BAIXA
& CHIADO
10:15
10:50
11:30
CASA PEREIRA
CASA DA SORTE
SALÃO MUSICAL DE LISBOA
Rua Garrett, 38 · Tel. 21 342 6694 O Chiado não seria o mesmo sem esta loja. Há mais de 80 anos que invade a rua com cheiro de café acabado de moer. Também há chás, bolachas e chocolates. 3 Chiado wouldn’t be the same without this shop, which for over 80 years has imbued Rua Garrett with the aroma of freshly-ground coffee. Also sells teas, biscuits, cakes and chocolates.
Rua Garrett, 37-39 · Tel. 21 346 0205 Quem não arrisca, não petisca! Puxe o brilho à moedinha e tente a sorte numa raspadinha. Não foi desta? Tente o totoloto, o totobola, a lotaria clássica e a popular! 3 You’ve gotta risk it to get the biscuit! Blow on a coin and try your luck with a scratch card. Didn’t work out? Then try the totoloto, totobola or lottery! Check out the Querubim Lapa panel.
4C Rua da Oliveira ao Carmo, 2 · T. 21 319 3740 Loja de música com mais de 50 anos de experiência. Compre aqui o instrumento musical preferido, desafie os seus amigos e forme de uma vez por todas a banda com que sempre sonhou. 3 A music shop with over 50 year’s experience. Buy your favourite musical instrument and then start that band with your friends you always dreamed about.
16:15
16:45
17:30
CASTELLA DO PAULO
FOTOZIGNIO
ALECRIM 50
Rua da Alfândega, 120 · Tel. 21 888 0019 Casem um pasteleiro português com uma japonesa e vejam nascer pães-de-ló de chá verde. A casa de chá ideal para convidar um amigo para um lanche luso-nipónico. 3 When a Portuguese pastry chef marries a Japanese woman the product is original green tea “pão-de-ló”. This is the ideal place to surprise a friend with Luso-Japanese afternoon tea.
Rua da Misericórdia, 23 · Tel. 21 342 6919 Quando nascem são a coisa mais querida do mundo e ao crescer começam a revelar a sua personalidade. Os pais não resistem em registar as poses. Elisa Prego é perita em fotografá-los! 3 At birth, they’re super cute and then as they grow their personality starts to develop. Parents want to catch their every pose. And Elisa Prego is an expert at it!
2G Rua do Alecrim, 48 · Tel. 21 346 5258 Aposta em projectos inovadores, divulgando artistas emergentes nas áreas da pintura, desenho, escultura, fotografia e instalação. Faça uma pausa com arte e veja uma exposição. 3 Focuses on innovative projects, promoting emerging artists in the fields of painting, drawing, sculpture, photography and installation art. Take an art break.
4E
10G
40 · CON VIDA LISBOA BAIRRO A BAIRRO
4E
2D