Cada bairro é feito de histórias. Do passado, das casas, dos monumentos e das pessoas. São elas que constroem a paisagem genuína, a personalidade própria de cada lugar. Esta é uma homenagem a quem vive este bairro no seu dia-a-dia. Every neighbourhood is constructed from stories. Of the past, of houses, of monuments and of people. It is they who create the real landscape, the distinct personality of each place. This is a tribute to those for whom this neighbourhood is home. Com o apoio da Tranquilidade
www.tranquilidade.pt
Textos/TEXTs J o a n a g u i m a r ã es f o t o g r a f i a s / p h oto g r a p h s evelyn kahn
JOSÉ carlos E JOÃO VIVIANE
Não faz sentido falar de um sem falar no outro. Pelo menos em relação à Flor, a loja que os irmãos José Carlos Piano e João Piano criaram em 2001 e que veio marcar a diferença num mercado por explorar: “não havia um conceito por trás das lojas de flores, essa foi a grande inovação que trouxemos”. Escolheram Santos porque acreditaram desde o princípio que era um sítio especial e dizem sentirse orgulhosos por terem “contribuído para o bairro do design”. Adoram o que fazem e afirmam mesmo que “não há nada melhor do que fazer coisas bonitas para os outros”. You can’t talk about one without mentioning the other. At least not in relation to Flor, the shop the brothers José Carlos Piano and João Piano opened in 2001 and which made a mark in a young market: “There was no concept behind the flower shops, and that was our great innovation.” They chose Santos because they believed from the outset that it was special and feel proud of having “contributed to the design district”. They love what they do and say “there’s nothing better than making pretty things for others”.
“Vim da Bélgica em Dezembro de 69 e nunca mais saí daqui”. Assim começa Viviane Durieu, fotógrafa de formação e dona do conhecido Restaurante A Travessa há 30 anos. “Começou um bocado por brincadeira” conta, mas a verdade é que em 83 já estava a arrecadar todos os primeiros prémios de um concurso de restauração na Madragoa. Vê o seu trabalho um pouco como uma peça de teatro onde “durante umas horas se dá tudo por tudo para que as pessoas saiam felizes antes de cair o pano”. Não se imagina noutro lugar e afirma convictamente: “ainda me hão-de ver aqui de bengala!”. “I arrived from Belgium in 1969 and never left”. Thus begins Viviane Durieu, a trained photographer and owner of the famed restaurant A Travessa for 30 years. “It started as a bit of a fun,” she says, but the truth is in ‘83 she won all the first prizes in a Madragoa restaurant competition. She compares her work to the theatre in which “for a few hours you give everything to please your audience before the curtain falls”. She couldn’t imagine being anywhere else and says“You’ll be seeing me with a walking stick around here!”.