Skip to main content

ConVida LISBOA bairro a bairro / 2013 (nº 20)

Page 126

EAT & DRINK

THE DECADENTE 8D

Rua São Pedro de Alcântara, 81

Tel. 21 346 1381 · www.thedecadente.pt

ORPHEU CAFFÉ 5D

Pç. Príncipe Real, 5A · Tel. 21 804 4499

PROMO CONVIDA

BAIRRO ALTO & PRÍNCIPE REAL

PIZZA A PEZZI 7C

Rua Dom Pedro V, 84 · Tel. 93 456 3170

ter a sáb / tue to sat 11h-24h dom / sun 11h-20h

todos os dias / open daily 12h00 - 02h00

Um restaurante que em 2 anos se tornou lugar de eleição para lisboetas que gostam de boa comida, de ambientes com onda, de preços simpáticos e de boas esplanadas. Uma equipa vencedora! 3 A restaurant which in 2 years has become THE place to go for anyone who enjoys good food, great atmosphere at affordable prices. A winning formula!

Um café vintage e acolhedor onde pode experimentar os menus de almoço, provar vários petiscos e tomar um copo de vinho. E tem esplanada. Desfrute e demore-se, a carteira não se queixa! 3 A vintage, friendly café where you can try the lunch menus, sample the various tapas and enjoy a glass of wine. And sit outside too. Enjoy yourself and take your time – your wallet won’t complain!

Vai uma fatia de pizza? É só escolher, pedir, pagar e comer estas deliciosas e apetecíveis pizzas compradas a peso neste pequeno balcão. Uma nova maneira de comer pizza on the go! 3 Fancy a slice of pizza? Just choose one, ask for it, pay and eat a piece of delicious and appetizing pizza bought by weight at this small shop. A new way to eat pizza on the go!

CAFÉ LUSO

NATA LISBOA

TERRA

aberto todos os dias / open daily

9G

Tv. da Queimada, 10-12 · T. 21 342 2281

7I

Cç. do Combro, 18 · Tel. 21 347 2144

5E

Rua da Palmeira, 15 · Tel. 707 108 108

aberto todos os dias · open daily

natalisboa.com · todos os dias / open daily

terça a domingo / tuesday to sunday

Nesta famosa casa, o fado e o folclore são o prato principal desde 1927. Para além da ementa cheia de iguarias típicas, pode afinar o paladar com os deliciosos menus degustação. 3 At this famous establishment, fado and folklore have been the main dish since 1927. Besides the full range of typical titbits, you can tune your tastebuds with the delicious tasting menus.

Oh! A superfície tostada daquele pastel! As mil folhas estaladiças que esmorecem à primeira dentada e a mistura cremosa que se atrasa na boca. Sim, o mundo precisa de um Nata. E agora! 3 Oh, the rough surface of those pies! And those crispy vanilla slices that squash when you take a bite and fade in the mouth. That’s right, what the world needs is a good Nata!

Shhhiu. Não conte a ninguém. No Terra a comida é tão deliciosa que vai virar veggie. O buffet é um arco-íris de sabores. E se conseguir lugar no terraço é capaz de chegar ao Nirvana. Bem, quase. 3 Don’t tell anyone. At Terra, the food is so good you’ll want to become a veggie. The buffet is a rainbow of flavours. And if you can get a seat on the terrace, Nirvana beckons. Well, almost.

124 · CON VIDA LISBOA BAIRRO A BAIRRO


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
ConVida LISBOA bairro a bairro / 2013 (nº 20) by ConVida - Issuu