate a N-Com. Conversare con il compagno di viaggio con le indicazioni GPS o la musica preferita in sottofondo è ora possibile. B902, il collegamento tra il motociclista e le sue passioni.

The N-Com B902 X is designed for the most demanding riders in terms of performance, and for those who love to travel in company. The N-Com B902 X series, perfectly integrated into the helmet, offers excellent audio quality. EASYFIT installation, provided for with the X-1005 and X-903, favours positioning in the helmet, increasing aerodynamics via the integrated antenna. Compatibility confirmed for all N-Com-ready X-lite models. The Audio Multitasking function allows for audio from different sources connected to the N-Com to be heard simultaneously. Now it is possible to talk to your travel companion with GPS indications or your favourite music in the background. The Auto ON/OFF, Multilingual vocal indications and Smart Conference functions render it a top-of-therange intercom suited to lovers of long-distance journeys. B902, connecting motorcyclists to their passions.

OTHER FEATURES

MLTIMEDIA

PHONE

INTERCOM

FUNZIONALITÀ FEATURES

236

BLUETOOTH INTERCOM

UNIVERSAL INTERCOM

BIKE TO BIKE INTERCOM*

SMART CONFERENCE

UNIVERSAL CONFERENCE

VOX INTERCOM

TWO MOBILE PHONES

friend number

MOBILE CONFERENCE

VOCAL ANSWER

SMART NAVI SYSTEM

N-COM APP

music via BLUETOOTH BLUETOOTH

MUSIC SHARING

music via cable

GPS VIA BLUETOOTH

fm RADIO

audio multitasking (android)

bike audio system

motorcycle via cable

auto on/off

INTERCOM HD

voice prompt

pc/mac update

INTERCOM EASY PAIRING

FAST CHARGE

Bluetooth 4.1

low battery

* LA PORTATA REALE PUO’ VARIARE A SECONDA DEL MODELLO DI CASCO. VEDI www.n-com.it THE ACTUAL RANGE MAY VARY DEPENDING ON THE HELMET MODEL. SEE www.n-com.it TUTTE LE COMPATIBILITÀ SU www.n-com.it ALL COMPATIBILITIES ON www.n-com.it LA DISPONIBILITÀ DEI PRODOTTI PUÒ VARIARE A SECONDA DEL PAESE PRODUCT AVAILABILITY MAY VARY BY COUNTRY


SISTEMI DI COMUNICAZIONE INTEGRATI PER CASCHI X-LITE COMMUNICATION SYSTEMS DESIGNED FOR X-LITE HELMETS

CASCHI COMPATIBILI COMPATIBLE HELMETS

X-1005/U.C.; X-903 U.C.; X-403 GT U.C. X-1004/U.C.; X-1003; X-1002; X-903; X-702/U.C.; X-701; X-661/E.T.; X-603; X-602; X-551/GT; X-403 GT; X-402/GT/T

N-Com B601 X series è il sistema ideale per chi desidera viaggiare sulle due ruote con la comodità di un interfono comodo di facile gestione e la qualità di prestazioni consolidate dalla della decennale esperienza N-Com. Il collegamento via Bluetooth a telefono, navigatore e lettore Mp3 assicura un elevato comfort di guida ed una migliore esperienza di viaggio. Gli annunci vocali multilingua facilitano la gestione delle funzioni. È adatto sia per il motociclista singolo che per la coppia che desidera conversare durante il tragitto.

B902 X series / B601 X series

2022 COLLECTION

The N-Com B601 X series is the ideal system for those who love travelling by motorbike with a convenient and easy-to-manage intercom that still guarantees exclusive performance, the result of N-Com’s decades of experience. The Bluetooth connectivity for telephones, navigators and MP3 players ensures increased ride comfort and a better travel experience. The multi-lingual vocal indications facilitate function management. Suitable for both individual motorcyclists and couples who want to be able to talk during the journey.

OTHER FEATURES

MLTIMEDIA

PHONE

INTERCOM

FUNZIONALITÀ FEATURES BLUETOOTH INTERCOM

UNIVERSAL INTERCOM

BIKE TO BIKE INTERCOM*

TWO MOBILE PHONES

friend number

MOBILE CONFERENCE

VOCAL ANSWER

music via BLUETOOTH BLUETOOTH

MUSIC SHARING

GPS VIA BLUETOOTH

bike audio system

voice prompt

pc/mac update

low battery

SMART NAVI SYSTEM

* LA PORTATA REALE PUO’ VARIARE A SECONDA DEL MODELLO DI CASCO. VEDI www.n-com.it THE ACTUAL RANGE MAY VARY DEPENDING ON THE HELMET MODEL. SEE www.n-com.it TUTTE LE COMPATIBILITÀ SU www.n-com.it ALL COMPATIBILITIES ON www.n-com.it LA DISPONIBILITÀ DEI PRODOTTI PUÒ VARIARE A SECONDA DEL PAESE PRODUCT AVAILABILITY MAY VARY BY COUNTRY

237


2022 COLLECTION SISTEMI DI COMUNICAZIONE INTEGRATI PER CASCHI NOLAN COMMUNICATION SYSTEMS DESIGNED FOR NOLAN HELMETS

CASCHI COMPATIBILI COMPATIBLE HELMETS

N100-5/PLUS; N90-3; N80-8; N70-2 GT/X; N40-5/GT N104/EVO/ABSOLUTE; N87/PLUS; N44/EVO; N40/FULL

Dedicato ai più esigenti in termini di prestazioni ed a coloro che amano condividere il viaggio, N-Com B902L R series è il miglior sistema di comunicazione integrato per i caschi Nolan predisposti. La funzione Audio Multitasking rende possibile l’ascolto simultaneo dell’audio proveniente da diverse sorgenti collegate a N-Com. Conversare con il compagno di viaggio con le indicazioni GPS o la musica preferita in sottofondo è ora possibile. Le funzioni Auto ON/OFF, annunci vocali multilingua e Smart Conference lo rendono un interfono top di gamma adatto a chi predilige le lunghe distanze. In più, massima visibilità garantita dall’esclusivo sistema ESS di segnalazione di presenza e di frenata. B902, il collegamento tra il motociclista e le sue passioni.

Dedicated to the most demanding of riders in terms of performance, and for those who love to travel in company, the N-Com B902L R series is the best integrated communication system for compatible Nolan helmets. The Audio Multitasking function allows for audio from different sources connected to the N-Com to be heard simultaneously. Now it is possible to talk to your travel companion with GPS indications or your favourite music in the background. The Auto ON/OFF, multi-lingual vocal indications and Smart Conference functions render it a top-of-the-range intercom suited to lovers of long-distance journeys. Furthermore, maximum visibility is guaranteed by the exclusive ESS system for position and brake lights. B902, connecting motorcyclists to their passions.

238

BLUETOOTH INTERCOM

UNIVERSAL INTERCOM

BIKE TO BIKE INTERCOM*

SMART CONFERENCE

UNIVERSAL CONFERENCE

VOX INTERCOM

TWO MOBILE PHONES

friend number

MOBILE CONFERENCE

VOCAL ANSWER

SMART NAVI SYSTEM

N-COM APP

music via BLUETOOTH BLUETOOTH

MUSIC SHARING

music via cable

GPS VIA BLUETOOTH

fm RADIO

audio multitasking (android)

bike audio system

motorcycle via cable

auto on/off

INTERCOM HD

voice prompt

pc/mac update

INTERCOM EASY PAIRING

FAST CHARGE

Bluetooth 4.1

low battery

HIGH VISIBILITY

OTHER FEATURES

MLTIMEDIA

PHONE

INTERCOM

FUNZIONALITÀ FEATURES 7 0 0 m

* RILEVAZIONE IN CAMPO APERTO, SENZA OSTACOLI MEASURED IN AN OPEN FIELD, WITH NO OBSTACLES TUTTE LE COMPATIBILITÀ SU www.n-com.it ALL COMPATIBILITIES ON www.n-com.it LA DISPONIBILITÀ DEI PRODOTTI PUÒ VARIARE A SECONDA DEL PAESE PRODUCT AVAILABILITY MAY VARY BY COUNTRY

EMERGENCY STOP SIGNAL

INTERMITTENT LIGHT

REAR LIGHT


SISTEMI DI COMUNICAZIONE INTEGRATI PER CASCHI NOLAN COMMUNICATION SYSTEMS DESIGNED FOR NOLAN HELMETS

CASCHI COMPATIBILI COMPATIBLE HELMETS

N100-5/PLUS; N90-3; N80-8; N70-2 GT/X; N40-5/GT N104/EVO/ABSOLUTE; N87/PLUS; N44/EVO; N40/FULL

Ideale per il motociclista alla ricerca di elevate prestazioni e massima affidabilità, B902 R assicura un’ottima integrazione nel casco e la migliore qualità audio. La funzione Audio Multitasking rende possibile l’ascolto simultaneo dell’audio proveniente da diverse sorgenti collegate a N-Com. Conversare con il compagno di viaggio con le indicazioni GPS o la musica preferita in sottofondo è ora possibile. Le funzioni Auto ON/OFF, annunci vocali multilingua e Smart Conference lo rendono un interfono top di gamma adatto a chi predilige le lunghe distanze. B902, il collegamento tra il motociclista e le sue passioni.

B902L R series / B902 R series

2022 COLLECTION

Ideal for motorcyclists looking for high performance and the utmost reliability, the B902 R guarantees excellent integration in the helmet and the best audio quality. The Audio Multitasking function allows for audio from different sources connected to the N-Com to be heard simultaneously. Now it is possible to talk to your travel companion with GPS indications or your favourite music in the background. The Auto ON/OFF, multi-lingual vocal indications and Smart Conference functions render it a top-of-the-range intercom suited to lovers of long-distance journeys. B902, connecting motorcyclists to their passions.

OTHER FEATURES

MLTIMEDIA

PHONE

INTERCOM

FUNZIONALITÀ FEATURES 7 0 0 m

BLUETOOTH INTERCOM

UNIVERSAL INTERCOM

BIKE TO BIKE INTERCOM*

SMART CONFERENCE

UNIVERSAL CONFERENCE

VOX INTERCOM

TWO MOBILE PHONES

friend number

MOBILE CONFERENCE

VOCAL ANSWER

SMART NAVI SYSTEM

N-COM APP

music via BLUETOOTH BLUETOOTH

MUSIC SHARING

music via cable

GPS VIA BLUETOOTH

fm RADIO

audio multitasking (android)

bike audio system

motorcycle via cable

auto on/off

INTERCOM HD

voice prompt

pc/mac update

INTERCOM EASY PAIRING

FAST CHARGE

Bluetooth 4.1

low battery

* RILEVAZIONE IN CAMPO APERTO, SENZA OSTACOLI MEASURED IN AN OPEN FIELD, WITH NO OBSTACLES TUTTE LE COMPATIBILITÀ SU www.n-com.it ALL COMPATIBILITIES ON www.n-com.it LA DISPONIBILITÀ DEI PRODOTTI PUÒ VARIARE A SECONDA DEL PAESE PRODUCT AVAILABILITY MAY VARY BY COUNTRY

239


2022 COLLECTION SISTEMI DI COMUNICAZIONE INTEGRATI PER CASCHI NOLAN COMMUNICATION SYSTEMS DESIGNED FOR NOLAN HELMETS

N100-5/PLUS; N90-3; N80-8; N70-2 GT/X; N40-5/GT N104/EVO/ABSOLUTE; N87/PLUS; N44/EVO; N40/FULL

N-Com B601 R series è il sistema ideale per chi desidera viaggiare sulle due ruote con la comodità di un interfono di facile gestione e la qualità di prestazioni consolidate dalla decennale esperienza N-Com. Il collegamento via Bluetooth a telefono, navigatore e lettore Mp3 garantisce un elevato comfort di guida ed una migliore esperienza di viaggio. Gli annunci vocali multilingua facilitano la gestione delle varie funzioni. È adatto sia per il motociclista singolo che per la coppia che desidera conversare o condividere brani musicali durante il tragitto. Disponibile in confezione singola o doppia.

CASCHI COMPATIBILI COMPATIBLE HELMETS

The N-Com B601 R series is the ideal system for those who love travelling by motorbike with a convenient and easy-to-manage intercom that still guarantees exclusive performance, the result of N-Com’s decades of experience. The Bluetooth connectivity for telephones, navigators and MP3 players guarantees increased ride comfort and a better travel experience. The multi-lingual vocal indications facilitate management of the various functions. Suitable for both individual motorcyclists and couples who want to be able to talk or share music during the journey. Available in a single or twin pack.

OTHER FEATURES

MLTIMEDIA

PHONE

INTERCOM

FUNZIONALITÀ FEATURES

240

2 5 0 m

BLUETOOTH INTERCOM

UNIVERSAL INTERCOM

BIKE TO BIKE INTERCOM*

TWO MOBILE PHONES

friend number

MOBILE CONFERENCE

VOCAL ANSWER

music via BLUETOOTH BLUETOOTH

MUSIC SHARING

GPS VIA BLUETOOTH

bike audio system

voice prompt

pc/mac update

low battery

SMART NAVI SYSTEM

* RILEVAZIONE IN CAMPO APERTO, SENZA OSTACOLI MEASURED IN AN OPEN FIELD, WITH NO OBSTACLES TUTTE LE COMPATIBILITÀ SU www.n-com.it ALL COMPATIBILITIES ON www.n-com.it LA DISPONIBILITÀ DEI PRODOTTI PUÒ VARIARE A SECONDA DEL PAESE PRODUCT AVAILABILITY MAY VARY BY COUNTRY


LUCE DI FRENATA BREAKING LIGHTS

N100-5/PLUS; N90-3; N80-8; N70-2 GT/X; N40-5/GT N104/EVO/ABSOLUTE; N87/PLUS; N44/EVO; N40/FULL

N-Com ESS è l’esclusivo sistema di segnalazione di presenza ed indicazione di frenata, tramite luce LED posizionata sul retro del casco. L’installazione è semplice, rapida ed intuitiva. Comfort di calzata del casco invariato, grazie alla perfetta integrazione. ESS offre tre diverse modalità: luce di frenata di emergenza, luce fissa di posizione, luce intermittente. Il sistema ESS è installabile su caschi compatibili, purché non siano già provvisti di interfono integrato N-Com.

CASCHI COMPATIBILI COMPATIBLE HELMETS

B601 R series / ESS

2022 COLLECTION

N-Com ESS is an exclusive system for the indication of position and braking via LED lights positioned on the rear of the helmet. Installation is easy, quick and intuitive. The comfortable fit of the helmet remains unaltered thanks to the perfect integration of the system. ESS offers three different modes: emergency stop signal, stable rear light and intermittent light. The ESS system can be fitted on compatible helmets which do not already have integrated N-Com intercom systems.

auto on/off

low battery

HIGH VISIBILITY

OTHER FEATURES

FUNZIONALITÀ FEATURES

* RILEVAZIONE IN CAMPO APERTO, SENZA OSTACOLI MEASURED IN AN OPEN FIELD, WITH NO OBSTACLES TUTTE LE COMPATIBILITÀ SU www.n-com.it ALL COMPATIBILITIES ON www.n-com.it LA DISPONIBILITÀ DEI PRODOTTI PUÒ VARIARE A SECONDA DEL PAESE PRODUCT AVAILABILITY MAY VARY BY COUNTRY

EMERGENCY STOP SIGNAL

INTERMITTENT LIGHT

REAR LIGHT

241


2022 COLLECTION SISTEMI DI COMUNICAZIONE INTEGRATI PER CASCHI NOLAN COMMUNICATION SYSTEMS DESIGNED FOR NOLAN HELMETS

N100-5/PLUS; N90-3; N80-8; N70-2 GT/X; N40-5/GT N104/EVO/ABSOLUTE; N87/PLUS; N44/EVO; N40/FULL

N-Com MCS III R series è pensato per i possessori di Honda Goldwing e Harley Davidson che desiderano ascoltare nel casco tutti i segnali provenienti dalla moto. Il collegamento avviene tramite cavo specifico fornito in dotazione, da connettere al sistema audio pre-installato sulla moto. L’installazione è semplice, rapida ed intuitiva. Invariato il comfort di calzata del casco.

CASCHI COMPATIBILI COMPATIBLE HELMETS

The N-Com MCS III R series is designed for owners of Honda Goldwing and Harley Davidson motorbikes who want to receive all the signals from the motorbike directly in the helmet. Connection is via a special cable, provided, to be connected to the motorbike’s pre-installed audio system. Installation is easy, quick and intuitive. The comfortable fit of the helmet is unaltered.

MULTIMEDIA

FUNZIONALITÀ FEATURES

242

motorcycle via cable

** MODELLI COMPATIB ILI SU www.n-com.it COMPATIBLE MODELS ON www.n-com.it LA DISPONIBILITÀ DEI PRODOTTI PUÒ VARIARE A SECONDA DEL PAESE PRODUCT AVAILABILITY MAY VARY BY COUNTRY


SISTEMI DI COMUNICAZIONE INTEGRATI PER CASCHI NOLAN E GREX COMMUNICATION SYSTEMS DESIGNED FOR NOLAN AND GREX HELMETS

G9.2; G4.2 PRO N103; N91/EVO; N90-2; N90; N86; N85; N71; N43/E/AIR; G9.1/EVOLVE

N-Com MCS III S series è il sistema dedicato ai bikers possessori di Honda Goldwing e Harley Davidson. MCS III S series consente di collegarsi via cavo al sistema audio installato sulla moto, per ascoltare all’interno del casco tutti i segnali da lì provenienti. Il cavo di collegamento è fornito all’interno della confezione. L’installazione è semplice, rapida ed intuitiva. Invariato il comfort di calzata del casco.

CASCHI COMPATIBILI COMPATIBLE HELMETS

MCS B902IIILRRseries series//MCS B601IIIRSseries series

2022 COLLECTION

The N-Com MCS III S series is a system dedicated to all owners of Honda Goldwing and Harley Davidson motorbikes. The MCS III S series allows for connection via cable to the audio system installed in the motorbike, in order for all the signals from the motorbike to be heard within the helmet. The connection cable is supplied in the box. Installation is easy, quick and intuitive. The comfortable fit of the helmet is unaltered.

MULTIMEDIA

FUNZIONALITÀ FEATURES motorcycle via cable

** MODELLI COMPATIB ILI SU www.n-com.it COMPATIBLE MODELS ON www.n-com.it LA DISPONIBILITÀ DEI PRODOTTI PUÒ VARIARE A SECONDA DEL PAESE PRODUCT AVAILABILITY MAY VARY BY COUNTRY

243


2022 COLLECTION SISTEMI DI COMUNICAZIONE INTEGRATI PER CASCHI NOLAN E GREX COMMUNICATION SYSTEMS DESIGNED FOR NOLAN AND GREX HELMETS

G9.2; G4.2 PRO N103; N91/EVO; N90-2; N90; N86; N85; N71; N43/E/AIR; G9.1/EVOLVE

N-Com B901 S series è il sistema di comunicazione pensato per i caschi Nolan e Grex predisposti. Lo sviluppo congiunto di casco ed interfono garantisce la migliore integrazione possibile, ottimo comfort di calzata e la massima qualità audio. Con B901 S series condividere il viaggio con gli amici è facile, grazie alle funzioni Conferenza interfono, Condivisione musica, Conferenza telefono. Le funzioni Radio FM, Auto ON/OFF e annunci vocali multilingua lo rendono un interfono adatto per le varie esigenze del motociclista.

CASCHI COMPATIBILI COMPATIBLE HELMETS

The B901 S series is the dedicated communication system designed for compatible Nolan and Grex helmets. The helmet and the intercom have been developed together, guaranteeing the best possible integration, excellent comfort and the highest audio quality. With the B901 S series, sharing the journey with friends is easy, thanks to the intercom conference, music sharing and telephone conference functions. The FM Radio functions, Auto ON/OFF and multi-lingual vocal indications render it an intercom suitable for the various needs of the motorcyclist.

OTHER FEATURES

MLTIMEDIA

PHONE

INTERCOM

FUNZIONALITÀ FEATURES

244

6 0 0 m

BLUETOOTH INTERCOM

UNIVERSAL INTERCOM

BIKE TO BIKE INTERCOM*

SMART CONFERENCE

UNIVERSAL CONFERENCE

VOX INTERCOM

TWO MOBILE PHONES

friend number

MOBILE CONFERENCE

VOCAL ANSWER

SMART NAVI SYSTEM

N-COM APP

music via BLUETOOTH BLUETOOTH

MUSIC SHARING

music via cable

GPS VIA BLUETOOTH

fm RADIO

bike audio system

auto on/off

INTERCOM HD

voice prompt

pc/mac update

Bluetooth 4.1

low battery

motorcycle via cable

* RILEVAZIONE IN CAMPO APERTO, SENZA OSTACOLI MEASURED IN AN OPEN FIELD, WITH NO OBSTACLES TUTTE LE COMPATIBILITÀ SU www.n-com.it ALL COMPATIBILITIES ON www.n-com.it LA DISPONIBILITÀ DEI PRODOTTI PUÒ VARIARE A SECONDA DEL PAESE PRODUCT AVAILABILITY MAY VARY BY COUNTRY


SISTEMI DI COMUNICAZIONE INTEGRATI PER CASCHI NOLAN E GREX COMMUNICATION SYSTEMS DESIGNED FOR NOLAN AND GREX HELMETS

G9.2; G4.2 PRO N103; N91/EVO; N90-2; N90; N86; N85; N71; N43/E/AIR; G9.1/EVOLVE

N-Com B601 S series è il sistema ideale per chi desidera viaggiare sulle due ruote con la comodità di un interfono comodo di facile gestione e la qualità di prestazioni consolidate dalla decennale esperienza N-Com. Il collegamento via Bluetooth a telefono, navigatore e lettore Mp3 assicura un elevato comfort di guida ed una migliore esperienza di viaggio. Gli annunci vocali multilingua facilitano la gestione delle varie funzioni. È adatto sia per il motociclista singolo che per la coppia che desidera conversare o ascoltare la stessa musica durante il tragitto. Disponibile in confezione singola o doppia.

CASCHI COMPATIBILI COMPATIBLE HELMETS

B901 S series / B601 S series

2022 COLLECTION

The N-Com B601 S series is the ideal system for those who love travelling by motorbike with a convenient and easy-to-manage intercom that still guarantees exclusive performance, the result of N-Com’s decades of experience. The Bluetooth connectivity for telephones, navigators and MP3 players ensures increased ride comfort and a better travel experience. The multi-lingual vocal indications facilitate management of the various functions. Suitable for both individual motorcyclists and couples who want to be able to talk or listen to the same music during the journey. Available in a single or twin pack.

OTHER FEATURES

MLTIMEDIA

PHONE

INTERCOM

FUNZIONALITÀ FEATURES 1 5 0 m

BLUETOOTH INTERCOM

UNIVERSAL INTERCOM

BIKE TO BIKE INTERCOM*

TWO MOBILE PHONES

friend number

MOBILE CONFERENCE

VOCAL ANSWER

music via BLUETOOTH BLUETOOTH

MUSIC SHARING

GPS VIA BLUETOOTH

bike audio system

voice prompt

pc/mac update

low battery

SMART NAVI SYSTEM

* RILEVAZIONE IN CAMPO APERTO, SENZA OSTACOLI MEASURED IN AN OPEN FIELD, WITH NO OBSTACLES TUTTE LE COMPATIBILITÀ SU www.n-com.it ALL COMPATIBILITIES ON www.n-com.it LA DISPONIBILITÀ DEI PRODOTTI PUÒ VARIARE A SECONDA DEL PAESE PRODUCT AVAILABILITY MAY VARY BY COUNTRY

245


2022 COLLECTION

COMPARAZIONE SISTEMI SYSTEM COMPARISON

X-LITE HELMETS  NOLAN HELMETS  X-1005/UC; X-903 UC; X-403GT UC N100-5/PLUS; N90-3; N80-8; N70-2X/GT; N40-5/GT

BLUETOOTH INTERCOM

INTERCOM

UNIVERSAL INTERCOM

BIKE TO BIKE INTERCOM*

SMART CONFERENCE

UNIVERSAL CONFERENCE

VOX INTERCOM

TWO MOBILE PHONES

PHONE

friend number

MOBILE CONFERENCE

VOCAL ANSWER

SMART NAVI SYSTEM

N-COM APP

GREX HELMETS  G9.2; G4.2 PRO

 **  **

700 m*

250 m*

600 m*

150 m*

HIGH VISIBILITY

EMERGENCY STOP SIGNAL

(B902 L)

INTERMITTENT LIGHT

(B902 L)

REAR LIGHT

(B902 L)

* RILEVAZIONE IN CAMPO APERTO, SENZA OSTACOLI. MEASURED IN AN OPEN FIELD, WITH NO OBSTACLES. ** LA PORTATA REALE PUÒ VARIARE A SECONDA DEL MODELLO DI CASCO. VEDI www.n-com.it. THE ACTUAL RANGE MAY VARY DEPENDING ON THE HELMET MODEL. SEE www.n-com.it.  LISTA COMPLETA SU www.n-com.it COMPLETE LIST ON www.n-com.it

246

TUTTE LE COMPATIBILITÀ SU www.n-com.it ALL COMPATIBILITIES ON www.n-com.it


COMPARAZIONE PRODOTTI PRODUCT COMPARISON

X-LITE HELMETS  NOLAN HELMETS  X-1005/UC; X-903 UC; X-403GT UC N100-5/PLUS; N90-3; N80-8; N70-2X/GT; N40-5/GT

music via BLUETOOTH

BLUETOOTH

MUSIC SHARING

MULTIMEDIA

music via cable

GPS VIA BLUETOOTH

fm RADIO

audio multitasking (android)

bike audio system

motorcycle via cable

auto on/off

INTERCOM HD

OTHER FEATURES

voice prompt

pc/mac update

INTERCOM EASY PAIRING

FAST CHARGE

Bluetooth 4.1

low battery

GREX HELMETS  G9.2; G4.2 PRO

 

 

 

COMPARAZIONE SISTEMI SYSTEM COMPARATION

2022 COLLECTION

 

TUTTE LE COMPATIBILITÀ SU www.n-com.it ALL COMPATIBILITIES ON www.n-com.it

 247


2022 COLLECTION

INFO TECNICHE TECHNICAL INFO BLUETOOTH® INTERCOM

GPS VIA BLUETOOTH®

UNIVERSAL INTERCOM

FM RADIO

BIKE TO BIKE INTERCOM

AUDIO MULTI TASKING

SMART CONFERENCE

BIKE AUDIO SYSTEM

Interfono via Bluetooth ® Pilota– Passeggero. Rider–Passenger intercom via Bluetooth ®.

Collegamento Bluetooth® con sistemi interfono di altre marche. Bluetooth® connection with intercom systems of other brands.

Interfono Moto-Moto: comunicazione uno a uno. Funzione “Chiamata Moto-Moto”. Intercom Bike to Bike: one to one communication. “Bike to Bike Call” function.

Radio FM integrata con RDS : Ricerca stazioni, 6 stazioni memorizzabili. FM radio integrated with RDS: Search for radio stations, 6 pre-settings.

Ascolto simultaneo di diverse sorgenti audio collegate a N-Com. Simultaneous listening to multiple audio sources connected to N-Com.

Conferenza interfono tra 4 sistemi N-Com di serie «900». Intercom conference between 4 N-Com “900” series systems.

Collegamento via Bluetooth ai sistemi audio moto. Marche testate: Ducati, BMW, K TM, Honda Goldwing, Harley Davidson. Connection via Bluetooth to the bike audio systems. Tested brands: Ducati, BMW, KTM, Honda Goldwing, Harley Davidson.

UNIVERSAL CONFERENCE

MOTORCYCLE VIA CABLE

VOX INTERCOM

EMERGENCY STOP SIGNAL (ESS)

TWO MOBILE PHONES

INTERMITTENT LIGHT

FRIEND NUMBER

REAR LIGHT

MOBILE CONFERENCE

AUTO ON/OFF

VOCAL ANSWER (VOX PHONE)

INTERCOM HD

SMART NAVI SYSTEM

VOICE PROMPT

N-COM EASYSET APP

PC / MAC UPDATE

MUSIC VIA BLUETOOTH®

intercom easy pairing

MUSIC SHARING

fast charge

Conferenza interfono tra sistemi N-Com di serie «900» e un sistema affiliato come «Universal Intercom». Intercom conference between N-Com “900” series systems and a “Universal Intercom” system. Attivazione e disattivazione vocale dell’interfono. Voice activation and de-activation of the intercom.

Connessione due telefoni via Bluetooth®. Two-mobile phones connection via Bluetooth ®.

Numero Amico con comando di chiamata rapido. Friend number with quick dialling command.

Funzione “Conferenza Telefono”: telefonata a 3 tra Pilota, Passeggero e chiamante. “Conference Call” function: 3-way telephone call between Rider, Passenger and caller. Risposta vocale alla telefonata entrante. Voice-activated answering for incoming calls.

Gestione intelligente del navigatore dello smartphone. Intelligent management of smartphone navigator.

A pp N-Com compatibile con A ndroid, iPhone. Verifica la compatibilità del tuo sistema. N-Com App compatible with Android, iPhone. Check the compatibility of your system. Compatibilità via Bluetooth® con i lettori Mp3 dotati del Profilo A2DP. Play, Pause, Stop, Skip direttamente dal casco (profilo AVRCP). Connection via Bluetooth® to Mp3 players with A2DP Profile. Play, Pause, Stop, Skip directly from the helmet (AVRCP profile).

Collegamento ai sistemi audio delle moto Honda Goldwing e Harley Davidson con specifico cavo Multimedia Wire. Connection to Honda Goldwing and Harley Davidson audio systems with specific Multimedia Wire. Sistema ESS ( Emergency Stop Signal): Segnalazione con luce LED intermittente delle forti decelerazioni del casco. ESS (Emergency Stop Signal) system: Intermittent LED light signals sudden helmet decelerations. Funzione Luce intermittente per situazioni di scarsa visibilità. Intermittent light function in case of poor visibility.

Funzione Luce di Posizione: luce LED fissa per segnalazione di presenza. Stable rear light function: fixed LED lamp for visibility.

Gestione automatica dell’accensione e dello spegnimento del sistema tramite accelerometro. Automatic management of system ON/OFF through accelerometer.

Riduzione dinamica del rumore durante il collegamento interfono. Dynamic noise reduction during intercom communication.

Il sistema N-Com segnala con un’indicazione vocale il passaggio da una voce di menù all’altra e conferma l’attivazione / disattivazione di alcuni comandi ricevuti. The N-Com system signals the change from one menu to another and confirms the activation / deactivation of some commands received. Programma N-Com E A SYSE T. Impostazioni, regolazione dei parametri audio, aggiornamento Firmware. N-Com EASYSET program. Setting, adjustment of audio parameters, Firmware update. Affiliazionw dei sistemi N-Com tramite QR code con App N-Com E ASYSET. Pairing of N-Com systems via QR code with the N-Com EASYSET App.

Condivisione della musica via Bluetooth® con un secondo casco. Sharing of music with a second helmet via Bluetooth®.

Gestione rapida della carica del sistema. Rapid system charging management..

MUSIC VIA CABLE

LOW BATTERY

Compatibilità via cavo con lettori Mp3. Connection via cable to Mp3 players.

248

Compatibilità via Bluetooth® con i navigatori satellitari compatibili. Indicazioni stradali, musica Mp3, telefono cellulare (per i modelli che lo consentono). Connection via Bluetooth® to compatible satellite navigators. Directions, MP3 music, mobile pho-ne (for models allowing that).

Indicazione batteria in esaurimento con segnale acustico e visivo. Battery low indication with acoustic and visual signal.

TUTTE LE COMPATIBILITÀ SU www.n-com.it ALL COMPATIBILITIES ON www.n-com.it


INFO TECNICHE / TECHNICAL INFO

2022 COLLECTION

249


2022 COLLECTION

SAFETY

TOP DG MG MS IR

IN THE PRODUCT IN THE BOX READY FOR MICROLOCK2 MICROLOCK DOUBLE D-RINGS TOP VERSION DARK GREEN METAL GOLD METAL SILVER IRIDIUM

N100-5 PLUS

N100-5

N90-3

N80-8

N70-2 X

P/J HOMOLOGATION



DUAL ACTION



REMOVABLE PROTECTIVE CHIN GUARD RETENTION SYSTEM

N70-2 GT

N60-6

N53

N40-5 GT

50TH ANNIVERSARY N-COM STARBOARD N-COM OVERLAND N-COM DISTINCTIVE N-COM UPWIND N-COM CONSISTENCY N-COM HILLTOP N-COM HI-VISIBILITY N-COM CLASSIC N-COM SPECIAL N-COM WILCO N-COM DRILLER N-COM VOYAGER N-COM CLASSIC N-COM SPECIAL N-COM 50TH ANNIVERSARY N-COM MANDRAKE N-COM POWERGLIDE N-COM ALLY N-COM STARSCREAM N-COM THUNDERBOLT N-COM ASTUTE N-COM STAPLE N-COM CLASSIC N-COM SPECIAL N-COM TORPEDO N-COM DECURIO N-COM GRANDES ALPES N-COM BUNGEE N-COM CLASSIC N-COM SPECIAL N-COM GLARING N-COM SPINNAKER N-COM LAKOTA N-COM CLASSIC N-COM SPECIAL N-COM GEMINI REPLICA MOTOGP SBK DOWNSHIFT PERCEPTOR EUFOR FOXTROT STAPLE ANCHOR CLASSIC SPECIAL FENDER KICKBACK CLIFFJUMPER SMART CLASSIC N-COM SPECIAL N-COM

     











NERS Nolan Emergency Release System



WITH PINLOCK® ADJUSTABLE PINS



PINLOCK®



QUICK RELEASE SHIELD SYSTEM















VISOR

MVA Magnetic Visor Assembly DOUBLE ACTION ULTRAWIDE VISOR







DEEP VISOR



LIGHT BLUE

VPS

ADDITIONAL VISOR IN THE BOX AUTOMATIC RETRACTION SYSTEM



ADJUSTABLE VPS





SCRATCH RESISTANT TREATEMENT





FOG RESISTANT TREATEMENT







VENTILATION & AERODYNAMICS

ADDITIONAL VPS IN THE BOX TOP VENTILATION

 

FRONTAL VENTILATION CHIN VENTILATION



AIR EXHAUSTS



AIRBOOSTER TECHNOLOGY



CHIN GUARD WITH ELLIPTICAL ROTATION



RAS Racetrack Aerodynamic Spoiler REMOVABLE CARBON FITTING COMFORT REMOVABLE UNITERM2 COMFORT REMOVABLE CLIMA COMFORT

 TOP TOP TOP TOP TOP TOP TOP TOP TOP TOP TOP TOP TOP TOP TOP TOP TOP TOP TOP TOP TOP

TOP TOP TOP TOP TOP TOP TOP TOP TOP TOP

REMOVABLE AIR COMFORT

COMFORT

REMOVABLE CHEEK PADS







CHIN STRAP REMOVABLE COMFORT PADDING REMOVABLE AND ADJUSTABLE NECK ROLL





NECK ROLL EA Eyewear Adaptive





LPC Liner Positioning Control



WIND PROTECTOR





N-COM





ESS Emergency Stop Signal





BASE COLOUR



PROTECTIVE HARD COATING















GRAPHIC















PAINTED COMPONENTS















FINISHING

N-COM

BREATH DEFLECTOR





PEAK



OTHERS

PEAK EXTENTION CAMEL BAG TOP HELMET BAG HELMET BAG

250



 

 

 

LE CAR AT TERISTICHE POSSONO VARIARE IN REL A ZIONE ALL A NA ZIONE CHAR ACTERISTICS MAY VARY ACCORDING TO COUNTRY

 


X-803 X-502 X-403 UC UC GT UC

G6.2





 



 

  

G4.2 G4.1E G3.1E G1.1 PRO

ARTWORK



G9.2

KINETIC

X-803 RS UC

KINETIC

X-903 UC

OFFSET N-COM KINETIC N-COM K-SPORT KINETC SWING N-COM KINETIC N-COM

X-1005 / UC

PURO N-COM

N21

PURO

CLASSIC

N21 VISOR

50TH ANNIVERSARY N-COM FIERY N-COM CHEYENNE N-COM DYAD N-COM ELEGANCE N-COM BARRAGE N-COM ARCHER N-COM HARDEN N-COM GRAND TOUR N-COM MODERN CLASS N-COM 50TH ANNIVERSARY REPLICA MOTOGP SBK WHEELIE MOTOMASTER SKYWARP HOLESHOT IRIDIUM EDITION GOLDEN EDITION SILVER EDITION HOT LAP PURO SPORT PURO

N33 EVO

PLAYA GETAWAY SKYDWELLER DOLCE VITA FLYBRIDGE QUARTEBACK CLASSIC SKYDWELLER DOLCE VITA TRICOLORE DURANGO CLASSIC SPECIAL

N40-5

PIVOT N-COM BELTWAY N-COM CLASSIC N-COM SPECIAL N-COM

2022 COLLECTION



    











    





  

 

 

            

DG DG DG DG DG DG DG DG IR MG MS DG DG

DG

 



  





 







 

 

 



DG DG

DG

  

   

 

 

 

 

          

 



   

 

 

                          









    

 









 

  









 

 

  

  



 

  

 

LE CAR AT TERISTICHE POSSONO VARIARE IN REL A ZIONE ALL A NA ZIONE CHAR ACTERISTICS MAY VARY ACCORDING TO COUNTRY

 

251


2022 Product Range CREDITS Ufficio Marketing / Marketing Dept. Nolangroup S.p.A. Ideazione / Concept Nolangroup S.p.A. Testi / Texts Nolangroup S.p.A. Fotografie / Photography Facchinetti Forlani Alberto Papagni A.D. Creations Alberto Cervetti Gianluca Scrascia Matteo Cannizzaro Dario Agrati Milagro Stampa / Printing BOOST S.p.A.

Nolangroup S.p.A. Via G. Terzi di S. Agata, 2 24030 Brembate di Sopra (BG) Italy Phone +39.035.602111 Fax +39.035.602390

LA STORIA CONTINUA...