Skip to main content

Porto ConVida 2018 mai-nov

Page 46

BOAVISTA · MATOSINHOS CASA DO CONTO

Começar o dia a ler. Na Casa do Conto isso é quase inevitável porque há palavras nos tetos dos quartos. Estão gravadas no betão e foram escritas por quatro arquitetos, um geógrafo e uma escritora, com tipos de letra escolhidos pelo prestigiado atelier R2 Design. Mas esse é só um detalhe entre muitos de uma guest house com um apelo estético irresistível. São seis suites (e seis textos) à espera dos hóspedes mais exigentes. 3 Starting the day with a good read is almost inevitable at Casa do Conto because there are words written on the bedroom ceilings. They were engraved into the plaster by four architects, a geographer and a writer in fonts chosen by the prestigious studio R2 Design. But this is just one of the many details about a guesthouse with an irresistible aesthetic appeal and six suites (and six texts) awaiting more demanding guests. N2 Rua da Boavista , 703 (Boavista) · Tel. 222 060 340 www.casadoconto.com · Facebook: casadoconto.artsresidence

CORDEIROS GALERIA ARTE MODERNA E CONTEMPORÂNEA

Podia ser o cenário de um conto de fadas, mas é a arte que enche de vida esta belíssima casa situada numa zona elegante do Porto. Especializada em arte moderna e contemporânea, a galeria conta com nomes de prestigiados artistas portugueses e espanhóis como Resende, Tàpies e Barceló, sem esquecer figuras proeminentes de outros países. Fundada em 1994 é uma das galerias a não perder no circuito artístico da cidade. 3 It could be the backdrop for a fairy tale, but it is art that fills this lovely house in an elegant part of Porto. Specialising in the modern and contemporary variety, the gallery features the work of renowned Portuguese and Spanish artists such as Resende, Tàpies and Barceló, not to mention pre-eminent figures from other countries. Founded in 1994, this is one of the must-see galleries on any art tour of the city. i5 Rua António Cardoso, 170 · T. 226 076 920 · www.cordeirosgaleria.com seg a sex / mon to fri 10h-12h30 & 14h-19h · sáb / sat 14h30-19h

SUPER BOCK CASA DA CERVEJA

Todos os sentidos são postos à prova, nesta experiência imersiva pelo mundo da cerveja que mostra as várias fases do fabrico, desde os cereais às linhas de enchimento, sem esquecer a evolução de uma marca que nos é tão próxima como a Super Bock. Uma viagem fascinante pela história do Grupo, atravessando a sua fábrica e que termina da melhor forma, com uma prova de cervejas com harmonizações especiais. 3 Your every sense is challenged on this immersive experience into the the world of beer that reveals the various stages of the brewing process, from grain to bottling, without forgetting the evolution of Portugal’s very own Super Bock. This fascinating journey into the history of the Group takes you through the brewery and ends in the best way possible - with a tasting of the brand’s beers paired with special flavours. Rua do Mosteiro (Leça do Balio) · Tel. 223 203 160 superbockcasadacerveja.pt · qua a dom / wed to sun 9h30-18h30

44

Saiba mais / more online porto.convida.pt

? Ver localização mapa pág. 68 · Check location map page 68


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Porto ConVida 2018 mai-nov by ConVida - Issuu