PROMO CONVIDA
BAIRRO ALTO & PRÍNCIPE REAL
PHARMACIA 7J
AS SALGADEIRAS
Rua Marechal Saldanha, 1 · Associação
9J
Rua das Salgadeiras, 18 · Bairro Alto
FIDALGO 9i
Rua da Barroca, 27 · Tel. 21 342 2900
Nacional das Farmácias · Tel. 21 346 2146
Tel. 21 342 1157 · www.as-salgadeiras.com
www.restaurantefidalgo.com · 12h00-15h00
ter a dom / tue to sun 12h30-00h30
jantar / dinner 19h - 24h fecha à segunda
& 19h00 - 23h00 · fecha ao domingo /
closed on monday ·
closed on sunday ·
Com mais de 10 anos e um ambiente acolhedor, romântico e sofisticado, este restaurante é um marco da gastronomia tradicional portuguesa em pleno Bairro Alto. Nesta antiga padaria destacamos a Trilogia de Bacalhau ou o Bacalhau à Salgadeiras, as Migas de Espargos Bravos com Lombinhos de Porco ou o Cabrito à moda de Monção. Desfrute de um menu variado e de uma lista de vinhos irresistível para um jantar inesquecível. 3 Opened over 10 years ago, this refined and romantic restaurant in Bairro Alto is a hallmark of traditional Portuguese cooking. Once an old bakery, menu highlights include two traditional codfish dishes (Trilogia de Bacalhau and Bacalhau à Salgadeiras), the pork tenderloin with the wild asparagus, and their roast kid speciality. Enjoy the assorted menu and quality wine list for a memorable evening.
De portas abertas há mais de 40 anos, este pequeno e tradicional restaurante é um valor seguro para quem procura boa comida portuguesa e uma óptima garrafeira em pleno Bairro Alto. Deixe-se aconselhar pelo Sr. Eugénio Fidalgo, a alma da casa, que acolhe os seus clientes com profissionalismo. Cozinha tradicional bem confeccionada e ambiente convivial onde é provável cruzar-se com artistas, jornalistas e intelectuais, que há muito frequentam a casa! 3 Open for over 40 years, this small traditional restaurant in Bairro Alto is a safe bet for anyone looking for good Portuguese cuisine and a great selection of wines. Let Eugénio Fidalgo, the soul of the establishment, advise you. Well-prepared food and a convivial atmosphere, with a legion of regulars. Here you’re likely to bump into artists, journalists and intellectuals!
-
Foi das suas raízes algarvias que a Chef Felicidade tomou o gosto pela cozinha. Neste restaurante tudo é da sua autoria: da original decoração inspirada nos boticários antigos, à cozinha de autor feita à base de produtos portugueses e assente na partilha. A qualquer hora do dia prove os petiscos, e ao jantar surpreenda-se com o “Menu da Chef”. Os nossos preferidos? O À Brás de camarão e o Rösti de salmão e batata doce. 3 It was her Algarvian roots that inspired Chef Felicidade’s love for cooking. This restaurant is hers in every way: from the original decor, influenced by old apothecaries, to the original food based on Portuguese produce and the art of sharing. Try the tapas at any time of day, and marvel at the “Chef’s Menu” at dinner. Our favourites dishes? The Prawn à Brás and the Salmon rösti with sweet potato. 88
Saiba mais / more online
OPÇÃO 1
lisboa.convida.pt
OPÇÃO 2
OPÇÃO 3