Skip to main content

Lisboa ConVida 2016 nov - 2017 mai

Page 99

LX FACTORY, A JOURNEY INTO LISBON’S VIBRANT UNDERGROUND

© LILI LACERDA

From the ruins of old factories and workshops, a creative island has grown up and revolutionised the city. Once a safe haven for studios and co-working spaces, it is now a centre of culture and leisure.

BERGUE & CO.

Tel. 214 115 006 · Facebook: bergueandco Esta loja-atelier é a montra de Anne Bergue, designer de jóias contemporâneas. Originais peças em prata, com uma forte identidade artística, a preços muito acessíveis. Irresistível!

INDIA THAT WEARS YOU LER DEVAGAR

3 This shop/studio is a showcase for Anne Bergue, a designer of contemporary jewellery, and her original items in silver in highly artistic forms at very reasonable prices. Irresistible!

Tel. 916 112 762 · FB: India That Wears You Exótico, étnico e colorido, são adjetivos que definem bem a roupa e os acessórios que aqui encontra. Malhas e sedas para mulheres contemporâneas que prezam o conforto e a sua individualidade! 3 Exotic, ethnic and colourful, 3 adjectives that describe these clothes and accessories perfectly. Knitwear and silk for modern women who put comfort and individuality high up the agenda!

Tel. 213 259 992 · www.lerdevagar.com Uma livraria única no género. Um espaço industrial que alberga milhares de livros, incluindo autores portugueses traduzidos, livros em línguas estrangeiras e exemplares únicos. Imperdível. 3 A bookshop that’s one of a kind. A former industrial facility housing thousands of books, including translated Portuguese authors, foreign language books and unique editions. Unmissable.

RUTZ WALK IN CORK

THE DORM

WISH CONCEPT STORE + COFFEE

Tel. 212 477 039 · www.rutz.pt Sapatos e acessórios em cortiça, um material eco-friendly que privilegia a leveza e o conforto, aliado a um design contemporâneo. Uma marca inovadora, 100% portuguesa e amiga do ambiente. 3 Shoes and accessories in cork, a concept that combines a light and comfy eco-friendly material with contemporary design. This innovative brand is 100% Portuguese and environmentally aware.

Tel. 211 346 746 · www.thedorm.pt

Este hostel com um ambiente artísticoindustrial, era a peça que faltava na mecânica da fábrica! Tem 28 “cubby holes”, 2 quartos duplos e um grande lounge com uma cozinha open space. 3 This hostel has an art-industrial atmosphere, the final missing cog in the factory mechanism! It has 28 “cubby holes”, 2 double rooms and a large lounge with an open-space kitchen.

• Ver localização mapa pág. 143 · Check location map page 143

Tel. 213 933 035 · www.wish.com.pt Entre sem pressa, é o nosso conselho! A loja é irresistível com peças de design únicas, umas funcionais outras divertidas. Sente-se e saboreie um delicioso café orgânico ou um ótimo brunch. 3 Our advice: take your time! This shop is irresistible with its unique designer objects, some functional, others fun. Take a seat and enjoy a delicious organic coffee or a great brunch.

LISBOA CON VIDA · BELÉM & ALCÂNTARA · 95


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Lisboa ConVida 2016 nov - 2017 mai by ConVida - Issuu