Skip to main content

ConVida LISBOA bairro a bairro / 2013 (nº 20)

Page 25

eat & drink

HARLEM 2H

Largo dos Stephens, 6 · Tel. 21 346 7097

seg a qua / mon to wed 18h00 - 24h00 qui a sáb / thu to sat 18h00 - 02h00

CASA GALEGA 2H

Rua do Alecrim, 23 A · Tel. 21 346 0735

seg a sáb / mon to sat 12h - 15h & 19h - 22h -

-

Em homenagem ao mais célebre bairro afro-americano, o Harlem traz a Lisboa as raízes da música negra urbana, exímia a aquecer as almas e animar o ambiente. Um restaurante-bar que vibra ao som da Soul, Jazz, Blues, Funk, R&B e Hip Hop, onde se provam iguarias inspiradas nas mesmas raízes culturais. No Bar é dado especial destaque aos cocktails. Ideal para beber um copo ao fim da tarde e ficar para um jantar diferente. 3 In honour of the famous American neighbourhood, Harlem brings the roots of black music to Lisbon, the perfect way to lift your spirits and warm the atmosphere. This restaurant-bar vibrates to the sound of soul, jazz, blues, funk, R&B and hip-hop and serves true “soul food” delicacies. In the bar, the highlight are the cocktails. Ideal for an evening drink followed by dinner. VA

PIZZARIA LISBOA 3G

Rua Duques de Bragança, 5 H

Tel. 211 554 945 · almoço e jantar todos os dias incluindo feriados / lunch and dinner everyday including bank holidays

Restaurante célebre e requintado em Paço de Arcos abre, finalmente, em Lisboa. Distinguido pela qualidade dos pratos, criações deliciosas que variam entre a gastronomia portuguesa e espanhola. Aqui, além do bom presunto e marisco, podemos provar as especialidades: Ostras Gratinadas com Champagne, Paella Valenciana - não podia faltar, Arroz de Lavagante com Amêijoas ou o Magret de Pato com Abacaxi e Gengibre. Renda-se às evidências! 3 A famous restaurant from outside Lisbon which has opened in Chiado, finally. It’s renowned for the quality of its delicious food, which varies between Portuguese and Spanish cuisine. Besides the excellent cured ham and seafood, you can also try the house specialities: Oysters gratin with champagne, Paella, Lobster rice with clams and Duck magret with pineapple and ginger. PS

-

Depois do Belcanto e do Cantinho, José Avillez, um dos mais conceituados chefs portugueses, surpreende-nos com um terceiro restaurante no Chiado. Desta vez bem diferente: uma pizzaria, um sonho que tinha desde criança! Um espaço descontraído e familiar que oferece bons e simples sabores mediterrânicos. Pizzas, massas, risottos, saladas e óptimas sobremesas. Apostamos que rapidamente se irá tornar num clássico. 3 After Belcanto and Cantinho, José Avillez, one of Portugal’s most renowned chefs, has surprised us with a third restaurant in Chiado. This time it’s something different: a pizzeria, a dream he’s had since he was a kid! Relaxed and family-oriented, it serves tasty and simple Mediterranean food: pizzas, pastas, risottos, salads and great desserts. We reckon it’s a classic in waiting. CON VIDA BAIXA & CHIADO · 23


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
ConVida LISBOA bairro a bairro / 2013 (nº 20) by ConVida - Issuu