Skip to main content

ConVida LISBOA bairro a bairro / 2012 maio (nº 18)

Page 105

ZAPPING UM DIA DIFERENTE

13:10

13:30

15:00

PIZZAS BALDRACCA

YAAMI!

DON MACARON

4F

Cinema S. Jorge · Av. Liberdade, 175 - 1º Ao almoço até às 16h há pizzas no São Jorge, cujo aroma se sente mal se sobe ao primeiro andar. Haja bom tempo e servem na varanda! Também pode jantar. 3 From lunch till 4pm there are pizzas at the São Jorge cinema! The smell hits you as soon as you reach the 1st floor. If the sun’s out, you can eat outside with a view of the avenue!

Rua Alexandre Herculano, 17 B Tel. 21 354 2185 · www.yaamisushi.pt Uma elegante e nova versão de sushi prêt-à-porter. Escolha peça a peça para provar in loco, levar para o escritório ou para um jardim perto de si. 3 A nice new takeaway sushi joint where you can pick and choose what you want and eat on the hop, sat at your desk or perched on a park bench.

5G Tivoli Forum - Av. da Liberdade, 180 Macarons de todas as cores e sabores para levar para casa ou tomar com um café - do tradicional aroma a baunilha ao mais arrojado de canela e gengibre, o difícil será escolher! 3 Macaroons in all colours and flavours to take home or nibble over tea – from the traditional to the less conventional cinnamon and ginger. The hard part is choosing!

18:20

20:45

23:00

ANA CALHEIROS

SUSHI BAR DO RITZ

RITZ CLUBE

SHE - Rua Castilho, 75 D · Tel. 21 386 0637 Jóias exclusivas misturam ouro ou prata com materiais naturais como a madeira, pedras e corais. Na linha Bijoux encontra peças mais práticas e coloridas para apetrechar o Verão. 3 Exclusive gold or silver jewellery mixed with natural materials like wood, stone and coral. The Bijoux line features more practical and colourful pieces for the summer.

Hotel Ritz - Rua Rodrigo da Fonseca, 88 Tel. 21 381 1400 No Ritz, às quintas e sextas há Sushi Bar. No conforto dos cadeirões ou no terraço, a escolha é sua. A matéria-prima é premium e o sushi chef de primeira! 3 On Thursdays and Fridays, the Ritz has a sushi bar. Choose between the comfort of the armchairs or the terrace. The food is excellent and the chef first rate!

5I Rua da Glória, 57 . Tel. 93 790 0346 De cara refeita, o mítico clube inaugurou em Maio com restaurante, bar e sala de espectáculos para assistir a concertos das bandas portuguesas. Promete noites badaladas! 3 With a new look, the mythical club has reopened with a restaurant, bar and events hall for concerts by Portuguese bands. Promises to afford wild nights.

2C

?

3D

1B

A coordenada situa os lugares no mapa do bairro (localizado no princípio do capítulo) Use the coordinates to find the place on the map (sin the beggining of the chapter).

CON VIDA LIBERDADE & CASTILHO · 103


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook