NEWS W
ARMANDO GABRIEL 2H
Pensão Amor · Rua do Alecrim, 19
BAIXA & CHIADO
GINGINHA DO CARMO 8H
Praça do Comércio · Tel. 91 665 2660
MEMÓRIAS & SEGREDOS 3D
R. Almirante Pessanha, 14 · 21 346 1092
96 491 0170 · por marcação / by appointment
www.ginginhadocarmo.blogspot.pt
seg a sáb / mon to sat 10h30 - 19h30
O artista dos espartilhos chegou ao Chiado! Trabalhou em Paris com Mr. Pearl, mestre absoluto nesta arte, e participou na criação de peças para Jean Paul Gaultier ou Dita Von Teese. Encomende o seu! 3 The corset artist has arrived in Chiado, after working in Paris with Mr. Pearl, the absolute master of the art, and collaborating with Jean Paul Gaultier and Dita Von Teese. Order yours now!
O Terreiro do Paço é uma das maiores praças europeias. Se fica com sede só de pensar em atravessá-la, faça um intervalo no quiosque - brinde ao Tejo com uma ginginha e uma queijada de Sintra! 3 Terreiro do Paço is big, so if the thought of crossing it makes you thirsty, take a break at the kiosk and toast the Tagus with a cherry brandy (ginginha) and traditional Sintra cake (queijada)!
O chiado ganhou uma nova loja gourmet, um recanto recheado de produtos gastronómicos bem portugueses, descobertos de Norte a Sul do país: azeites, licores, compotas… escolha o seu pecado. 3 Chiado has inherited a new gourmet shop, a spot stuffed with Portuguese gastronomic delights from every part of the country: olive oils, liqueurs, preserves… choose whatever takes your fancy.
MOOD STORE & GALLERY
CAFÉ 100 ARTES
LUST LISBON
4F
Rua Capelo, 24 · Tel. 91 396 5578
8D
Rua dos Fanqueiros, 162 · T. 96 720 6761
8H
Praça do Comércio, 87 · Ala Nascente
www.moodstoreandgallerysdd.blogspot.pt
seg a sáb / mon to sat 08h00 - 20h00
lust-lisbon.com · fecha dom / closed sun
Depois do sucesso em Santos, muda-se para o Chiado, partilhando o espaço com o restaurante Sushi-Fashion e mantendo o olho para tudo o que é único, bonito e irreverente. Moda, Acessórios, Objectos. 3 After success in Santos, it's moved to Chiado, sharing space with the restaurant Sushi-Fashion and looking out for all that's unique and irreverent. Fashion, accessories and objects.
Respira-se arte, descontracção e hospitalidade neste café. Entre exposições temporárias e workshops esporádicos, servem tostas e bruschettas, refeições caseiras, saudáveis e deliciosas. 3 Art, relaxation and hospitality are the themes here. Between temporary exhibitions and sporadic workshops, you can munch on toasted sandwiches, bruschettas and delicious homemade meals.
Aproveitando parte da decoração do anterior Ministério das Finanças, o Lust nasce como novo clube restrito e sofisticado, onde pode ir dançar ou divertir-se no piso superior, em modo mais privado. 3 Making use of some of the décor of the former Ministry of Finance, Lust is a sophisticated new club with a restricted door policy where you can dance or have fun on the top floor in more privacy.
24 · CON VIDA LISBOA BAIRRO A BAIRRO