LIBERDADE & CASTILHO
O ANTIGO TALHO 1F
Av. Duque de Loulé, 85 · Tel. 213 570 953
SIMPLI BAKERY & COFFEE ROASTERS SELFISH 3B
Rua Braamcamp, 68 · Tel. 213 850 608
3C
Rua Braamcamp, 62 · Tel. 215 978 701
seg a sex / mon to fri 11h30-15h00 &
segunda a sábado / monday to saturday
www.starfoods.pt · seg a sáb / mon to sat
16h00-19h30 · sáb e dom / sat & sun
8h00-20h00 · Facebook: simplicoffee
12h-16h & 19h-22h · sex e sáb até 23h /
11h00-16h00 ·
Antigamente era um talho. À porta, a placa com o porco pode induzir em erro os mais distraídos, mas as folhas de hera envolvem um animal bem vivo e feliz. 100% vegano, este espaço é uma lufada de ar fresco e faz-nos logo sentir em casa. À entrada, uma loja multimarca onde se respira ecologia e design consciente. Uma escada em caracol desemboca na cafetaria com propostas deliciosamente saudáveis para almoços e lanches. 3 It was once a butcher’s and the sign at the door of a pig could be a bit misleading, but the ivy leaves actually surround a happy living animal. 100% vegan, this eatery is a breath of fresh air and makes you feel immediately at home. At the entrance is a multi-brand shop that oozes ecology and environmentally aware design. A spiral staircase opens out into the cafeteria with deliciously healthy options for lunch and snacks.
46
fri & sat till 23h ·
Se o simples aroma do café acabado de fazer já é das coisas mais reconfortantes da vida, então imagine um puro arábica torrado mesmo à sua frente. Todos os cafés aqui servidos estão no topo da classificação de métricas internacionais e a sua frescura compete com os croissants, brioches, tarteletes, salgados e pãezinhos quentes que vão para a mesa. E com as fornadas de pizza e focaccia ao almoço. Brunch? Também, ao fim de semana! 3 If the simple aroma of fresh coffee is one of life’s most comforting sensations, then imagine a pure Arabica roasted before your eyes. All of the coffees served here are at the top of international classification metrics and their freshness competes with the croissants, brioches, tartlets, savouries and hot rolls that arrive at the table. And the pizzas and focaccias served at lunch. Brunch? They have that too, at weekends!
Saiba mais / more online lisboa.convida.pt
TEXTO 1
A cadeia que tem no menu o peixe como protagonista, percorreu o caminho inverso ao habitual e assumiu o gesto menos selfish de sempre: de food corner em centros comerciais expandiu-se para restaurante de rua com dois andares. Alargou a carta a novos pratos - incluindo um de carne - com sangrias, vinhos e sobremesas. Na decoração também foi generosa e mal se entra, é-se transportado para o mundo azul da pesca e do oceano. 3 The chain where fish is the star attraction has done things backwards and is responsible for the least “selfish” gesture ever: from food halls at shopping centres, it’s expanded into a 2-storey high-street restaurant. It’s grown the menu to include new dishes - including a meat one - sangrias, wines and desserts. It’s also been generous with the decor. As soon as you enter, you’re carried into a world of maritime blue.
? Ver localização mapa pág. 128 · Check location map page 128
TEXTO 2
TEXTO 3