EAT & DRINK
FRANGASQUEIRA NACIONAL CONE À PORTUGUESA 3C
R. Imprensa Nacional, 116 · 21 241 9937
6D
Rua do Século, 224 · Tel. 91 566 0484
BAIRRO ALTO & PRÍNCIPE REAL
WINE LOVER B.A. 2D
Rua das Gáveas, 38 · Tel. 21 346 6315
ter a dom / tue to sun 11h-14h &17h-22h
seg a sáb / mon to sat 12h00-24h00
qua a seg / wed to mon 15h00-24h00
Nova churrasqueira ‘Take-Away’ especializada em frango. Vai com batatas caseiras, salada de tomate, arroz e mousse de chocolate! Encomende, e enquanto espera ocupe a mente com azeitonas! 3 A new take-away BBQ food place specialising in chicken. Comes with homemade chips, tomato salad, rice and chocolate mousse! Order and while you wait occupy your mind with olives!
Um cone à inglesa há-de ser qualquer coisa mais aborrecida. À portuguesa é um sólido almoço cheio de sabor! Ingredientes como presunto, queijo da ilha, tomate ou sardinha dão-lhe volume. 3 An English cone is surely a lot less interesting than this. In its Portuguese form, it’s a hearty and tasty lunch, filled with ingredients like cured ham, cheese, tomato and sardines.
Bar acolhedor com uma garrafeira à vista, cheia de bons vinhos portugueses. Para acompanhá-los, deliciosos queijos dos nossos, enchidos e petiscos tradicionais. À noite, música ao vivo! 3 A friendly bar with an open wine cellar full of good Portuguese wines. To accompany them, delicious local cheeses, cold meats and traditional appetisers. There’s live music in the evening!
PETISCOS NO BAIRRO
TAPA BUCHO
GANDHI PALACE
8F
Rua da Atalaia, 133 · Tel. 91 957 4498
8E
Rua dos Mouros, 19 · Tel. 21 347 1225
8F
Rua Diário Notícias, 139. T. 21 347 2345
todos os dias / open daily 11h00-01h00
seg a sáb / mon to sat 19h-02h
todos os dias / open daily 12h00 - 24h00
O petisco lá de casa nunca ficou atrás da tapa nem do amuse-bouche, pelo contrário! O que há para trincar? Ora, Peixinhos da Horta, Choco Frito, Caracóis, o típico do típico! Venha provar. 3 The Portuguese petisco is no poor cousin to the tapa or amuse-bouche, on the contrary! Fancy a nibble? How about deep-fried green beans, deep-fried cuttlefish, snails…! Come and try.
Três jovens chefes lisboetas estão dispostos a tapar buchos com... tapas! Se são portuguesas, espanholas ou "portunholas", não interessa nada. Um novo espaço para matar a fome até às tantas. 3 Three young Lisbon chefs are ready to fill your belly with tapas! Whether they’re Portuguese, Spanish or “Portunish”, it doesn’t matter. A new place to sate your appetite until late.
Gandhi era vegetariano e ao que consta tinha mais princípios que apetite mas neste “palácio” com o seu nome, comem veggies e carnívoros, desde que sejam gulosos. Um Karma delicioso. Agora também no Bairro Alto. 3 Gandhi was vegetarian and it would seem he had more principles than appetite. At this “palace” named after him, there’s food for veggies and carnivores.
142 · CON VIDA LISBOA BAIRRO A BAIRRO