PROMO CONVIDA
CHECK IN
HERITAGE AVENIDA LIBERDADE HOTEL HOTEL BRITANIA 5H
Avenida da Liberdade, 28
5F
Rua Rodrigues Sampaio, 17
LIBERDADE & CASTILHO
HOTEL RITZ FOUR SEASONS 1B
Rua Rodrigo da Fonseca, 88
21 340 4040 · www.heritageavliberdade.com
Tel. 21 315 5016 · www.hotel-britania.com
Tel. 21 381 1400 · www.hotelritz.pt
Na Avenida há uma fachada azul que se destaca das demais. Este bonito hotel, um dos mais premiados, conservou os traços da época pombalina e juntou-lhe o ambiente cosmopolita da cidade. 3 One blue facade on the avenue stands out from all the rest. This pretty hotel has preserved its period style while adding a cosmopolitan ambiance, winning plenty of accolades along the way.
Construído nos anos 1940 pelo arquitecto Cassiano Branco, este hotel Art Déco é o único desta época que chegou intacto até aos nossos dias. Viva uma experiência exclusiva neste edifício histórico. 3 Built in the 1940s by the architect Cassiano Branco, this Art Deco hotel is the only one of the era still standing today. Enjoy the exclusive experience this historic building offers.
Referência na arte de bem receber, neste hotel de luxo tem a garantia de uma atmosfera exclusiva e de um serviço de topo sem falhas. O restaurante Varanda e o SPA também são 5 estrelas! 3 A benchmark in the art of hospitality, this luxury hotel guarantees an exclusive atmosphere and faultless firstrate service. The restaurant Varanda and the SPA are also 5 star!
HOTEL TIVOLI LISBOA
HOTEL LISBOA PLAZA
INSPIRA SANTA MARTA
4F
Avenida da Liberdade, 185
4G
Travessa do Salitre, 7 (à Av. Liberdade)
5E
Rua de Santa Marta, 48 · Tel. 210 440 900
Tel. 21 319 8900 · www.tivolihotels.com
Tel. 21 321 8218 · www.lisbonplazahotel.com
www.inspirasantamartahotel.com
É um clássico da cidade e até já foi morada da actriz Beatriz Costa. Com uma elegância intemporal, os momentos passados neste hotel são de grande conforto e qualidade. Faça já o check-in. 3 This is a city classic and was even the residence of the actress Beatriz Costa. With a timeless elegance, the moments spent at this hotel are ones of great comfort and quality. Check in now.
Este charmoso hotel combina o estilo clássico e contemporâneo, numa mistura de tradições com os tempos modernos. A localização muito central e o ambiente familiar tornam-no único. 3 This charming hotel combines classical and contemporary style, mixing tradition with a modern touch. The very central location and family atmosphere make it truly original.
Este hotel com arquitectura e design contemporâneos é amigo do ambiente e pratica uma política de sustentabilidade. E no restaurante Open Brasserie a cozinha é saudável e cheia de sabor! 3 This hotel, with its contemporary architecture and design, is eco-friendly and has a policy of sustainability. And at the Open Brasserie restaurant, the food is healthy and very tasty!
98 · CON VIDA LISBOA BAIRRO A BAIRRO