PROMO CONVIDA
BAIRRO ALTO & PRÍNCIPE REAL
FIDALGO 9i
Rua da Barroca, 27 · Tel. 21 342 2900
LOB LOBSTER & SECRETS 3A
PREGO DA PEIXARIA
Rua São Filipe Neri, 21 · T. 215 987 801
www.restaurantefidalgo.com · 12h00-15h00
FB: LOB Lobster&Secrets · seg a sáb / mon
& 19h00 - 23h00 · fecha ao domingo /
to sat 12h00-22h30 ·
sáb até / fri and sat till 01h ·
Aqui lavagante rima com pronto a comer. É de facto um conceito original e inesperado mas que resulta na perfeição! A criativa e dedicada equipa da Lob propõe-nos a democratização desta iguaria, sem descurar na qualidade e na apresentação irrepreensíveis. Prove a L’Bisque (uma sopa) e não perca a sandwich de lavagante Miss Diva. Leve um take-away para casa ou para o escritório, mas se não resistir esperar, coma na luminosa sala no 1º andar! 3 Here lobster rhymes with readyto-eat. It’s an original and surprising concept but one that works to perfection! The creative and dedicated team at Lob are committed to democratising this delicacy, without cutting corners on the excellent quality and presentation. Try the L’Bisque (soup) and don’t miss the Miss Diva lobster sandwich. Order a take-away for the home or office or, if you just can’t wait, eat in on the first floor!
? Ver localização mapa pág. 140 · Check location map page 140
OPÇÃO 1
Rua da Escola Politécnica, 40
todos os dias / open daily 12h30-24h · sex e
closed on sunday ·
De portas abertas há mais de 40 anos, este pequeno e tradicional restaurante é um valor seguro para quem procura boa comida portuguesa e uma óptima garrafeira em pleno Bairro Alto. Deixe-se aconselhar pelo Sr. Eugénio Fidalgo, a alma da casa, que acolhe os seus clientes com profissionalismo. Cozinha tradicional bem confeccionada e ambiente convivial onde é provável cruzar-se com artistas, jornalistas e intelectuais, que há muito frequentam a casa! 3 Open for over 40 years, this small traditional restaurant in the heart of Bairro Alto is a safe bet for anyone looking for good Portuguese cuisine and a great selection of wines. Follow the suggestions of Eugénio Fidalgo, the welcoming soul of the establishment. Well-prepared food and a convivial atmosphere, with a legion of regulars. Here you’re likely to bump into artists, journalists and intellectuals!
6D
T. 213 471 356 · www.opregodapeixaria.com
OPÇÃO 2
Se pensa que um prego é uma coisa óbvia, desengane-se! Tudo começou com o sucesso do prego do lombo em bolo do caco e a partir daí criaram-se variantes para todos os gostos: há o clássico, o punk e o yuppie. E se preferir peixe há os ”burgers” de salmão, camarão e bacalhau, a acompanhar com deliciosas batatas. Experimente os sumos e smoothies da casa, os chás, saladas e sobremesas. Aqui há terra e mar para ir e voltar! 3 If you think a steak sandwich is pretty simple, then think again! It all began with the success of the sirloin steak in a ‘bolo do caco’ bun and after that variants were created to suit everyone: classic, punk and yuppie. And if you prefer fish, there are salmon, prawn and salted cod “burgers” served with delicious chips. Try the homemade juices and smoothies, teas, salads and desserts. There’s something for everyone!
LISBOA CON VIDA · BAIRRO ALTO & PRÍNCIPE REAL · 73
OPÇÃO 3