Skip to main content

ConVida LISBOA bairro a bairro / 2012 maio (nº 18)

Page 137

PROMO CONVIDA

CAFÉ DE SÃO BENTO 2G

Rua de São Bento, 212 · Tel. 21 395 2911

EAT & DRINK

FIDALGO 8I

CAFÉ LUSO FADO & FOOD

Rua da Barroca, 27 · Tel. 21 342 2900

9G

Travessa da Queimada, 10-12

almoço dias úteis / lunch working days

www.restaurantefidalgo.com · 12h00 - 15h00

Tel. 21 342 2281 · www.cafeluso.pt

12h30 - 14h30 & jantar todos os dias

& 19h00 - 23h00 · fecha ao domingo /

todos os dias / open daily 19h30 - 02h00

dinner everyday 19h00 - 02h00

closed on sunday ·

-

-

Há 30 anos, o mesmo de sempre! Incontestavelmente o melhor Bife de Lisboa - arriscaríamos a dizer de Portugal - este restaurante com ares de pub é a escolha certa sempre que apetece um belo bife e um serviço à antiga. Poderá pedi-lo à Marrare (com natas), à Portuguesa ou grelhado, acompanhado de irresistíveis batatas fritas, em palito ou às rodelas. A novidade é o Prego em pão alentejano, mais económico e igualmente delicioso. 3 Still the same after 30 years! Undoubtedly the best steak in town! Whenever you fancy a sublime tenderloin and a traditional service, this pub-like restaurant is the place to come. Order it ‘Marrare’ (with cream), ‘Portuguese’ (fried with garlic) or grilled. The chips are simply irresistible and so are the spinach with cream.

Já lá vão 41 anos. O restaurante recebe diariamente escritores, editores, jornalistas e outras qualidades de artistas, em ambiente de excelente partilha gastronómica. Anónimos e menos desconhecidos são aqui bem recebidos. Há pratos históricos: pastéis de massa tenra, bacalhau à Brás, pataniscas e outras comedorias. O espaço renovado permite uma agradável permanência. Para comensais exigentes que se tornam logo repetentes. 3 41 years old already, this restaurant is where writers, editors, journalists and other creative types come every day to enjoy the excellent cuisine. And lesser-known mortals are welcome too. The menu, with dishes like pastries (pastéis de massa tenra), salted cod fritters (pataniscas) and other delights, and the new look ensure that the demanding customer is sure to become a regular.

Nesta famosa casa, o fado e o folclore são o prato principal desde 1927. Para além da ementa cheia de iguarias típicas, pode afinar o paladar pelos deliciosos menus degustação 7 Colinas de Lisboa. Se o dono da casa o mandar calar, não se ofenda, é que no Café Luso só quem tem o xaile aos ombros, é que pode levantar a voz. Mas não se preocupe que, apesar de não se dever cantar à mesa, toda a gente trauteia o refrão. 3 At this famous establishment, fado and folklore have been the main dish since 1927. Besides the full range of typical titbits, you can tune your tastebuds with the 7 tasting menus. If the owner tells you to be quiet, don’t be offended, because at Café Luso only the lady with the shawl gets to raise her voice. But don’t worry, because even though you’re not supposed to sing, everyone hums along.

CON VIDA BAIRRO ALTO & PRÍNCIPE REAL · 135


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
ConVida LISBOA bairro a bairro / 2012 maio (nº 18) by ConVida - Issuu