Skip to main content

Lisboa ConVida > 2017 nov - 2018 mai

Page 66

PROMO CONVIDA

PRÍNCIPE REAL & BAIRRO ALTO

FIDALGO 9i

Rua da Barroca, 27 · Tel. 21 342 2900

ZAZAH 6D

DEAR BREAKFAST

Rua de São Marçal, 111 · T. 211 344 468

4J

Rua das Gaivotas, 17 · Tel. 912 281 082

www.restaurantefidalgo.com · 12h00-15h00

www.zazah.pt · seg a qua / mon to wed

www.dearbreakfast.com · ter a sex / tue to

& 19h00 - 23h00 · fecha ao domingo /

19h-24h · qui a sáb / thu to sat 19h-02h

fri 9h-16h · sáb e dom / sat and sun 9h-17h

Este restaurante com quase 50 anos é um dos clássicos do Bairro Alto! É frequentado por habitués, por vezes artistas ou intelectuais, que aqui vêm pelo ambiente convivial e pela boa cozinha portuguesa, confecionada com sabedoria, como é o caso do saboroso Polvo com feijão branco ou dos Medalhões de Javali. Deixe-se aconselhar pelo Sr. Eugénio Fidalgo, a alma da casa, e brinde à vida com um dos mais de 200 vinhos da excelente garrafeira. 3 This restaurant is almost 50 years old and one of the classics of Bairro Alto! It’s clientele comprises regulars, some of whom artists and intellectuals, who come for the convivial atmosphere and expertly prepared Portuguese food, such as the tasty Octopus or Wild boar medallions. Let Mr. Eugénio Fidalgo, the heart and soul of the establishment, advise you and make a toast to life with one of the 200+ bottles on the wine list.

62

Gastronomia, arte, música e boa disposição convivem num descontraído restaurante-bar que pretende trazer o jeitinho carioca ao lifestyle lisboeta. Neste boteco sofisticado, a comida é internacional e a ideia é que seja partilhada. Destacamos o ceviche de atum e os mini cones de sapateira, mas do Brasil há caipirinhas inovadoras e brigadeiros para sobremesa! Nas paredes a arte vai rodando e a música é presença certa pela noite dentro. 3 Food, art, music and good cheer all coexist at this relaxed restaurant-bar designed to bring a touch of Rio to Lisbon. At this sophisticated ‘boteco’, the food is international and the idea is to share. The tuna ceviche and mini crab cones stand out, but from Brazil you’ll find innovative caipirinhas and chocolate cakes (‘brigadeiros’) for dessert! The art on the walls changes and the music accompanies you all through the night.

Saiba mais / more online lisboa.convida.pt

TEXTO 1

-

-

closed on sunday ·

O conceito é simples, pequeno-almoço ou brunch o dia todo! A ideia é de Julien Garrec, francês que trocou Nova Iorque por Lisboa. O espaço luminoso e minimalista, com uma boa seleção de revistas e de música, convida a descontrair. À mesa a especialidade são os ovos (benedict, royal, florentine, entre outros), mas há também tostas de abacate, croissants, sumos, smoothies, chás e cafés. Tudo é simples com um qb de sofisticado. 3 The idea is simple: breakfast or brunch all day long! Behind it is Julien Garrec, a Frenchman who’s swapped New York for Lisbon. The bright and minimalist interior invites you to relax over the magazines and music while trying the various types of eggs (benedict, royal, florentine, etc) or the avocado toast, croissants, juices, smoothies, teas and coffees. It’s all nice and easy and has just the right touch of sophistication.

? Ver localização mapa pág. 124 · Check location map page 124

TEXTO 2

TEXTO 3


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Lisboa ConVida > 2017 nov - 2018 mai by ConVida - Issuu