Skip to main content

Lisboa ConVida > 2015 jun - nov

Page 111

PROMO CONVIDA

BAIRRO ALTO & PRÍNCIPE REAL

TASKA TAPAS BAR

BUBIDA FINA TABERNA

CALCUTÁ

Nesta tasca moderna e informal servem-se tapas, tapitas e cocktails. Entre um arroz de polvo e um mojito, esta é uma boa sugestão para vir petiscar antes de um sunset no miradouro do Adamastor. 3 At this modern and relaxed tasca, you can get tapas, “tapitas” and cocktails. With an octopus rice and a mojito in your hand, this is a good place for a snack before watching the sun go down. 7J Rua Marechal Saldanha, 13 · ter a sáb almoço e jantar / tue to sat lunch and dinner

Prestes a abrir com um conceito de bar & snacks, será uma boa opção para um encontro after work ou início de noite no Bairro. Haverão tábuas de queijos, chouriço assado e outras iguarias lusas. 3 Opening soon with a bar & snacks concept that’ll be a good option for meeting after work or before a night out in Bairro Alto. The menu will feature cheeses, “chouriço” and other local delights. 8i Rua da Atalaia, 26 · Tel. 96 282 7149 www.facebook.com/BUBIDAFINA

LA BOTTEGA PIADINA

EMBAIXADA PORTUGUESA BISTRO EDELWEISS

Qual é coisa qual é ela: é italiana e não é massa, é comida de rua e não é pizza. São as piadinas! Têm piada (o nome da massa da piadina) e servem-se com diferentes recheios. Já experimentou? 3 What do you call food which is Italian but isn’t pasta or pizza? A “piadina”, of course! They’re made of piada (the name of the dough) and served with different fillings. Tried one yet? 7i Calçada do Combro, 8 · Tel. 210 990 668 FB: La Bottega Piadina · fecha seg / close mon

É como fazer um pic-nic, mas dentro de casa: toalhas aos quadrados, cerâmicas e produtos tradicionais portugueses. Para petiscar uma tábua com queijos e enchidos e beber um copo de vinho. 3 It’s like going for a picnic, only indoors: checked table cloths, china and traditional Portuguese products. An ideal place for snacking on cheeses and sausages and sipping a glass of wine. 6i Calçada do Combro, 87 · Tel. 91 428 9997 ter a sáb / tue to sat 16h00-24h00

Hiren recebe no seu restaurante como em casa, com simpatia e descontração. Aberto desde 1998, serve gastronomia do norte da Índia e de Goa, com destaque para pratos feitos no forno Tandoori. 3 Open since 1998, this restaurant serves up northern Indian and Goan food, and its speciality is Tandoori. The owner welcomes guests in a kind and relaxed way as if they were his own friends. 9J Rua do Norte, 17 · Tel. 213 428 295 www.restaurantcalcuta.com

Ädu & Marc são os donos do único bistro suíço de Lisboa onde se provam especialidades dos Alpes consoante a estação. A salsicha alemã “bratwurst” ou o fondue de queijo são um best of. 3 Ädu & Marc run the only swiss eatery in Lisbon where you can enjoy specialties from a menu that changes according to the seasons. The German sausage “bratwurst” or cheese fondue are a must. 5G Rua de São Marçal, 2 · Tel. 93 041 4725 18h-23h30 fecha à terça / closed on tuesday

LISBOA CON VIDA · BAIRRO ALTO & PRÍNCIPE REAL · 109

OPÇÃO 1

OPÇÃO 2

OPÇÃO 3


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook