Skip to main content

Lisboa ConVida > 2015 nov - 2016 mai

Page 96

©

EVELYN KAHN

BAIRRO ALTO & PRÍNCIPE REAL

11:15

12:10

12:45

BARBEARIA MAISON NUNO GAMA

CARLOS GUERREIRO ENCADERNADOR ENTRE TANTO INDOOR MARKET

Rua do Século, 171 · Tel. 213 460 422 Para complementar a moda do designer português, esta casa tem também uma divisão dedicada à beleza. Dos cortes mais clássicos aos mais arrojados, aqui o seu cabelo ganha outra vida! 3 To complement this Portuguese designer’s fashion creations, there’s also a section dedicated to beauty. From a classic cut to something more daring, your hair is ensured a new lease of life!

8G Rua de São Boaventura, 4-6 · T. 213 460 864 O Sr. Carlos é um verdadeiro artesão à antiga. Encadernação e douração é a sua arte, os livros antigos e de luxo a sua paixão. Quando precisar já sabe em quem confiar! Visite a sua pequena oficina. 3 Mr. Guerreiro is a true old-style craftsman. Bookbinding and gilding are his art, luxurious old books his passion. When the time comes, you know who to trust! Drop in at his small workshop.

6D Rua da Escola Politécnica, 42 · 12h-20h Se gosta de descobrir novidades, se procura marcas originais e é adepto de comércio de rua, então esta espécie de mercado urbano é a sua cara. Um espaço único num palacete do Príncipe Real! 3 If you like finding new things, looking for original labels or are a fan of high street shops, then this kind of urban market is for you. A unique place housed in a mansion in Príncipe Real!

16:30

17:45

18:20

BOLO DA NONNA

GALERIA TEREZA SEABRA

FÁBRICA DOS CHAPÉUS

Praça das Flores, 41-43 · Tel. 213 951 231 Nesta autêntica casa de avó é tudo à antiga! As máquinas de costura servem de mesas e o “bolo da nonna”, de chocolate, é de chorar por mais, assim como os crepes de caramelo salgado. A provar! 3 This place is just like your gran’s house! The sewing machines serve as tables and the “Bolo da Nonna”, or chocolate cake, is irresistible, like the savoury caramel crepes… try one!

Rua da Rosa, 158 · Tel. 213 425 383 Esta loja-atelier serve de montra do que de melhor se faz de joalharia contemporânea, com peças assinadas por criadores nacionais e estrangeiros. O espaço é lindo e as peças, exclusivas. 3 This shop-workshop is a display case for great contemporary jewellery, with pieces created by Portuguese and foreign designers. The gallery is beautiful and the jewellery exclusive.

8H Rua da Rosa, 18 · Tel. 913 086 880 Um chapéu é daqueles acessórios que dão logo uma melhoria a qualquer outfit. Nesta loja, há chapéus para todos os gostos e feitios, desde cartolas, boinas a chapéus de diva dos anos 30! 3 A hat is one of those accessories that immediately adds something to any outfit. And there are styles at this shop for every taste and mood, from top hats and berets to 1930s diva hats!

7E

5E

94

Saiba mais / more online

OPÇÃO 1

8G

lisboa.convida.pt

OPÇÃO 2

OPÇÃO 3


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook