Skip to main content

ConVida LISBOA bairro a bairro / 2013 (nº 21)

Page 31

eat & drink os guias São uma excelente fonte de informação mesmo para quem vive na cidade. A selecção dos sítios é feita com bom gosto. Boa escrita. Fáceis de consultar.

CHEF JOSÉ AVILLEZ
 BELCANTO, CANTINHO DO AVILLEZ, PIZZARIA LISBOA. CAFÉ LISBOA

LA CRÊPERIE DA RIBEIRA TO.B TO BURGER OR NOT TO BURGER Rua da Moeda, 1 A · Tel. 21 243 1565

1i

seg a sex / mon to fri 9h00-24h00 · sáb / sat

4F

Rua Capelo, 24 · Tel. 21 347 1046

todos os dias / open daily 12h00-23h00

10h00-24h00 · dom / sun 10h00-20h00 -

Que notícia merveilleuse: os verdadeiros crêpes françaises chegaram a Lisboa! Doces ou salgados (as famosas gallettes), são criados com os melhores ingredientes e uma farinha spéciale, tornando-se numa refeição ideal à tout moment de la journée. Alheira com ovos mexidos ou guacamole com gamba, por exemplo. E quem diz que engorda, está completement enganado! Saudável, delicioso e croustillant! 3 What “merveilleuse” news: true French crêpes can finally be had in Lisbon! Sweet or savoury (the famous gallettes), they are made with the best ingredients and a “spéciale” flour, making them the ideal meal “à tout moment de la journée”. Scrambled eggs with sausage or guacamole with prawn, for example. And whoever said they make you fat, couldn’t be more wrong! Healthy, deliciouse and “croustillant”!

A questão nem se põe, Hamlet responderia logo “to Burger!” Porque se descobrir que o hambúrguer é feito numa tenra carne de vaca dos Açores, à qual se podem juntar ingredientes como cebola caramelizada, abacate, pimentos padrón, cogumelos Portobello ou beringela, entalados num pão dourado, essa resposta traz de imediato uma série de vantagens: prazer, satisfação e vício. É amor à primeira dentada. Confirme e peça outro! 3 There’s no need to ask because Hamlet’s immediate answer would be “to Burger!” Because when you realise that a hamburger can be made with tender Azorean beef and ingredients like caramelised onion, avocado, padrón peppers, Portobello mushrooms and aubergine, squeezed into a golden brown bun, this answer brings immediate benefits: pleasure, satisfaction and addiction. It’s love at first bite. Come see – then order another!

Uma ótima escolha para conhecer Lisboa bairro a bairro. Fiabilidade, seriedade, elegância.

SERGIO CAMMAROSANO
 MEZZOGIORNO PIZZERIA

Parabéns por estes 10 anos com imensa qualidade, criatividade e bom gosto!

SUZANA BARROS DE BRITO RESTAURANTE TÁGIDE

CON VIDA BAIXA & CHIADO · 29


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook