Skip to main content

ConVida LISBOA bairro a bairro / 2013 (nº 21)

Page 27

NEWS W

BAIXA & CHIADO

HOTEL SANTA JUSTA 7C

Rua dos Correeiros, 204 · T. 21 049 9000

THE ART INN 5B

Rua 1º de Dezembro, 31 · T. 21 347 0918

BAIXA HOUSE 8E

Rua dos Fanqueiros, 81

www.hotelsantajustalisboa.com

96 895 6413 · www.theartinn.com

Tel. 91 909 0895 · www.baixahouse.com

Uma ode poética ao elevador de Santa Justa. Moderno, sóbrio e confortável, com vista sobre a cidade. Abra a janela e está no centro do centro de Lisboa. Feche a janela e está em casa. 3 A poetic ode to the Santa Justa elevador. Modern, sober and comfortable, with a view over the city. Open the window and you’re in the centre of central Lisbon. Close it and you’re at home.

Se a Arte e o Conforto vierem a Lisboa, é aqui que ficam hospedados. As zonas comuns servem também de galeria e boutique, com pinturas ou sapatos artísticos expostos para venda. 3 If Art and Comfort visited Lisbon, this is where they would stay. The common areas also double up as a gallery and boutique, with paintings and artistic shoes displayed for sale.

Há flores nas jarras e uma certa nostalgia contemporânea. De manhã, deixam-nos um saco de pão do dia à porta. Fomos tomados por uma súbita vontade de ficar nestes apartamentos - para sempre. 3 There are flowers in the vases and a certain contemporary nostalgia. In the morning, they leave a bag of fresh bread at the door. We were overcome by a sudden urge to stay at these apartments.

LISBON SHORT STAY

LISBOA PRATA BOUTIQUE HOTEL LOST INN LISBON HOSTEL

6D

Rua dos Sapateiros, 158 - 2º

8E

Rua da Prata, 116-118 · T. 21 880 5020

2H

Beco dos Apóstolos, 6

Tel. 211 931 646 · www.lisbonshortstay.com

www.lpboutiquehotel.com

Tel. 21 347 0755 · www.lostinnlisbon.com

Conheça o delírio alucinogénico que são estes apartamentos na Baixa. Bergères forradas a relva, almofadas em zebra, retratos urbanos. Tudo hiper bem conjugado, colorido e confortável. 3 Discover the hallucinogenic attraction of these apartments in Baixa, with their grass-upholstered bergere chairs, zebra cushions and urban portraits. Everything superbly combined, colourful and comfy.

Novo hotel com quartos de onde pode apreciar a beleza dos azulejos antigos e a tranquilidade inesperada para quem está hospedado no centro da cidade. Tem um segredo arqueológico, descubra-o! 3 A hotel with rooms in which you can admire the beauty of the old tiles and the unexpected tranquillity for somewhere in the very heart of the city. It has an archaeological secret too – come find out!

Fique hospedado num dos becos mais charmosos da cidade. Bonito edifício do séc. XVIII, com salas amplas, quartos clean, ambiente familiar e descontraído. Ao pé de tudo o que interessa ver! 3 Be a guest in one of the most charming alleys in the city. A beautiful 18th century building with big rooms, clean beds, a relaxed family atmosphere and close to everything worth visiting! CON VIDA BAIXA & CHIADO · 25


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
ConVida LISBOA bairro a bairro / 2013 (nº 21) by ConVida - Issuu