Skip to main content

ConVida Santos / 2007-2008 (nº 1)

Page 15

who’s who

António

António, rapaz de Lisboa, tem muitas histórias para contar, o que não é estranho vindo de alguém que pertence à quarta geração da Loja do Banho. Sempre foi um negócio dedicado às casas de banho, iniciado pelo bisavô em 1914, mas foi António Ramalho Carlos que assim a baptizou em 1987, quando pegou na casa. Costuma dizer que nasceu “no bidé”. Adora este bairro e acredita no seu futuro. Fundou a associação Santos Design District. “Tudo pode ser mexido aqui”, diz, “esta zona está a ficar no mapa, mas só se vai ver daqui a dez anos.” António is full of stories, hardly surprising given he is the 4th generation to run the Loja do Banho. Opened by his great-granddad in 1914, it has always been in the bathrooms business, but it was António Ramalho Carlos who baptized it thus in 1987. Joking that he was born “in a bidet”, he says he loves the neighbourhood and believes in its future and was the catalyst behind the founding of the Santos Design District association. “You can do anything here,” he says. “This area is starting to make a name for itself, but you’ll only really see it in ten years from now.”

Moisés

Foi em 2005 que Moisés Ferreira colocou duas estrelas no mapa de Santos, a Armani Casa e a Ligne Roset, duas marcas referência no mundo de design de interiores. Moisés nasceu e viveu em França, filho de pais portugueses, mas é em Santos que neste momento se sente em casa. Como está ao lado do jardim, aprecia “todo aquele verde”, e considera a zona “muito repousante”. Para ele, é o sítio ideal para “viver, conviver e trabalhar.” O Santos Design District foi uma forma de unir as várias lojas do bairro: “criou entre nós uma amizade permitiu levantar a barreira de ‘concorrente inimigo’”. It was in 2005 that Moisés Ferreira put two stars on the Santos map: Armani Casa and Ligne Roset. The son of Portuguese parents, Moisés was born and grew up in France, but it is in Santos that he currently feels at home. Housed in premises next to the park, he appreciates “all the greenery” and considers the area “very relaxing”. For him, it is the perfect place to “live, socialise and work.” Santos Design District was a way of establishing links between the neighbourhood’s different shops.

Gabriela

“Aqui temos uma luz especial”, diz Gabriela Pereira Monteiro, enquanto aprecia o céu de uma tarde de sol. Abriu a Domo Design há dezoito anos. Começou a gostar tanto da zona, que decidiu também mudar para ali a sua casa. “É um bairro no centro da cidade, mas que tem uma vida de província, onde todas as pessoas se conhecem.” A Domo faz parte da grande família de lojas de design em Santos. Para Gabriela, isso é uma mais valia. “Quando não temos alguma coisa, telefonamos para outra loja, é uma espécie de centro comercial ao ar livre, existe uma cumplicidade entre nós.” “There’s a special light to this place,” says Gabriela Pereira Monteiro, as she enjoys a sunny afternoon sky. She opened Domo Design eighteen years ago and began to like the area so much that she bought a house there as well. “This is a neighbourhood in the centre of the city but it’s like living in the country – everyone knows everyone else.” Domo is one of the large group of design shops that populate Santos. For Gabriela, that fact is a real asset. “When we don’t have something, we can phone another shop, we help each other out.” santos con vida · 13


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
ConVida Santos / 2007-2008 (nº 1) by ConVida - Issuu