Skip to main content

ConVida Liberdade / 2011-2012 (nº 15)

Page 18

LIBERDADE ACTUAL

PROMO CONVIDA

EAT & DRINK

RIBADOURO 4G

Avenida da Liberdade, 155

QUEBRA-MAR 5H

Avenida da Liberdade, 77

ADEGA DO ARTUR 7J

Rua Portas de Santo Antão, 42

Tel. 21 354 9411 · www.cervejariaribadouro.pt

Tel. 21 346 4855 · segunda a sábado /

Tel. 21 343 0242 / 96 024 7156 · terça a

Todos os dias / open daily 12h00 - 01h30

monday to saturday 12h00 - 24h00

domingo / tuesday to sunday 12h00-16h30 & 19h00-23h00 · www. adegadoartur.com

Aos audazes amantes de tenazes, aos saídos da casca, aos que só comem a carne branquinha do marisco, aos que acham que martelo é talher, para eles nasceu, em 1947, a Cervejaria Ribadouro. Aos que preferem ver as delícias do prado no prato, os lombinhos e carnes tenras, os preguinhos saborosos, têm sempre mesa aqui posta. Aos que descem ou sobem a Avenida, entrem a matem saudades desta cervejaria lisboeta. 3 For those who love limpets, those

suckling pig? And how about a juicy

Quer saber como se sente um português? Então venha à Adega do Artur e prepare-se para uma almoçarada pela tarde fora, num ambiente castiço. Empurre as azeitonas com o pão, aqueça-se com a sopa do dia, perca-se nos queijos e enchidos, diga olá aos “jaquinzinhos”, ao polvo à lagareiro, saboreie o cozido, remate com um arroz doce, peça café e digestivo, sente-se para trás e suspire com satisfação. 3 Want to feel truly Portuguese? Then

who like to crack a shell, those who only

steak? Quebra-Mar is that ideal seafood

drop into Adega do Artur and prepare

eat the whitest parts of shellfish, and

restaurant for the most unpredictable

yourself for a lunch you’ll remember,

those who think a hammer is a piece

gastronomic needs of those who work

in a charming setting. Start with olives

of cutlery, Cervejaria Ribadouro was

or pass through the Avenida. Traditional

and bread, warm up with a nice soup

opened for you in 1947. But those who

Portuguese food and pleasant sur-

of the day, succumb to the cheeses and

prefer the fruits of the pasture, loins

roundings at a friendly price. Whether

ham, welcome the jaquinzinhos and oc-

and tender cuts, and a tasty steak or

eating alone at the counter or in com-

topus à lagareiro, savour the cozido, top

two, won’t be turned away. Frequenters

pany at a table, one thing is absolutely

off with rice cream, order a café and a

of the Avenida come in to get a taste of

guaranteed: your satisfaction! MP

whisky, and then sit back and sigh with

the best of Portuguese cuisine. MP

16 · CON VIDA LIBERDADE

Apetece-lhe Ostras? Um Leitão da Bairrada? E que tal um sumarento Naco na Pedra? O Quebra-Mar é aquela marisqueira ideal para os desejos gastronómicos mais imprevisíveis de quem trabalha ou passa na Avenida. Uma cozinha tradicional portuguesa e um espaço simpático, a preço de amigo. Quer venha acompanhado, quer se instale ao balcão, uma coisa é garantida: a satisfação! 3 Fancy oysters? A bit of roasted

satisfaction. MP


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook