BAIXA, RIBEIRA & CEDOFEITA HOTEL INFANTE SAGRES
Abriu portas nos anos 50 e é considerado o primeiro hotel de luxo do Porto. Para acompanhar a energia fervilhante da cidade, renasce agora depois de um profundo lifting, conservando a sua essência requintada e encanto histórico. É obrigatório atravessar as portas desta joia portuense para admirar o seu belíssimo interior e, já com os olhos a brilhar, aproveitar o recém inaugurado Vogue Café (p. 16) para um copo com muito estilo. 3 It opened in the ‘50s and is considered Porto’s first luxury hotel. To keep in step with the energy of the city, it has just reopened after a major refurbishment that has preserved its refined essence and historical charm. Passing through the doors of this Porto jewel to admire its gorgeous interior is a must. And while your eyes are still gleaming, slip over to the recently opened Vogue Café (p. 16) for a drink with lots of style. U3 Praça D. Filipa de Lencastre, 62 · Tel. 223 398 500 www.infantesagres.com
THE HOUSE OF SANDEMAN
Dormir dentro de umas caves? Sim, é possível! Neste hostel, com 12 suites e camas distribuídas por quatro dormitórios, a história do Vinho do Porto é transportada para os sonhos de quem procura uma estadia diferente na cidade. O The George Restaurant & Bar, a sala de eventos, a esplanada e a sala de convívio completam a experiência deste primeiro branded hostel do mundo, com o selo Sogrape e do grupo The Independent Collective. 3 Sleep in the cellars? Yes, you can! At this hostel with 12 suites and beds spread around four dorms, the history of port wine occupies the dreams of those who are looking for somewhere different to stay in the city. The George Restaurant & Bar, events room, terrace and communal area complete the experience at what is the first branded hostel in the world, stamped with the seal of Sogrape and The Independent Collective group. P8 Largo Miguel Bombarda, 3 (Vila Nova de Gaia) www.thehouseofsandeman.pt
CASTELBEL
Os aromas, as cores e as memórias tomam conta dos visitantes desta loja. Acaba de abrir, tem dois pisos, e é uma montra para a história da marca, revelada através de sabonetes, águas-decolónia, velas e outros artigos bem cheirosos. Encantadora é também a mesa para o embalamento de sabonetes, uma tarefa serena e delicada que a equipa da casa executa no local, como se estivesse na fábrica. Não podia ser mais artesanal! 3 The smells, colours and memories overcome visitors to this new shop. Newly opened, it has two floors and is a showcase for the brand’s history, as revealed through the soaps, eau de cologne, candles and other fragrant articles. Also charming is the table where soaps are wrapped, a calm and delicate task that the shop’s staff perform on site, as if they were working at the factory. It doesn’t get any more handmade than this! T8 Palácio das Artes, Rua Ferreira Borges · Tel. 222 083 488 todos os dias / open daily 12h00-20h00 · www.castelbel.com
10
Saiba mais / more online porto.convida.pt
TEXTO 1
? Ver localização mapa pág. 70 · Check location map page 70
TEXTO 2
TEXTO 3