LIBERDADE Cada bairro é feito de histórias. Do passado, das casas, dos monumentos e das pessoas. São elas que constroem a paisagem genuína, a personalidade própria de cada lugar. Esta é uma homenagem a quem vive este bairro no seu dia-a-dia. Every neighbourhood is constructed from stories. Of the past, of houses, of monuments and of people. It is they who create the real landscape, the distinct personality of each place. This is a tribute to those for whom this neighbourhood is home.
Textos/TEXTs joana guimarães fotografias/photographs evelyn kahn
CRISTINA
Com gestos suaves, precisos e um tom pausado Cristina Carmo Costa relata a sua ligação já quase de uma década com o Grupo Brodheim. Licenciada em Economia e responsável em Portugal por desenvolver as marcas Furla e Longchamp, conseguiu entrelaçar no seu trabalho as áreas que mais gosta: os números, as pessoas e os acessórios de moda. Intensamente dedicada ao que faz, não tem ilusões: “Nada cai do céu, quando se quer fazer as coisas bem-feitas tem que se trabalhar muito” remata com a mesma lucidez e determinação com que parece fazer tudo na vida. With her gentle and precise gestures and thoughtful tone, Cristina Carmo Costa recounts her near decade-long ties to Grupo Brodheim. A graduate of economics and responsible for developing the labels Furla and Longchamp in Portugal, she has managed to combine her favourite interests in her work: numbers, people and fashion accessories. Devoted to what she does, she is under no illusions: “If you want to do something well, you have to work at it,” she fires with the same determination she applies to everything in her life.