NEWS W
SILVA E FEIJOÓ 6F
R. de São Nicolau, 50 · Tel. 91 216 3084
BAIXA & CHIADO
LISBON OLD TOWN GUEST HOUSE BOM BOM 3i
Largo do Corpo Santo, 28 2º
5E
Calçada Nova de São Francisco, 6
todos os dias / open daily 10h00-20h00
T. 96 732 2023 · FB: lisbonoldtownguesthouse
T. 21 346 0644 · ter a dom / tue to sun 10h-20h
Os produtos têm um aspecto tão apetecível que dá vontade de comprar de tudo, compotas, vinhos e outras delícias lusas, enquanto as marionetas tocam guitarra portuguesa. Ideal para presentes! 3 Everything looks so good you just want to buy it all – jams, wines and other Portuguese delicacies – while the puppets strum away on the Portuguese guitar. An ideal place to find a gift!
Ir de férias é sinónimo de descanso. E não há nada mais relaxante do que ficar num confortável quarto decorado predominantemente de branco. A excelente localização é a cereja no topo do bolo. 3 Holidays are synonymous with rest. And there’s nothing more relaxing than staying in a comfortable room predominantly decorated in white. The excellent location is the cherry on the top.
São bons e derretem-se na boca: são chocolates e só por isso deviam bastar, mas não, estes são artesanais, feitos com ingredientes de qualidade e com combinações de sabores irresistíveis. 3 Great chocolates that melt in your mouth. That alone should be enough, but there’s more: they are artisanal and made with high quality ingredients and combinations of irresistible flavours.
FINEPAPER
BIRKOMANIA
GIV LOWE
6F
Rua do Crucifixo, 32
7D
Rua da Assunção, 46 · Tel. 21 346 0416
1H
Rua de São Paulo, 13 · T. 21 346 0795
Tel. 210 996 035 · www.finepaper.pt
seg a sáb / mon to sat 10h-15h, 16h-19h
www.givlowe.com · fecha seg / closed mon
Quer imprimir uma imagem? Aqui dão-lhe várias opções. Imprima em papel ou então seja mais arrojado e personalize uma t-shirt, um saco, uma embalagem, um brinde ou qualquer outra superfície. 3 Want to print a picture? They give you a variety of options here. You can print on paper or be more daring and personalise a t-shirt, a bag, wrapping paper, a gift or any other surface.
A febre das Birkenstock veio para ficar. A sola ergonómica, ajustada à forma do pé, revolucionou a sapataria e conquistou o mundo. Só precisa de escolher a sua cor preferida, conforto garantido. 3 Birkenstock is here to stay. The ergonomic sole that fits the form of your foot, has revolutionised footwear and conquered the world. Just choose your favourite colour – comfort is guaranteed.
Quando jovens artistas se juntam o resultado é surpreendente. É o que acontece com este espaço não convencional que é uma galeria de arte, uma área de fabrico de arte, um bar e muito mais. 3 When you bring young artists together, the result can be surprising. That is what has happened at this unconventional venue, which is an art gallery, an art studio, a bar and much more.
16 · LISBOA.CON VIDA .PT