Skip to main content

Lisboa ConVida > 2015 jun - nov

Page 45

PROMO CONVIDA

BAIXA & CHIADO D'OREY TILES AND ANTIQUES

Em duas lojas contíguas no Chiado, este antiquário reúne objectos antigos e modernos. Azulejos do Séc. XV ao Séc. XX, móveis de jardim, potes e pedras decorativas, estátuas de pedra, faianças vidradas, pintura e mobiliário de ofícios em ferro e madeira (industriais e de comércio). Tem ainda armazéns a 10 minutos do centro. Ideal para fazer óptimas “trouvailles”. 3 Occupying two adjoining shops, this antiques seller brings together the old and modern. Tiles from the 15th - 20th centuries, garden furniture, pots and decorative stones, stone statues, glazed pottery, paintings and workshop benches in steel and wood (industrial and commercial), and warehouses just 10 minutes from the centre. An ideal place to make great “trouvailles”. 3F Rua do Alecrim, 68 · Tel. 21 343 0232 · www.doreytiles.pt segunda a sábado / monday to saturday 10h30-19h00

LEITÃO & IRMÃO

Joalheiros oficiais da Coroa Portuguesa e da Casa Imperial do Brasil, esta marca de excelência foi fundada em 1822. Os modelos originais são criados e manufacturados na sua oficina através de processos tradicionais e de saberes que passam de geração em geração. Se está cansado de fabrico em série e procura peças únicas ou encomendas específicas, esta é a morada a registar. 3 Founded in 1822, this brand of excellence remains the official jeweller of the Portuguese Monarchy and the Imperial House of Brazil. The original designs are created and manufactured in their workshop, using traditional methods and know-how passed from one generation to the next. If you are looking for unique or bespoke items, then this is an address to remember. 4E Largo do Chiado, 16 -17 · Tel. 213 257 870 · www.leitao-irmao.com seg a sex / mon to fri 10h-20h & sáb e dom / sat and sun 10h-19h

OURIVESARIA SARMENTO

Fundada em 1870, esta ourivesaria está há 6 gerações nas mãos da família Sarmento. Mais do que uma viagem na história, esta Casa centenária tem sabido acompanhar os tempos, aliando tradição e modernidade. A par dos objectos clássicos, surpreende com jóias de autor contemporâneas da Majoral, Inês Telles ou Madalena Rosalis. O prestígio de sempre, do séc. XIX ao séc. XXI. 3 Founded in 1870, this jeweller’s has been in the Sarmento family for 6 generations. While travelling through history, this old establishment has kept up with the times by combining tradition and innovation. Contemporary jewellery by Majoral, Inês Telles and Madalena Rosalis sits comfortably with classic designs. Timeless prestige from the 19th to the 21st century. 6D Rua do Ouro, 251 · Tel. 21 342 6774 · FB: OurivesariaSarmento seg a sex / mon to fri 10h00-19h00 · sáb / sat 10h00-13h30

Saiba mais no site / more online

lisboa.convida.pt

43


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Lisboa ConVida > 2015 jun - nov by ConVida - Issuu