Skip to main content

ConVida LISBOA bairro a bairro / 2013 (nº 21)

Page 40

EAT & DRINK

QUIOSQUE DE REFRESCO 1H

Praça de São Paulo

QUIOSQUE BANANA 5H

CAFÉ

Praça do Município · todos os dias /

NEWS BAIXA & CHIADO

QUIOSQUE 4J

RIBEIRA DAS NAUS

Avenida Ribeira das Naus

todos os dias / open daily 8h30-01h00

open daily · Facebook: bananacafe.lisboa

todos os dias / open daily 10h00-02h00

Ganhou nova vida, levou um banho de cor rebuçado e é o novo chouchou da população. A praça envaideceu, os pombos ganharam novo poiso e todos nós já podemos saborear um capilé ou um xarope. 3 Given a fresh lease of life after a new coat of paint, this is the new popular hangout. The square looks better, the pigeons have a new perch and we can all savour a capilé or xarope.

Agora à frente dos Paços do Concelho, o famoso quiosque serve os habituais sumos naturais, smoothies, saladas, empadas e cocktails. Com wi-fi na esplanada, para que não vos falte nada! 3 This famous kiosk in front of the Municipal Council serves the fresh juices, smoothies, salads, pies, toasted sandwiches and cocktails. And there’s wi-fi for outdoor customers so everyone’s happy!

É o ponto de encontro à beira-rio, o pit stop dos atletas, é quem nos faz uma tosta a qualquer hora e quem nos dá música enquanto bebemos um copo. Perfeito para assistir ao pôr-do-sol. 3 A riverside meeting point, the pit stop of athletes; the place where they’ll make you a toasted sandwich at anytime of the day and provide music while you drink. Ideal for watching the sunset.

PREGO GOURMET

PIZZARIA DO BAIRRO

LANDEAU

5E

Armazéns Chiado · pregogourmet.com

2J

Rua Cintura do Porto Lisboa, Arm. A-18

2G

Rua das Flores, 70 · www.landeau.pt

todos os dias / open daily 10h00-23h00

Tel. 21 806 6584 · todos os dias / open daily

Tel. 91 727 8939 (LX Factory)

O prato mais pedido ao balcão de qualquer taberna virou petisco gourmet, vejam só! Bife de alcatra, de frango, lombinho de porco e até salmão. Rápido, bem temperado e dentro de um bom pão. 3 The most commonly ordered dish at any taberna has been turned into a gourmet tapa! Comes in beef, chicken, pork or even salmon varieties and is served fast and wrapped in good bread.

O ex-libris da comida italiana virou português! Pizza de Bacalhau, Pizza de Sardinha em Tomate Picante ou Pizza de Farinheira. Pizza de Nutella e Amêndoas. Redonda ou a metro, a qualquer hora! 3 The trademark Italian food has been given a Portuguese twist! Salted Cod Pizza, Sardine Pizza and Sausage Pizza. Nutella and Almond Pizza... Round or by the metre at any time of the day!

Tivemos esta boa notícia que nos deixou radiantes! Ouvimos dizer que este famoso bolo de chocolate, que adoramos, vai abrir brevemente uma loja no Chiado. Já nos adivinhamos clientes assíduas! 3 This piece of good news has left us glowing! We’ve heard that this famous chocolate cake – which we adore, is very soon going to be available in Chiado. We foresee a regular clientele!

38 · CON VIDA LISBOA BAIRRO A BAIRRO


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
ConVida LISBOA bairro a bairro / 2013 (nº 21) by ConVida - Issuu