PROMO CONVIDA
eat & drink
UMAI CHIADO 2C
Rua da Misericórdia, 78
MESÓN ANDALUZ 2H
Travessa do Alecrim, 4 · Tel. 21 460 0659
BAIXA & CHIADO
ZAMBEZE 9C
Calçada Marquês de Tancos, Ed. EMEL
91 985 8680 · restauranteumai.blogspot.com
seg a sáb / mon to sat 10h00 - 24h00 · dom /
Tel. 21 887 7056 · www.visabeiraturismo.com
todos os dias / open daily 12h00 - 15h00
sun 17h00 - 24h00 · www.mesonandaluz.net
todos os dias / open daily 10h00 - 23h00
& 19h30 - 24h00 ·
-
E se lhe disséssemos que tem um restaurante no Chiado para satisfazer, num só espaço, os desejos de comida japonesa, chinesa, tailandesa ou indiana? Respondia com certeza: finalmente o chef Paulo Morais chegou ao Chiado! É mesmo isso. Abriu o novo restaurante Umai, que serve cozinha do extremo oriente cheia de sabores exóticos, desta feita num interior mais requintado que o de São Bento. O perfeito Asian Twist! 3 What if we told you there’s a restaurant in Chiado that can satisfy your taste for Japanese, Chinese, Thai and Indian food? Well, you’d probably say Chef Paulo Morais must have finally opened a place in Chiado! And you’d be right. The new Umai restaurant is now open and serving Far Eastern cuisine full of exotic flavours in an atmsosphere that’s more classy than São Bento. The perfect Asian twist! VA 28 · CON VIDA LISBOA BAIRRO A BAIRRO
-
Este templo da gastronomia espanhola resolveu celebrar a maturidade dos seus 30 anos com a abertura do restaurante no Chiado. Depois da Parede, seguido do Cascais Shopping, Ilídio de Almeida recebe os clientes com a atenção de sempre mas agora num interior mais despojado e requintado. A excelência da cozinha mantém-se inalterável com tapas, raciones e charcutaria além de pratos mais consistentes. A provar, e aprovado! 3 This temple of Spanish gastronomy decided to celebrate its 30th anniversary with the opening of a restaurant in Chiado, after others in Parede and Cascais Shopping. Ilídio de Almeida receives his guests with his time-honoured attentiveness, but now in more stylish and modern surroundings. The excellent food is unchanged, with tapas, raciones and cold meats and hams alongside more substantial dishes. VA
-
Abriu durante o verão, com uma vista fabulosa debruçada sobre a Baixa pombalina! O restaurante é dividido por uma esplanada solarenga e uma sala branca decorada com peças Bordallo Pinheiro. Da cozinha saem especialidades moçambicanas, como o delicioso Caril de caranguejo, ou beirãs, como o Bacalhau em crosta de broa com puré de castanha. Uma boa nota para o serviço contínuo, com óptimos petiscos fora da hora das refeições. 3 Opened in the summer with an amazing view over Baixa, Zambeze is split into a sunny outdoor area and a white dining room decorated with ceramic artworks. House specialities include the delicious Mozambican Caril de caranguejo (crab curry) and the Bacalhau (salted cod with cornbread and sweet chestnut purée). Top marks for the all-day service, with great snacks in between meals. VA