Skip to main content

Lisboa ConVida > 2014 mai - nov

Page 40

EAT & DRINK

BAR ENTRETANTO 5E

Hotel do Chiado · Rua Nova do Almada, 114

Tel. 21 325 6100 · www.hoteldochiado.pt

SACOLINHA 3F

Rua Paiva de Andrade, 8 · T. 21 342 0415

BAIXA & CHIADO

ERA UMA VEZ 6D

Rua do Crucifixo, 136 · Tel. 21 096 1464

www.sacolinha.pt · open daily 8h00-21h00

seg a sex / mon to fri 8h30-17h00

Um dos melhores rooftops de Lisboa com uma vista excepcional, é o sítio ideal para terminar o seu dia a degustar tapas gourmet e beber um gin ao som de um live DJ. 3 One of the best rooftop bars in Lisbon with an exceptional view right in Chiado. The perfect place to end your day tasting gourmet tapas and sipping a gin to the sound of a live DJ.

A famosa Sacolinha de Cascais chegou a Lisboa. Os bolos desta pastelaria são uma perdição e o pão acabado de fazer é de pôr água na boca. Leve um sacolão para caber tudo o que vai querer levar! 3 Cascais’ famous Sacolinha has arrived in Lisbon. The cakes are to die for and the freshly baked bread makes your mouth water. Take along a big bag so you’ll have space for everything!

Continua a poder encomendar os óptimos hambúrgueres B.Muu, mas o prato forte é a comida pronta e caseira. À hora do almoço, compre um pack Marmita ou sente-se à esquina para um prato do dia. 3 You can still order the great B.Muu hamburgers, but the forte here is the homemade ready-to-eat food. At lunch, buy a lunch box or sit on the corner and enjoy the daily special.

BEBEDOURO WINE & FOOD

MARIA EM LISBOA

SANTA GULA

todos os dias / open daily 11h00-24h00

8E

Rua de São Nicolau, 24 · T. 21 886 0376

6D

Rua Garrett, 47 - 1º · Tel. 93 614 5044

9H

Rua do Alecrim, 35 · Tel. 21 342 0352

seg a sáb / mon to sat 13h00-23h00

www.facebook.com/mariaemlisboa

terça a sábado / tuesday to saturday 12h-02h

O Douro já passa na Baixa! Prove mais de meia centena de vinhos e cocktails da mais antiga região demarcada do mundo – Porto e Douro. Acrescente-lhe uma francesinha ou petiscos da região. 3 The Douro now runs through Baixa! Try over 50 types of wine and cocktail from the oldest demarcated wine region in the world. And accompany them with some traditional regional food.

A parte de ter subir um lance de escadas para chegar a este café tem toda a importância se queremos surpreender alguém. Pão e bolos acabados de fazer e ‘pinchos’ à portuguesa! Descubra. 3 The part where you have to climb some steps to get to this café is very important if you want to surprise someone. Fresh bread and cakes and Portuguesestyle pinchos! Check it out.

Bar-Snack à portuguesa que serve petiscos e alegria até às 2 da manhã. O Cachorrinho, especialidade, desaparece enquanto o diabo esfrega um olho. Mas há outras distracções… e partilham-se! 3 A Portuguese-style snack-bar serving tapas and happiness till 2 in the morning. You’ll devour the sinfully good hot dog in seconds. But there’s more to get excited about… and share!

38 · CON VIDA LISBOA BAIRRO A BAIRRO


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Lisboa ConVida > 2014 mai - nov by ConVida - Issuu