campo de ourique who’s who
Clotilde
Com certeza que este nome não lhe é estranho: Berbicacho. É uma das mais antigas casas de Campo de Ourique, loja que a senhora D. Clotilde Madeira abriu há trinta anos. Como se pode imaginar, esta senhora tem um carinho muito especial por este bairro, e é com algum saudosismo que olha para outros tempos: “ultimamente ando entristecida porque as casas de referência e o comércio antigo estão a desaparecer.” Mas nem por isso abandonará Campo de Ourique. “Aqui há muita proximidade”, diz. Quando está bom tempo, gosta de passear por ali, dar a sua “voltinha obrigatória”. ‘Berbicacho’ is one of the oldest shops in Campo de Ourique, opened thirty years ago by Clotilde Madeira. This lady has a special affection for the neighbourhood, looking back to earlier times with nostalgia: “I’ve been sad recently, seeing all the old houses and shops disappearing.” But that won’t be enough to get her to leave Campo de Ourique. “People are close here,” she says. When the weather is good, she likes to go for a walk, to take her “obligatory stroll”.
Cristina
Antes de mudar de vida, Cristina Cavallotti trabalhava como arquitecta em Itália, o seu país de origem. Ter um restaurante não foi a primeira intenção, mas sabia que “queria ir para outro sítio da Europa.” Quando chegou a Lisboa com o marido, português arquitecto paisagista, surgiu um espaço em Campo de Ourique que depressa foi transformado no Maria da Fonte, um restaurante com deliciosas especialidades mediterrânicas. Escolheram também este bairro para viver. “É dos melhores sítios para se estar em Lisboa”, diz, “aqui há tudo, e tem um ambiente muito humano, muito amigável”. Before changing course, Cristina Cavallotti was an architect in Italy, her homeland. Owning a restaurant was not the original intention, but she knew she “wanted to move somewhere else in Europe.” When she arrived in Lisbon with her husband, a place cropped up in Campo de Ourique that was quickly turned into ‘Maria da Fonte’, a restaurant serving Mediterranean specialities. They also chose to live in the area. “It has everything and the atmosphere is very human, very friendly” she says.
Gustavo
Se perguntarem a Gustavo Vidal o que acha de Campo de Ourique, ele não hesita: “é o melhor bairro que existe!” Esta paixão vem desde que nasceu, quando o seu pai abriu a Casa Vidal, uma referência no mundo dos tecidos. Agora são o Gustavo e a sua irmã Marta que tomam conta do negócio, e escolheram Campo de Ourique para morar também. “É um bairro pacífico e reservado, tem mantido uma certa tradição e identidade, as pessoas que moram aqui são as mesmas desde sempre, cumprimentam-se na rua”, diz, “aqui há tudo, é um bairro auto-suficiente”. Ask Gustavo Vidal what he thinks of Campo de Ourique and he doesn’t hesitate: “It’s the best place in town!” This passion dates back to when he was born and his father opened Casa Vidal, one of the city’s finest fabric shops. The business is now in Gustavo and his sister Marta’s hands, and they’ve made the area their home as well. “It’s calm and reserved and has a certain tradition and identity. The people still say hello in the street,” he says. “There’s everything you need here, it’s a self-sufficient neighbourhood”.
campo de ourique & estrela con vida · 11