Aqui fica um cheirinho destes bairros tão genuínos e tipicamente lisboetas.
© Fernando Guerra
Here is a small sample of these genuine and typically Lisbonesque neighbourhoods.
SÉ DE LISBOA - CATEDRAL CASTELO DE SÃO JORGE PALÁCIO BELMONTE Lg. da Sé · Tel. 21 881 6600 · www.igespar.pt
Castelo de São Jorge · Tel. 218 800 620
Pátio Dom Fradique, 14 · Tel. 21 881 6600
todos os dias / open daily 9h00 - 19h00
todos os dias / open daily 9h00 - 21h00
www.palaciobelmonte.com
Dos mais antigos monumentos da cidade, a Sé de Lisboa foi construída no lugar de uma mesquita, após D. Afonso Henriques ter conquistado Lisboa aos Mouros. Guarda surpresas lá dentro. Descubra! 3 One of the oldest monuments in the city, it was built on the site of a mosque after King Afonso Henriques conquered Lisbon from the Moors. It holds surprises inside. Discover them!
Assente na colina mais alta da cidade, o castelo foi conquistado aos Mouros em 1147 por D. Afonso Henriques. Hoje, é o melhor pretexto para um passeio com uma vista fantástica sobre Lisboa! 3 Sitting atop the highest hill in the city, the castle was taken from the Moors in 1147 by King Afonso Henriques. Today, its the ideal excuse for a walk: a fantastic view of Lisbon!
Palácio deslumbrante, datado de 1449, propriedade de um francês excêntrico que adora Lisboa. Um hotel histórico e eclético, com quartos de sonho e terraços incríveis sobre a cidade. 3 A stunning palace from 1449 owned by an eccentric Frenchman who loves Lisbon. It’s a historic and eclectic hotel with dream rooms and incredible terraces overlooking Lisbon.
LIVRARIA FÁBULA URBIS A ARTE DA TERRA
CHAPITÔ
Rua de Augusto Rosa, 27 · Tel. 21 888 5032
Rua de Augusto Rosa, 40 · Tel. 21 274 5975
Rua Costa do Castelo, 1 · Tel. 21 885 5550
fabula-urbis.pt · todos os dias / open daily
todos os dias / open daily 11h00 - 20h00
www.chapito.org · todos os dias / open daily
Pequena livraria especializada em livros sobre Lisboa - cidade, património, arquitectura e mais - em português ou traduzidos, para satisfazer a curiosidade dos amantes desta cidade infinita! 3 A small bookshop specialising in books about Lisbon – city, heritage, architecture and so on – in Portuguese and in translation, to satisfy the curiosity of lovers of this eternal city!
É das lojas mais bonitas da cidade. As antigas cavalariças da Sé servem de galeria para 8 séculos de tradição Lusa. O artesanato mais genuíno ao som da nossa música. Fique para um café. 3 One of the prettiest shops in the city. The ancient cathedral stables are a gallery for 8 centuries of Portuguese tradition. Very authentic handicrafts and local music. Stop for a coffee.
É uma verdadeira casa das artes com a assinatura de Teresa Ricou. Tem uma escola de circo, tem bar e esplanada, um restaurante com vista e dão espectáculos! Um sítio mágico a não perder. 3 A true house of the arts run by Teresa Ricou. It has a circus school, a bar and a terrace, a restaurant with a view and it puts on shows! A magical place not to be missed. CON VIDA ALFAMA & CASTELO · 143