Skip to main content

Lisboa ConVida 2016 nov - 2017 mai

Page 32

BAIXA & CHIADO

TAPAS BAR 47

THE B TEMPLE

THE WINE CELLAR

Um bar de tapas à espanhola, onde não ficaram esquecidas alternativas vegetarianas. Para ir entre amigos e partilhar petiscos, como batatas bravas, “boquerones” marinados, entre outros. 3 A Spanish-style tapas bar where they also provide some vegetarian alternatives. Ideal dishes for sharing with friends, such as, amongst others, batatas bravas and marinated boquerones 3G Rua do Alecrim, 47 · Tel. 211 521 753 17h00-02h00 · fecha seg / closed sun

Esta não é apenas “mais uma hamburgueria”! A decoração é moderna e tem pinta, o atendimento é super simpático, e sobretudo, carne é de qualidade. Três argumentos favoráveis! 3 This is not just “another hamburger place”! The décor is modern and stylish, the service is really nice and, above all, the meat is excellent quality. Three reasons why you should go! 5E Rua Serpa Pinto, 10 C · Tel. 214 079 398 FB: TheBTemple · todos os dias / open daily

Vinhos do Porto, tintos, brancos, verdes ou espumantes, neste winebar escolha é imensa mas a nacionalidade é só uma: portuguesa. A saborear com petiscos, em contínuo do meio dia às 02h. 3 Port and wine (red, white, green and sparkling), at this wine bar the choice is vast but the provenance very limited: Portuguese only. To enjoy with tapas from midday all the way to 2am. 2G Rua de São Paulo, 49 · Tel. 964 396 998 todos os dias / open daily 12h00-02h00

FÁBRICA COFFEE ROASTERS

DUQUE BREW PUB

SÓ PICANHA BY GORDINNI

A família “Fábrica” cresceu e chegou ao Chiado! Este 2º café mantém o estilo retro-industrial. Aqui o café chega verde, é torrado, moído e é para ser saboreado sem pressas. Prove o blend da casa! 3 The “Fábrica” family has expanded and opened a 2nd retro-industrial branch in Chiado. The coffee arrives green and is roasted and ground and then enjoyed slowly. Try the house blend! 3F Rua das Flores, 63 · Tel. 211 392 948 aberto todos os dias / open daily 9h-18h

30

Saiba mais / more online

TEXTO 1

Se é fã de cerveja artesanal, este é o seu bar! São todas de produção portuguesa e servidas em garrafa ou à pressão. Tem uma marca própria e para acompanhar há tostas e petiscos. 3 If you’re a fan of craft beer, this is for you! They are all brewed in Portugal and served by the bottle or draught. The pub has its own brand and toasted sandwiches and tapas to accompany. 5C Calçada do Duque, 49-51 · T. 213 469 947 duquebrewpub.com · todos dias / open daily

lisboa.convida.pt

O Gordinni de Cascais abriu no Chiado! Agora já pode matar saudades da picanha acompanhada do feijão preto à brasileira, batata doce e afins. Também há massas e pizzas para todos os gostos. 3 Cascais’s Gordinni has opened in Chiado! Now you can enjoy picanha with Brazilian black beans, sweet potato and all the rest. The menu also features pastas and pizzas to suit all tastes. 4C Rua da Misericórdia, 93 · T. 213 474 200 fecha à segunda / closed on monday

? Ver localização mapa pág. 138 · Check location map page 138

TEXTO 2

TEXTO 3


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Lisboa ConVida 2016 nov - 2017 mai by ConVida - Issuu