eat & drink
151 ONE FIVE ONE 7G
Rua da Rosa, 151 · Tel. 91 643 8420
PAP'AÇORDA 8H
BISTRO EDELWEISS
Rua da Atalaia, 57 - Tel. 21 346 4811
3G
Rua de São Marçal, 2
www.151onefiveone.blogspot.pt · seg a qua
Só jantares segunda a sábado
Tel. 21 346 5324 · 19h00 - 23h00
mon to wed 17h-24h · qui a dom / thu to sun
Dinner only mon to sat 20h00 - 23h30
fecha à terça / closed on tuesdays
12h-24h ·
O nome tem pinta estrangeira mas é só para apanhar os incautos. Aqui come-se segundo o livro culinário de Camões, versão 2.0, recriada pelo Chef Fernando Telles. Ou seja, patuscadas com uns quês contemporâneos. A apresentação é uma delícia, o sabor toda uma epopeia. Há gambas bêbadas de Whisky, bolinhos de alheira, mexilhões gratinados, tártaro de polvo, bochecha de porco. Um novo restaurante para experimentar no bairro! 3 Don’t let the sophisticated foreign name fool you. The food here is straight out of the Portuguese cookbook, version 2.0, recreated by Chef Fernando Telles. In other words, traditional with a touch of the contemporary. The presentation is fabulous, and the taste even more so. Try the Whisky-soaked prawns, Sausage cakes, Mussel gratin, Octopus tartar and Pork cheeks. MP
-
-
Se trocava o seu reino por uma salada de rúcula está no sítio errado. No Pap’Açorda até o garfo tem dentes e vai apresentar-lhe essas relíquias gastronómicas que fizeram a fama de um dos restaurantes mais amados do Bairro. Se fosse só pela Açorda, até ia de colher mas depois vem o Bacalhau, a Alheira, a Lebre, o Cabrito (tudo com maiúsculas bem cozinhadas). Não sair sem conhecer a Mousse de Chocolate. Vale um reino. 3 At Pap’Açorda, anyone who enjoys food will love the culinary relics which built the reputation of one of the Bairro’s most loved restaurants. Besides the Açorda, don’t miss the Salted cod, Portuguese sausage, Hare and Goat (all prepared to perfection). Don’t leave without trying the Chocolate mousse. You might just trade your kingdom for it. MP
Novo restaurante dos donos do Heidi, o bar suíço que nos deixou nos Alpes, em pleno Bairro Alto, a sonhar com dias felizes. Um espaço com aroma aos suaves anos 70 com um twist alpino, onde não falta o relógio de cuco e a vaca Greta. As iguarias têm nomes estranhos e podem-se escolher de olhos fechados, pois valem uma viagem sensorial até sítios bonitos. O Bratwurst, salsicha alemã com molho de cebola e rösti, é um exemplo. Must try! 3 This is the new eatery by the previous owners of the old Heidi bar in Bairro Alto. The style is reminiscent of the 70s with an alpine twist – there’s even a cuckoo clock and cow called Greta. The treats have strange names and take you on a sensory journey to pretty places. The Bratwurst, a German sausage with onion sauce accompanied by rösti, is an example. MP
CON VIDA BAIRRO ALTO & PRÍNCIPE REAL · 121